Выбери любимый жанр

Кодекс Охотника. Книга XXIX (СИ) - Сапфир Олег - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

Было ещё множество знакомых и малознакомых дворян. А вот дальше пришёл черед высокородным гостям. Первым подошёл ко мне князь Годарт с Карлом. У меня сильно изменилось мнение о моём, так называемом, отце в этом мире за последнее время. Он показал себя отличным воином и порядочным человеком. Судя по всему, его предыдущая жизнь, связанная с интригами в Европе, сильно давила на него. А попав на поле боя, он полностью раскрылся как мужчина и как военачальник. И как тот, и как другой, он был великолепен.

Я с достоинством принял заслуженную благодарность за Карла, из которого, я уверен, выйдет хороший правитель Пруссии лет так через тысячу, учитывая здоровье самого Генри. Годарт не принёс никаких даров, он просто сказал, что Пруссия всегда будет моим домом, домом моей семьи, что бы ни случилось здесь в Российской Империи. Что ж, меня пока всё устраивало внутри Империи, но это предложение было также ценным.

В конце Годарт всё-таки слегка запнулся и нахмурился, и сказал, что семья-семьей, а деньги всё-таки не помешают. Кивнул и попрощался. Буквально через секунду у Ани блямкнул телефон. Она заглянула туда и сделала огромные глаза. Такое ощущение, что сегодня не у меня был праздник, а у Ани. С другой стороны, сегодня праздник всего Рода Галактионовых, так что всё правильно. Судя по всему, Годарт не поскупился и «просто деньгами». Это было вполне в его духе.

Далее подошёл Император Ёсихото с Эмико и Илларионом, который отпросился сидеть рядом с ними. Глядя на молодую сильную пару, я даже слегка расстроился, что пообещал Белле дождаться её. С другой стороны, Илларион — это единственное, что у неё осталось. В отличие от Ларика, у которого теперь есть Эмико, и вообще большая семья. Учитывая потенциальное бессмертие Беллы и Иллариона (да и с Эмико, я думаю, мы справимся, учитывая её бэкграунд), несколько лет точно ничего не решат. А злить Беллатрису мне всё-таки не хочется.

Подарок Императора Ёсихото был поистине императорским. Он сказал, что весь мой заказ «Сёгунов» оплачивать не нужно — за всё заплатит Япония. Аня уже перестала удивляться, и только тихо сдавленно хрюкала у меня за спиной, поражаясь свалившейся на нас щедрости.

Ну а Эмико, с поклоном, вручила мне меч — хорошую, качественную катану с одним нюансом. В ней находилась сильная душа, не чрезмерно сильная, но я примерно понимал, что хотел показать мастер Накамуро, который тоже находился в свите Императора, но постеснялся подойти. Я попросил разрешения у Императора Ёсихото позвать мастера, и тот, конечно, согласился.

Через секунду он присоединился к нам с глубоким поклоном и поздравлениями.

— Интересное украшение, — я показал рукоять катаны, на которой был с удивительной точностью и красотой выгравирован мой герб. — Я примерно представляю, для чего этот подарок, но хотел услышать это из ваших уст.

— Вы, как всегда, проницательны, Александр, — с лёгким поклоном улыбнулся Накамуро. — Учитывая, как стремительно растёт ваш Род, я подозреваю, что в ближайшее время вы начнете испытывать некоторые сложности с количеством ваших родовых мечей. Точнее, я хотел сказать, с их недостатком. Поэтому я хотел предложить свои услуги. Это просто дар. Зная вас, как прекрасного специалиста в этой области, вы сможете это оценить. Но если вы соберётесь расширять линейку родовых мечей, то я с удовольствием сделаю тринадцатый меч абсолютно бесплатно и с уважением для вашего Рода, используя любые ваши пожелания.

Ого! Вот это неожиданный подарок! Буквально вчера я об этом думал. Да, Хельга получит лежащую в загашнике Гидру с условием дальнейшей передаче нашим потомкам.

А вот дальше могли возникнуть проблемы. Я поблагодарил японскую делегацию, и тут на их место подошел Марк Аврелий, который представил мне своих многочисленных молодых жён. Выглядело это забавно, тем более, что все, как одна, они были беременны. Судя по всему, старый Император не терял времени зря, и решил восстановить преданный себе коллектив из родственников, точнее, прямых потомков. Что ж, одобряю.

А вот он дал мне стопку старых, реально старых папок.

— Здесь вся информация по Роду Галактионовых, про его становление и начало. Знаешь, это интересная часть истории. Вот, поскрёб по сусекам. Думаю, кое-что будет реально интересно.

— Спасибо, Марк, вы умеете делать подарки.

— Ну и деньги, куда же без них, — улыбнулся Марк Аврелий. — Мы неплохо так прошлись по всей Европе, пока они не попросили пощады. Что-то моя сокровищница снова переполнена.

Снова блымкнул телефон. Но, походу, количество эмоций у моей жены уже превзошло все мыслимые пределы, и она, уже просто устало улыбнулась.

Монгольский Хан Ашик подарил нам нарядную национальную одежду, объявил меня эмиром, вторым по важности после хана Монгольской Империи. Предложил нам переехать в Монголию. Ну и в конце концов дал бумагу, подтверждающую, что я теперь обладаю маленьким кусочком пастбища в степной Монголии. Причём «маленький кусочек» раз в три превышал мою нынешнюю территорию в Российской Империи. Ну и намекнул: если я захочу там построиться, то никто против не будет.

Вот так я потихоньку приобретаю недвижимость по всему миру. И это приятно.

И вот настал черед моих новых тестя и тёщи. У Ульриха был, как всегда, серьёзный деловой вид.

А вот Лагерта… Не понравилось мне выражение её лица, и аура мне не понравилась. От неё буквально исходило безудержное веселье.

— Поздравляю, детки мои! — Лагерта обхватила нас за шеи, поочерёдно поцеловав. — И с нетерпением жду… внука.

«Чё, блин?» — конечно же, я это не сказал, а только подумал, взглянув на Хельгу, которая весело рассмеялась, переглянувшись с мамой. Не, ну это какая-то совершенно запредельная интуиция. Даже я ещё не понимал… хотя что уж говорить, я тупо не смотрел. Кажется, с Хельгой мы сильно ускорились, потому что прямо сейчас внутри неё зарождалась новая жизнь.

М-дааа… Знали бы об этом братья. Думаю, сложили бы пару весёлых песенок про Сандра, который внезапно дорвался до размножения. Гхм… Я надеюсь, что не сказал это вслух? Вроде нет.

Все радовались удачной шутке, в том числе и Ульрих, который позволил себе редкую улыбку.

— Моя армия — твоя армия! — просто сказал Северный Король.

— Аналогично! — только и успел я сказать своему новому родственнику, как он продолжил:

— Всё военное производство Северного Королевства в твоём распоряжении. Всё достанется тебе по себестоимости. И снова я одобряю тот список, который ты мне давал на эксклюзивную технику, недоступную обычным Родам и даже… — тут он усмехнулся, — … Российской Империи. Это тоже будет у тебя за мой счёт.

А вот это интересно — уникальные штучки типа «Глас Иерихона», которые обычно не поставлялись ни в какие другие страны, и которые мне были жизненно необходимы. Ульрих и здесь смог меня удивить.

Он степенно кивнул и попрощался. Лагерта тоже от переизбытка чувств ещё раз обняла нас, напоследок опалив своей холодной аурой.

Ну и в самом конце подошла Елизавета Петровна. Речь её длилась полчаса. Императрица… ну, или её специалисты по связи с общественностью явно не могли пропустить прямую трансляцию на весь мир.

Много было сказано про честь, доблесть, про силу Империи, про союз с Северным Королевством. Даже про меня, барона Галактионова, было сказано несколько строк. В общем, Лиза оторвалась по полной. Одобряю. А потом она передала мне простую флэшку.

— Что здесь? — удивился я такому странному подарку.

— Информация об Артёме Галактионове. Я так понимаю, его меча не хватает у тебя в коллекции.

— Но откуда… — начал я, но Елизавета почему-то оглянулась, как будто боясь подслушивания.

— Всё здесь, — положила она руку сверху на мою руку и на флешку. — Скажем так, он выполнял поручение Императора.

Я кивнул и быстро убрал накопитель себе в карман. Елизавета с грустью и нежностью посмотрела на нас с Хельгой и также поцеловала в лобик, благословляя на брак. Снова села на место, грустно поглядывая в нашу сторону.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело