Выбери любимый жанр

Космодесы 4 (СИ) - Лей Влад - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

Знатно я получил, что сказать…

Впрочем, Такахаси тоже досталось — судя по его плавающим зрачкам, аптечка его скафа и вовсе всадила все препараты, которые в ней имелись. Ну, еще бы — у Такахаси была не просто рана, ему сломало ногу, выдрало кусок мяса, и ступня по большому счету держалась лишь на жилах и лоскутах кожи. Как он еще не подох от болевого шока — не представляю. А ведь по тоннелю полз сам…

Мы сидели и ждали, вслушиваясь в окружение — где-то грохотала артиллерия, где-то была слышна перестрелка: то ли наш патруль засек врага, то ли патруль врага нашел наших, или, что намного хуже, ящеры догнали беглецов из лагеря. Впрочем, в это я мало верил.

И уж тем более не опасался, что ящеры погонятся за нами — когда ползли через тоннель, Дед оставил там гранату с отсроченной активацией. И грохнула она, когда мы уже были снаружи, так что опасаться, что преследователи увяжутся за нами, не стоило.

Где-то далеко, практически на грани, послышалось гудение. Такой звук издают гравидвижки чего-то большого…

Кажется, наши «Проходцы» спешат…

— Куча! Погляди! — приказала Выдра.

Я лежал совершенно без сил, но все же отметил, что не зря именно Выдру поставил своим замом — девчонка соображает просто отлично, и если кто-то из всей нашей группы и достоин стать офицером, то это она.

Ну а я…честно говоря, до сих пор считал, что весь мой карьерный рост — лишь череда случайностей и удачного стечения обстоятельств. Все же, как мне кажется, командование МТГ — это мой предел. Даже будучи замом Рамбо мне приходилось несладко, по ощущениям я еле справлялся с кипой навалившихся на меня обязанностей.

— Враг на 10! — заорал вдруг Куча. — Две бронемашины.

— Наши? — осведомилась Выдра.

— Нет, вражеские…

Ах ты ж мать твою!

Я зашевелился, пытаясь подняться, но Выдра злобно шикнула на меня.

— Да лежи ты! Без тебя справимся.

— Да как? — возмутился я. — Две бронемашины…

— Кто сказал, что мы вообще будем их обстреливать? Пусть себе катятся…

И действительно, что-то я торможу. Ящеры ведь не знают, что в этих развалинах мы засели. Если не выдадим себя сами, то они нас и не засекут.

Выдра, к слову, уже отдала соответствующие распоряжения — Дед, Куча, Чуха и сама Выдра засели так, чтобы иметь возможность наблюдать за тем, что происходит снаружи, но их самих заметить было сложно.

Ну а мы с Такахаси так и валялись себе под стеной. Правда, если я еще хоть что-то соображал и в случае чего готов был сражаться, то мой раненый товарищ совсем плох — кажется, он сознание потерял.

Плохо, черт возьми, очень плохо! В группе из 6 человек двое раненых, причем тяжело. Такахаси точно «тяжелый», а я…думаю, недалеко от него ушел, особенно, когда закончится время действия стимуляторов, которые мне вкатили…

— Внимание! — раздался в динамиках тихий шепот Выдры. — Приготовиться! Огонь не открывать…

Я слушал, как тяжелый транспорт приближается. Он уже совсем рядом, проезжает всего в нескольких метрах от нашего укрытия — я слышу, как рокочут гравидвижки — похоже, техника нагружена до предела. Это плохо. Если на ней бойцы ящеров (а что, собственно, там еще может быть?), то мы попросту от них не отобьемся — нас ведь всего шестеро, даже четыре с половиной.

Тем временем рокот раздавался уже совсем рядом. Казалось, что машины чуть ли не под самой стеной нашего укрытия идут. И что мне совершенно не понравилось — рокот стал равномерным, он словно бы не двигался.

Черт подери, они нас засекли? Но почему не стреляют?

Машины точно стоят под самой стеной нашего укрытия, но я не слышу характерного рычания и шипения, без которого ящеры просто не могут, не слышу и стрельбу, да и наши не отвечают.

Что за хрень?

— Людс-с-ской с-с-сольдатен! Не стреляешен! С-с-сдафайся, и быть ш-шиф-фо! — послышался чей-то голос.

Я уж совсем растерялся. Ящеры так не говорят, это скорее на кривляние похоже. Да и голос мне знаком…

И почему наши молчат, не отвечают?

Глава 24

Рамбо наносит ответный удар

— Фу, блин…ну вы и сволочи! — облегченный выдох Выдры дал мне понять, что за стенами нашего укрытия вовсе не противник. Но…

— Г-дин майор! Вы понимаете, что такие шутки до добра не доведут? А если бы мы открыли огонь? — это уже Дед.

— Мы бы открыли в ответ, — теперь я узнал Рамбо. Нет, ну надо же — шутник, блин!

— Почему вы на этих тарантасах? — это уже Куча.

— Трофеи…

— Вы ведь говорили, что на «Проходцах» будете? — удивилась Выдра.

— Так это и есть «Проходцы» — ящеры скопировали нашу технику. Сама погляди, даже эмблему на радиаторе не забыли. Наверное, думали, идиоты, что без нее тачка не запустится… — Рамбо заразительно расхохотался. — Так, давайте, грузитесь! Раненые где?

Пара минут, и нас с Такахаси затащили внутрь машины.

Никогда еще мне не доводилось бывать в салоне захваченной техники ящеров. И…я разочарован. Ничего «чуждого» или неестественного. Вполне обычная тачка с вполне обычным салоном. Ящеры скопировали все досконально, чуть изменив кое-где цвет и дизайн. Плавные очертания «Проходца» скруглились еще больше, сделав его похожим на какое-то огромное животное, которое то ли стало на дыбы, то ли сгорбилось…

В салоне тоже ничего нового я не увидел. Ощущение такое, будто ты просто сел в знакомую машину, но в которой владелец все переделал «под себя». Естественно, на панели часть клавиш была подписана незнакомым языком, форма руля была чуть другой, да и сам обод в толщине уступал стандартному, который ставили в «Проходец». Чужие все скопировали и переделали под себя, при этом внеся минимум корректировок, так что разобраться в управлении этим чудом техники лично для меня не составило никакого труда.

— Вы как эти чудовища отхватили? — все еще не мог успокоиться Куча. — Классные тачки…

— Мне тоже нравятся, — хмыкнул Рамбо, — а отхватили просто — мы ведь охотимся на этих сволочей, засады устраиваем. Вот они и приперлись к нам сами. Голозадый Джо отработал, как всегда, на пять баллов, они на нас полезли, мы всех перестреляли и…техника наша.

— Голозадый Джо? — спросила Выдра.

— Это я, г-жа, — отозвался и поднял руку боец, сидевший рядом с Рамбо.

— Что-то я не припомню тебя в…

— Он из местных, — пояснил Рамбо, — часть фермеров решили дать отпор оккупантам, начали партизанить. Отряд Джо выбили, и он, чудом проскочив мимо ящеров, вышел прямо на нас. С тех пор вместе с нами и воюет.

— А почему «голозадый»? — поинтересовался Куча.

— Его голая задница действует на ящеров, как красная тряпка на быка. Даже еще похлеще! — рассмеялся Рамбо.

— Как это? — не понял Куча.

— Вот так, — хмыкнул Рамбо. — Вылезает на холмик, снимает штаны и демонстрирует голый зад ящерам, а они от этого бесятся.

— Ты смотри, какие обидчивые! — рассмеялась Выдра. — Что, серьезно? Они на это ведутся?

— Ну, ты же сама видишь, — Рамбо обвел руками салон машины, словно говоря, мол, а как бы мы еще эту тачку отхватили?

— Ладно, — сказал Рамбо, сменив тон, — мы сейчас вас подбросим в наш лагерь, отдыхайте, набирайтесь сил, а дальше… Вы вовремя мне встретились. Как раз вашей МТГ мне и не хватало.

— Для чего?

— Есть одна идейка… Я и мои бойцы так действовать не привыкли, а вот вы… У вас опыт в таких делах имеется.

— Куда-то надо тихо залезть и что-то там натворить?

— Типа того, — кивнул Рамбо, — но об этом позже. Сначала мне нужно собрать чуть больше информации, чем есть сейчас, а вам отдохнуть и подлечиться…

* * *

Что ж, стоит признать, Рамбо устроился удобно — его лагерь хрен засечешь даже с воздуха. А по части комфорта он превосходил тот, из которого нам недавно пришлось бежать.

Ну а по части оснащения тут и вовсе небо и земля: у Рамбо имелась какая-никакая кухня, приличные места для отдыха, а не матрасы на земле, здесь же имелась медкапсула, в которую сначала погрузили Такахаси, а затем и меня.

47

Вы читаете книгу


Лей Влад - Космодесы 4 (СИ) Космодесы 4 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело