Выбери любимый жанр

Скучная Жизнь 4 (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

— У меня все, ваша честь. — она садится на свое место.

— Разрешите пояснение, ваша честь? — с места вскакивает юрист в сером, дожидается разрешения суда и начинает: — мы же сказали, что не ссылаемся на гражданское право, а ссылаемся на правила дорожного движения.

— А я вам задал вопрос — каким образом вы предполагаете, что собака должна соблюдать эти правила? У вас есть законные основания? — вздыхает судья.

— Конечно. В нашей стране принята кодифицированная, континентальная система права, она же романо-германская. Однако в тех случаях, когда в законе есть белые пятна, есть некоторые вещи, которые не предусмотрены законом прямо — возможно применение права по аналогии и даже отсылки к прецедентам. В частности, если адвокат семьи Син полагает что собака — это просто имущество, то я вынужден указать что это не совсем так. Вот, у меня на руках прецедент, о совершении дорожно-транспортного происшествия во время зимних традиционных гонок на упряжках. Это происходило во время Олимпиады, когда северные народности провели шоу гонок на собачьих упряжках. Обратите внимание, собаки тут были зарегистрированы в качестве транспортного средства, наравне с лошадьми или автомобилями. Следовательно, законодательством нашей страны уже предусмотрено отношение к собаке как к транспортному средству. Ответственность же за несоблюдение правил дорожного движения транспортным средством — ложится на владельца. В отличии от гражданского права тут у нас есть обязанность собственника транспортного средства по обеспечению безопасности дорожного движения.

— Что? Дайте-ка мне ваши бумаги… — судья дожидается, пока юрист передаст ему листки и углубляется в чтение: — хм. Действительно. Прецедент существует. Что вы скажете, госпожа Юн? Вот, возьмите, почитайте.

— Ваша честь. — Юна берет листки с прецедентом и быстро пробегает их глазами: — обычно я бы сказала, что мне нужно время для подготовки на ответ, но тут… все ясно. Я признаю, что указанный прецедент применяет определение «транспортное средство». — она оглядывается по сторонам. Чон Джа смотрит на нее с каким-то восторженным весельем во взгляде, мама Бао — стискивает свой белый платочек в руках, а мальчик… мальчик тоже смотрит на нее и в его глазах она видит надежду… она опускает руку в карман и снова дотрагивается до теплой монетки в десять вон. Борись с сильными, защищай слабых, а?

— Я согласна что собака может быть ездовой, и что собака может подходить под определение «транспортное средство». — продолжает она: — однако… только в составе автопоезда.

— … поясните. — говорит судья.

— В том случае, если за собакой есть упряжка, сани и представитель северной народности с кнутом и в меховой парке — конечно же собака и есть транспорт. Во всех остальных случаях — она просто питомец и имущество.

Когда они вышли из суда и Юна была перемазана с ног до головы благодарными слезами мамы и мальчика, просьбами зайти на чай и «принять хоть что-то», когда наконец она сумела попрощаться с ними, пообещав что однажды придет в гости и попробует угощения мамы Бао — она наконец смогла выдохнуть и расслабиться. Она достала свою монетку в десять вон и еще раз взглянула на нее.

— Что, разглядываешь свой гонорар? — хлопнула ее по плечу Чон Джа: — пошли отметим победу? Если бы ты была на процентах, то получила бы сегодня миллион вон. Или даже пять.

— Во-первых я твой босс, прекрати меня по плечу так хлопать. Я чуть не подавилась. — строго отчитывает ее Юна: — а во-вторых… не хочу я с них деньги брать. Это так сказать «pro bono».

— Да, я уже заметила, что ты у нас крестоносец. Воин Света, Паладин. Борись с сильными, помогай слабым. Вылитая якудза. Так что — по пиву?

— А… давай. — кивает Юна, пряча монетку в карман: — не каждый день выигрываем. Скажи, какие у них были лица?

— Оо… ты столько пропустила. У юриста в сером костюме — покер-фейс, но все равно было видно, что рожа стала кислой. А вот у господина Кима со своей Феррари — просто все перекосило. И он побагровел весь, я даже испугалась что его удар хватит прямо в зале заседаний… было весело. Ты прямо как ястреб, Юна, раз и в клочки!

— Ну… тут у них шансов особо не было. Уверена, что юрист отговаривал его от процесса, но он решил пойти напропалую… после данных о степени прочности фар этой модели и расчетов какое усилие должно быть для того, чтобы их разбить, расчетов скорости движения… — она пожимает плечами: — дилетанты. Я не зря мальчика в суд притащила. Давать показания он не может, но любой судья, глядя на него смягчится.

— Ладно, ладно, пошли уже крылышек острых поедим и пивком заполируем… заслужили!

— Погоди. — Юна поднимает к глазам телефон: — это от Бон Хва. Он нашел эту девушку!

— Ага. Вижу. — Чон Джа смотрит в экран своего смартфона: — аджжж… как же мои жареные крылышки и холодненькое пивко…

— Поехали! Это же срочно!

— Да, да… эх, я так похудею скоро…

Глава 3

Глава 3

— И все-таки она странная какая-то. — говорит Чон Джа, открывая ведро с острыми крылышками и заглядывая внутрь: — вот ей-богу.

— У девочки умерли родители, ее преследуют какие-то непонятные типы, у нее проблемы с родным дядей, который выкинул ее из дома, она вынуждена работать проституткой по вызову. У нее шок. — отвечает Юна, глядя на стол: — это понятно. Главное, что мы ее нашли. Честно говоря, я и не думала что ты такой молодец, Бон Хва. Детективное агентство «Гудвин» и те руками развели, а ты — нашел.

— Мы нашли. — уточняет Чон Джа, поднимая свою бутылку с пивом. Стучит горлышком по такой же поднятой бутылке Юны, словно бы чокаясь.

— Как же мы нашли. — ворчит Бон Хва: — мы пахали, я и трактор… а мне даже пива не налили.

— Ты еще несовершеннолетний. — отмахивается от него Чон Джа: — вот если нужно бордель разгромить вместе с этим громилой Змеюки Вонг, ну или там девицу в парке от насильников спасти — это к тебе. А пиво или там сочжу — это ко мне. У нас распределение обязанностей.

— И о чем вы думали… — качает головой Юна: — он же младший братик моего коллеги! Как я Чжи Мину в глаза буду смотреть, когда он с лечения вернется? Кстати — когда он возвращается?

— Ээ… да тут такое дело, как бы… — чешет затылок Бон Хва: — сами хотели бы знать.

— В любом случае, Чон Джа — это было безответственно. Отправить мальчика по борделям — о чем ты думала⁈ Ему же не только физические травмы, но и моральные могли нанести! Он еще слишком мал, чтобы знать о таком! Продажная любовь… и вообще! — Юна раскраснелась и взмахнула бутылкой, едва не облив Чон Джа, последняя — поспешила отодвинуться.

— Да что с ним будет. — Чон Джа выуживает жаренное крылышко и вгрызается в него крепкими белыми зубами: — что с ним станется!

— Говорить с набитым ртом невежливо. — замечает Юна: — и с ним могло случиться что угодно! Его могли побить. Могли даже покалечить! Такие вот салончики… знаешь кто их крышует? Самая настоящая мафия! И потом — даже если бы не покалечили — он бы насмотрелся там… на разврат!

— Ой, вот уверяю тебя, разврата он и так насмотрелся. Помнишь в прошлый раз мы на квартиру этой Су Хи пришли, а эти двое в одних простынях? И эта… вуайристка из Студсовета сидит, красная вся как варенный рак. По-твоему они там блинчики пекли?

— Ээ… ну если со сверстниками и по обоюдному согласию… то это вроде как не считается. Юридически все что происходит между сверстниками, если нет насилия, то и ладно… Но тут! Эта девочка работает проституткой, а она между прочим — несовершеннолетняя… Мне определенно стоит позвонить однокурснику, он прокурором работает. Чтобы накрыли всю эту шайку… — Юна ставит бутылку на стол: — однако хорошо, что вы ее нашли. Теперь у нас есть кейс. Мы сделаем так как и планировали, подадим исковое заявление от ее имени.

— Так она же несовершеннолетняя? — задает вопрос Бон Хва: — получается, что у нее права на подачу иска нет? А опекун, этот самый дядька, который к ней приставал и из дома выгнал — с ним придется разговаривать?

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело