Выбери любимый жанр

Корпоративные правила. Книга 6 (СИ) - Дрейк Сириус - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

Чуть позже, когда змея вернулась на свою позицию, старик решил рассказать нам чуть больше про этих рептилий.

— Если встретишь, малыш, мамуси в природе, то беги, — Тобио во все глаза смотрел на бесстрашного старика, у которого подругой была мамуси, и кивал. — Знаешь, куда кусает змея в дикой природе?

Тобио задумался, а я решил ему подсказать.

— В ноги, — я пожал плечами.

— А ты умный мальчик! — похвалил меня старик. Ага, я такой. — Правильно! В голень, — ну, естестенно, она же в ногах ползает. Но вслух я ничего не сказал. — И нужно сразу знать, если змея с ядом. Иначе она вас отхавает.

Мамуси где-то на заднем фоне зевнула и подумала, что лень ей кого-то отхавывать. Ох уж этот окинавский диалект. Слово-то такое.

— Недавно, кстати, встретил мамуси в природе, — похвастался старик, впечатляя этим только Тобио. Хиро думаю. За время своих сборов в горах он повидал немало змей. А Вася и Ёсио ждали лишь легендарного боя с мангустом. Змея-то имелась. — И знаете, как повела себя мамуси? Готова была вступить в бой, ведь яд с собой.

И в следующее мгновение старик поставил перед нами старенький маленький телевизор и включил там запись. Где показали мангуста и мамуси.

— Чё? Телик? — возмутился Вася, но я наступил ему на ногу, спрыгнув со стула. А он что хотел? Реальный бой? Так мангустов не напасёшься… Тем более, это сейчас запрещено законом.

В итоге, мы посмотрели фееричное видео на две минуты, где победил мангуст. Тобио был расстроен, как и Хиро. Ёсио такого исхода, видимо, ожидал и лишь сказал:

— Ну пойдёмте, — и все встали со своих мест, а старик не стал терять времени и успел схватить Хиро, который замешкался и шёл последним.

— Эй, погодите, купите хотя бы муку мамуси! И пасту из бобов мамуси! И настойку.

Короче, Хиро развели. За две минуты, как и длительность боя мангуста и мамуси. И вышел он из магазина с кучей пакетов. Вот кто был мангустом в этой компании со змеёй. Ну что поделать, бизнесмен из старика, кстати, неплохой, как и продавец. Нужно умело впихнуть свою продукцию. Продажники должны учиться у этого загорелого старичка.

Мы пошли обратно в отель и там решили немного отдохнуть, прежде чем отправиться дальше. По плану были экскурсии на ананасовую ферму, а ещё в океанариум, специально для нас с Тобио. Дети любили рыбок. А ананасы хотела увидеть Ханако.

За обедом, перед экскурсией, мы собрались, и все начали рассказывать про свои впечатления.

— Хорошо поспал, — сказал отец. — Чувствую себя свежим и отдохнувшим…

— Я думала, что кепка меня скроет, но в отеле люди постоянно просили с ними сфоткаться, — жаловалась Маи.

— А мне тут нравится, обслуживание даже лучше, чем было указано на сайте, — хихикнула Мики. — А вы как сходили? Посмотрели на бой?

Наша компания посмотрела друг на друга, и все дружно решили не упоминать, как нас облапошили. Так что Вася выдал за всех версию.

— Потрясающе, ни разу такого не видел. Хотя я многое повидал, — дамы впечатлились, а мы улыбались. Правда, если потом Хиро расколется, откуда у него всякие мамуси-штучки, то наша легенда не будет ничего стоить.

В общем, вроде прокатило. Мы поели и отправились по запланированному маршруту. И всё шло прекрасно. Рыбы и ананасы произвели впечатление на Тобио, Ханако и Хиро. Я делал вид, что веселюсь вместе с ними. Хотя, должен отметить, что отдых был весёлым. Мама с Мики постоянно что-то обсуждали. Папа спал, где придётся. Вася с Ёсио тоже о чём-то говорили. Кажется, про тренировки. Но это не точно. Нашли друг друга и ладно.

К вечеру все уже были без сил и сразу отправились спать. Потому что второй день на Окинаве мы планировали провести на пляже. Собственно, ради него мы всё это и затеяли.

Рано утром позавтракав, мы отправились на пляж. Хиро почему-то краснел и стеснялся, да и Тецу с Ёсио ходили слегка заведёнными. Тобио не мог понять, что с отцом. Как и я. Прокручивал множество мыслей и так, и эдак. И не мог вообразить, что к чему. Помог, как ни странно, Вася.

— Да ты что как старик, — покачал головой ученик. — Своих женщин увидят в купальниках. Сам же знаешь, Рю, маленький фетиш в этой стране.

А… А-а-а-а! Вот оно что. А я-то думаю, зачем мы замерли у раздевалок, хотя сами переоделись ещё в отеле, находившийся недалеко от пляжа.

Первой вышла Маи. Белый купальник с голубыми завязками, небольшая юбочка, белая кожа. Хиро пробормотал что-то нечленораздельное и приложил ладонь к носу. Ещё и отвернулся. Вася ткнул Хиро в бок, и наш маленький смущенный борец очнулся, потому что лицо Маи начало становиться недовольным.

— Маи, ты выглядишь потрясающе, — выдавил он, и кровь всё-таки пошла носом.

Маи сразу же заулыбалась и взяла его под локоть, положив голову на плечо.

Так, первый пошёл. Следом вышла Мики. Розовый купальник с кружавчиками. Ёсио застыл, а потом церемониально поклонился, пробормотав какую-то хайку. Так вот в ком сидит дед! Такой старик-самурай. Но его жена польщённо захихикала и поцеловала его в щёку.

Второй пошёл. Остался отец, знатно нервничающий в стороне.

Мама вышла в чёрном купальнике и эффектно откинула назад волосы. Ну… Даже я впечатлился. Мама выглядела потрясающе. У отца даже очки вспотели.

— Ри-рик-ка, — начал заикаться от красоты мамы отец. — Ты…

И это всё, на что его хватило. Мама засмеялась. Тецу был такой Тецу. Но мы любили его именно за это.

— Можешь ничего не говорить, — хихикнула мама. — Я тебя тоже очень люблю.

Они начали целоваться, и мы с Тобио сразу же отвернулись. Отвернулся я ещё и потому, что вышла Ханако в слитном школьном купальнике Маи. Выглядела она хорошо, и айдол тут же подбежала к девочке, чтобы она не стеснялась.

— Вот видишь, тебе очень идёт, Ханако. Жаль, что мои тебе не подошли. Ты спортивнее меня, — улыбалась Маи, а Ханако слегка покраснела.

Ну фигура у Ханако уже сейчас была ого-го. Даже парни рядом заценили. Думаю, что скоро у неё будет много поклонников. Ведь она очень красивая девочка. Пусть и немногословная.

Так, все были в сборе и сразу же пошли под занятые нами зонтики. А потом Вася быстрее всех побежал в воду и прыгнул туда бомбочкой далеко от берега. Но волна, которая поднялась от него, чуть всех не скрыла. Ёсио и Хиро с Тецу восхищались и поспешили присоединиться к моему ученику. Нас с Тобио снабдили нарукавниками, и вместе с мамами мы пошли плавать. Маи же с Ханако остались под зонтом, потому что Маи нельзя было загорать, а Ханако пока просто привыкала к пляжу.

Мы с Тобио в итоге приноровились плавать в нарукавниках и начали брызгать друг в друга водой. Взрослые тоже были заняты этим. Годы идут, а развлечения у всех остаются одинаковыми.

В какой-то момент я упустил Маи и Ханако, а когда заметил, то увидел, что Маи растерянно ищет девочку по пляжу и зовёт её.

— Мам, Маи ищет Ханако, — позвал я Рику.

Веселье тут же свернули, и все пошли в сторону айдола. Маи была в панике. Сказала, что лишь на пару минут отошла в туалет, а девочка пропала. Мы разбрелись и начали искать Ханако. И нигде её не находили. В голову лезли кровавые сцены. И мои мысли разделяли мама и Вася. Остальные же просто беспокоились за потеряшку.

Пришлось подключить насекомых, и я начал поиски. Схватив Васю, я сказал ему, что мы быстро её найдём. Но лучше будем вдвоём, а то вдруг там кровавое побоище. Лучше другим не видеть.

— Ты уверен, что нам сюда? — спросил меня Вася, когда мы вышли с пляжа и направились в небольшой лесочек.

Мне бы и самому хотелось, чтобы было по-другому, но муха показывала дорогу с торможением и пришлось идти за ней по пятам.

— Сюда, — кивнул я. — Правда, я не знаю, что там может быть. Тут мало насекомых. Так что готовься ко всему.

Вася кивнул и размял кулаки. Похоже на то, что он готовился к битве с кайдзю. Ну не настолько всё плохо… Будь там кайдзю, то мы бы по-любому услышали и увидели. Хотя… Ладно, есть же ещё и говоруны. Про них я начинаю забывать периодически.

Мы ещё пару минут пошли по тропинке и услышали голос Ханако.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело