Выбери любимый жанр

Лорд Системы 18 (СИ) - Мики Яростный - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

— Ты не пробовала их переубедить и сказать, что мы вообще не знаем ни о каком камне? — спрашиваю я.

— Они не верят! Только ещё больше обозлились! Говорят, мы — обманщики! Мы буквально источаем проклятие! — пищит собеседница.

Я обдумываю слова переводчицы. Проклятый камень? Может ли это быть тот самый кристалл, который утащил за собой Драган? И выходит, что источаемое нами проклятие — это… мана?

Вендиго ненавидят магов? Но почему? Неужели это Драган успел их как-то настроить против людей? Или на то есть иная причина?

С другой стороны, становится очевидным, что с вендиго нам не договориться. Они просто не станут нас слушать, что бы мы не сказали. Для них хороший маг — это мёртвый маг!

Параллельно с тем я невольно отмечаю, что ущелье продолжает сужаться. До такой степени, что борта судна совсем скоро столкнуться с размашистыми ветвями деревьев.

Наш дирижабль проносится под раскинутыми в ущелье мостиками из сросшихся лиан. Некоторые из них созданы самой Системой, тогда как другие, более хрупкие, явно рукотворные.

Не проходит и мгновения, как коварные вендиго сбрасывают с этих самых мостков полноценные булыжники. Я вскидываю руки над головой.

Даже и не думайте об этом!

Мана со стремительной скоростью покидает мой источник, когда я отбрасываю снаряды обратно в своих отправителей. Мостики не выдерживают подобного издевательства и с оглушительным треском рвутся один за другим.

Из-за чего в ущелье падают десятки враждебных гуманоидов. Вендиго распаляются пуще прежнего. Они мечтают отомстить за павших братьев любой ценой. Уже без какого-либо зазрения совести гуманоиды бросаются с отвесных скал. Всё для того, чтобы вгрызться в обшивку дирижабля.

Мне приходится влить ещё больше маны в телекинез. Монстров становится слишком много. Я уже не успеваю следить за всеми из них. Создаётся впечатление, что нас облепляет самый-настоящий пчелиный рой. Если один на один вендиго не представляют угрозы для нас, то вот толпой… они оказываются тем ещё противником!

Гвардейцам приходится вступить в бой, вооружившись копьями и алебардами, они сбрасывают монстров вниз.

Мышь обстреливает лозы и лианы огненными стрелами, а Алиса молниями иссушает подобравшихся к нам вендиго.

— Нельзя как-то побыстрее двигаться? — спрашиваю я, прикрыв судно от очередного града из булыжников.

— У машины есть ресурс! — рычит в ответ Гайка. — Как я тебе его увеличу сверхмеры!

Тут над нами раздаётся такой грохот, что хоть уши закладывай и падай на палубу.

Я поднимаю голову и не верю своим глазам. Синекожие ублюдки отламывают целый кусок ущелья! На нас несётся полноценная гора, которая больше самого дирижабля раза в два-три!

Такую штуковину даже я не удержу!

— Руна! Используй всё, что у тебя есть! — приказываю я и делаю быстрый глоток королевского сидра. Вся оставшаяся мана в моём теле просто взрывается в разрушительном потоке.

Всё, до самой последней крохи, я направляю в защитный купол над головой. С которым сталкивается падающая гора.

Бах!

Осколки преодолевают мой щит. Некоторые из них задевают паровой двигатель. Раздаётся свист вырывающегося пара. Похоже, одна из труб оказывается повреждена!

Магия воздуха Руны подталкивают корзину с новой силой. Нас будто бы подхватывает невидимая волна. За несколько коротких мгновений мы преодолеваем десяток метров.

Этого оказывается достаточно, чтобы выйти из тени рухнувшей горы.

Из последних сил я отключаю телекинез, и порода устремляется вглубь ущелья.

Наше же судно продолжает двигаться вперёд, всё больше удаляясь от негостеприимных вендиго.

Но наши проблемы на этом не заканчиваются. Со скрипом рвётся несколько канатов. Корзина шатается из стороны в сторону. Паровой двигатель ревёт, будучи на последнем издыхании.

— Мы теряем высоту! — слышу я голос Гайки. — Мы падаем!

— Держитесь крепче! — командую я и притягиваю Алису к себе. Она мёртвой хваткой цепляется за мою руку. — Посадка будет жёсткой!

Глава 2

Грохочет ветер в ушах. Канаты нещадно трещат. Корзина рвётся от натуги. Паровой двигатель визжит, словно в предсмертной агонии. Вместе с паром он изрыгает из себя густой дым вперемешку с трескучими искрами.

Пахнет оплавленной сталью и смазочными материалами.

С кормы раздаётся залихватский хохот Гайки, стоящей у штурвала. Видать, у кого-то самая настоящая истерика.

Из-за стремительного падения с палубы летит всё, что не приколочено. А что приколочено — стремится повторить прыжок без парашюта в неизвестность.

В воздухе можно заметить арбалеты, мечи, алебарды, копья, мешки с топливом и припасами. Даже людей не избегает эта участь. Чуть не падают за борт Люси и Мышь, но Проходчик и Малой резво срываются со своих мест и подхватывают девушек как раз до того, как они вылетают за пределы корзины.

Я ещё крепче прижимаю к себе дрожащую от страха Алису. Второй рукой держусь за один из многочисленных канатов. Кидаю взгляд на свой пояс, где должна быть тыква с сидром.

Её нет. Снесло ветром, или сбил кто-то из вендиго. Ну просто зашибись! Теперь и ману не пополнить! Госпожа Удача сегодня явно повернулась ко мне задом!

Нос дирижабля опускается всё ниже. Неужели мы входим в то самое смертоносное пике из фильма «Авиатор»?

Меж тем ущелье вокруг нас неожиданно обрывается. Я это осознаю одним из первых.

Нас больше не окружают горы. Мы влетаем в небольшую горную долину, утопающую в зелени густых лесов.

— Это она! Наша долина! — пищит Руна, держась за один из поручней. — Это точно она!

— Дамы и господа, мы прибыли в пункт назначения! Спасибо, что выбрали нашу авиакомпанию! — вопит Гайка. — Мы идём на посадку! Пристегните ремни безопасности!

— А они есть? — кричу я.

— Нет, но в будущем обязательно появятся! Помяните слово техномага! — вскидывает ладонь рыжая бестия.

— Не появятся, твою задницу будет ждать серьёзная порка! — обещаю я.

— Не грози мне удовольствием, Лорд Шурик! — отвечает Гайка.

— Бесстыдница! — выдаю я.

— Это не я заговорила про порку! — кричит техномагессав ответ. Ты ей слово — она тебе десять!

— Тебе полезно!

— И приятно!

— А ну-ка коготки втянула, рыжая! — не выдерживает уже Алиса, выглядывая из-за моего плеча и метая молнии из глаз. — Не облизывайся на чужое!

— У нас исключительно рабочие отношения начальника-подчиненного! — смеётся техномагесса.

— Ну да, как же! — даже во время дирижаблекрушения моя супруга находит время, чтобы пренебрежительно закатить глаза.

— ДЕРЖИТЕСЬ! — реву я, когда в поле зрения появляются стволы деревьев. Дирижабль, словно метеорит, влетает в переплетение ветвей и лиан. Создаётся ощущение, что весь мир трещит по швам.

Я выставляю впереди щит на последних остатках маны, и он тут же лопается, принося жёсткий откат.

Наше судно безжалостно проносится сквозь изумрудные кроны, обламывая ветки, сучки, вырывая многолетние деревья из земли с корнями. А затем нос вгрызается в землю, и мы оставляем после себя впечатляющую по своей глубине борозду. Тряска стоит такая, что мы остаёмся в корзине благодаря одной лишь Системе и повышенным Силе и Выносливости.

В какой-то момент надо мной появляется тень. Это оказывается не просто отломленная ветка, а практически целое бревно, которое вот-вот заденет Алису и меня. Я сжимаю жену в своих руках и защищаю от удара. Бах!

Вспыхивает духовный доспех, защищая нас от удара. Бревно разлетается на щепки. Угроза минует стороной. Вот только за первым снарядом появляется и второй, уже небольшой осколок то ли камня, то ли огрызок от корпуса дирижабля. И он со свистом влетает мне промеж глаз.

Критический удар!

— 90 ОЗ!

Получен дебафф — оглушение!

Всё вокруг тут же окутывает мрак. И только после следует финальный грохот.

Посадка явно оказывается не из приятных.

* * *
3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело