Выбери любимый жанр

Ведьма, маг и каменный котел - Лисина Александра - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Я снова покосилась на главу службы магического надзора, но тот ничем не показал, что не согласен со словами мастера Дэврэ. Надо думать, ему тоже не хотелось становиться главным фигурантом громкого и весьма скандального дела, как не хотелось губить репутацию управления, которому он отдал не один год своей жизни.

– К счастью, несмотря на некоторые нестыковки, его никто не заподозрил, – тем временем продолжил учитель. – Милорд уже на следующий день явился в управление и приступил к выполнению своих привычных обязанностей. Слуги, вернувшиеся поутру, никакого волнения не проявили. Мы их, разумеется, проверили, но пока у нас нет оснований думать, что кто-то был к этому причастен. Далее…

Он сделал крохотную паузу и, наморщив лоб, добавил:

– За прошедшие два месяца мы также проделали огромную работу и в самом управлении, и в управлении городской стражи, однако сообщников демона пока не выявили. Никто за это время не задавал милорду странных вопросов, не порывался связаться или пообщаться с ним вне рабочего времени. Никто из сотрудников внезапно не исчезал и не начал вести себя подозрительно, хотя, конечно, полностью исключать никого нельзя. Но и досконально проверить их на амулетах правды мы пока не можем, потому что законных оснований для этого нет, а к незаконным лучше не прибегать, чтобы не инициировать служебное расследование.

Да уж. Если лорд Кайрон начнет без повода таскать своих сотрудников на допросы, то у Седьмого министерства и всяких контролирующих органов могут возникнуть неудобные вопросы. Особенно если учесть, что информация о демоне в шкатулке была доказанной, тогда как его самого, наоборот, так и не нашли.

Нет, кое-какие меры милорд все-таки мог принять. И, полагаю, за прошедшие месяцы все свои возможности как глава магнадзора он тоже использовал, чтобы понять, почему на острие атаки демона оказался именно он и где искать того, кто это задумал.

Более того, уверена, что мастер Дэврэ, не раскрывая всех деталей, подключил к этому и свои знакомства, раз уж милорд полностью выздоровел и теперь его можно было не опасаться подставить. И уже после того, как во всеуслышание объявили, что со старого мастера все обвинения сняты, Олдину Дэврэ ничего не мешало официально подключиться к расследованию. В том числе и потому, что он был и оставался пострадавшей стороной, у которой, на наше общее счастье, имелись обширные связи, а то, может, и не афишируемая должность в Седьмом министерстве.

Ну и наконец, судя по тому, что мы здесь, их поиски в какой-то мере все-таки увенчались успехом.

Почему я думаю, что не полностью?

Да просто потому, что если бы это действительно было так, то мое присутствие здесь бы не понадобилось. Да и газеты давно бы отрапортовали, что опасный преступник задержан, а жители столицы могут спать спокойно.

– Что вы нашли? – спокойно спросила я, сделав для себя предварительные выводы.

– Не так много, как хотелось бы, – отчего-то поморщился мастер Дэврэ. – Но, с другой стороны, не так уж и мало. Люди милорда провели за это время массу обысков, опросили огромную кучу людей, перерыли всю столицу в поисках интересующих нас лиц, а буквально вчера наткнулись в подвале одного из домов на юго-западной окраине Лаэнтира на чрезвычайно интересную находку… Я скоро тебя туда отвезу, не волнуйся, – добавил он, когда я нетерпеливо подалась вперед. – Сама все увидишь и сможешь сориентироваться. Пока скажу лишь то, что эта вещь чрезвычайно опасна, имеет прямое отношение к известному тебе демону и совершенно однозначно свидетельствует, что за несколько недель пребывания в столице времени он даром не терял. Более того, нашел себе помощников. А точнее, призвал их в наш мир из потустороннего.

– В городе появились другие твари?! – вздрогнула я.

Мастер Дэврэ сухо кивнул.

– Предположительно.

– Тьма…

– Да, – повторил он, заставив меня тревожно замереть. – Место, где это, возможно, происходило, мы как раз и нашли. Но сколько их, какого они уровня и сколько их уже успело вселиться в человеческие тела, мы пока не знаем.

– Это работа для Седьмого министерства, – снова решил вмешаться лорд.

– Да, я уже составил соответствующий рапорт, – кивнул мастер Дэврэ. – Еще вчера ночью место преступления было оцеплено и тщательно осмотрено нашими специалистами, но выводы пока только предварительные. Поэтому я хочу, девочка моя, чтобы ты на них взглянула.

Я недоверчиво на него посмотрела.

– Почему я? Я всего лишь ведьма!

– Непростая ведьма, – прищурился мастер Дэврэ. – К тому же ты умеешь видеть детали, способна делать правильные выводы, тогда как я уже немолод, и даже мне порой нужен взгляд со стороны. Именно поэтому я хочу, чтобы ты мне помогла. И чтобы именно ты поехала со мной сегодня посмотреть на эту штуку, а заодно поделилась своими мыслями по этому поводу.

Я на мгновение растерялась.

Ну если он так ставит вопрос…

– Учитель, но если дело находится под контролем Седьмого министерства, то, наверное, мое участие в нем им не понравится…

– Это я беру на себя. К тому же теневые маги наиболее эффективно работают лишь в темное время суток, – напомнил некромант. – Тогда как нам придется заниматься этим вопросом круглосуточно. Если же ты беспокоишься насчет того, что мы можем кому-то помешать, то я тебя успокою: соперничества между нашими службами нет. Напротив, сотрудничество даже поощряется. И милорд Даррантэ уже пообещал оказать министерству ту самую помощь, о которой его попросили.

Лорд с виду небрежно отодвинул на край стола распечатанное письмо, на которое я поначалу даже не взглянула. Все-таки это было чужое письмо. Возможно, даже секретное. Однако раз уж он сам непрозрачно намекнул, что это может быть важным, то я все-таки решила присмотреться. А когда увидела на конверте краешек печати в виде распростертого вороньего крыла[1], то совсем иначе взглянула на ситуацию.

Значит, теперь все это будет сугубо официально?

Лорда Кайрона из-под удара вывели, и теперь можно продолжать расследование так, как если бы с ним с самого начала все было в порядке? Поэтому же служба магического надзора и специалисты Седьмого министерства начнут совместное расследование?

Что ж, тогда это получится по-настоящему сильный союз. Раз уж управление службы магического надзора получило официальную бумагу и, возможно, прямой приказ оказать содействие, то милорд просто обязан помочь – это раз. Он определенно не находится под подозрением – это два. Наконец, раз уж в столице обнаружилась такая страшная находка, то теперь он может со спокойной душой заняться поисками нового демона, даже не оповещая никого, что, помимо него, здесь недавно был еще один.

Да, это действительно была хорошая новость. Более того, я даже знаю, кто мог бы ему в этом поспособствовать. И, глядя на скромно сидящего рядом старика, молча поаплодировала его изобретательности.

* * *

Когда разговор подошел к концу и мы с учителем собрались покинуть кабинет лорда Даррантэ, я неожиданно обратила внимание, что мастер Дэврэ зачем-то горбится, шаркает ногами и вдобавок опирается на невесть откуда взявшийся костыль.

Что за шутки? Зачем ему понадобилось брать с собой эту нелепую палку? Каких-то четверть часа назад он прекрасно ходил туда-сюда по кабинету, и никакая клюка ему была не нужна!

Правда, пока мы под многочисленными взглядами сотрудников управления шли к выходу, от расспросов я благоразумно воздержалась. Даже помогла кряхтящему, бормочущему что-то невнятное и отчаянно пыхтящему старику взобраться на подножку, чтобы он мог сесть в пригнанный к самым дверям экипаж. И лишь когда мы остались одни, а карета тронулась с места, я все-таки рискнула озвучить крутящийся у меня на языке вопрос:

– Учитель, что это было?

– Как это что? Я уже стар, слаб, устал от жизни, а за три долгие недели пребывания в тюремных казематах одряхлел настолько, что даже передвигаться не могу без посторонней помощи.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело