Корпорация Монстров (СИ) - Бессмертный Владыка - Страница 43
- Предыдущая
- 43/55
- Следующая
Кроме того, в СМС было сказано, что нам даже полагается премия за выполнение особо сложного задания. Она упадёт на карту завтра, бонусом.
И тут я, наконец, вздохнул с облегчением. Финансовые проблемы на какое-то время были решены. По крайней мере, на реабилитацию отца хватит тютелька в тютельку, а потом заживём!
Рабочий день и так подходил к концу, поэтому медлить я не стал. Попрощавшись с напарником, пожелал ему скорейшего избавления от головной боли и вышел из здания вместе с Нисидой. Нужно было отвезти деньги в клинику и наконец, внести первый платёж.
Спустившись в метро и сев в вагон, я подошёл ближе к своей спутнице и рассказал ей о браслете Кицунэ. Под шум вагона никто не мог услышать наш разговор, поэтому я говорил без опасений.
Нисида удивлённо посмотрела на меня, но в ответ только покачала головой, слегка улыбнувшись. Конечно же, за свою долгую жизнь она видела многое, и магический браслет для неё не был большой новостью. Скорее она удивлялась моей дальновидности, что я вообще умудрился таскать его везде с собой и применить в нужный момент.
Доехав до нужной станции, я привычно прошёл в ближайший комбини и снова купил маленький пакет грецких орехов. Возможно, отец должен будет провести в клинике ещё пару дней, так что, это не будет лишним.
— Плата за будущую неделю терапии Мацуды-сана, — произнёс я, подойдя к кассе клиники.
— Да, есть такой. Секундочку, — кассирша сверилась с базой данных.
Она набрала нужную сумму на терминале, я приложил карту, ввёл пин-код, и дело было сделано. Треть зарплаты улетела за секунду, но я был доволен.
Поднялся к отцу не надолго и проведал его. Он снова утверждал, что хочет выйти отсюда, но врачи сказали остаться ещё на три дня. Я же попросил его быть спокойнее и сосредоточиться на своём лечении, не делать глупостей и слушаться врачей. Сказал, что к его приходу мама приготовит что-нибудь из его любимых блюд, и он сразу расплылся в улыбке. На хорошей ноте я покинул его, сказав, что вся семья с нетерпением ждёт его возвращения.
— Давай сходим на рыбный рынок, Хидеки-кун, — протянула Нисида, когда мы вышли на улицу.
— Ты снова хочешь есть? — улыбнулся я.
— Очень голодная! Тебя бы съела, да нельзя… — усмехнулась девушка.
— Ладно, пойдём, но только возле дома. Не хочу я с вонючей рыбой ехать в метро, — возразил я на её внезапные хотелки.
— Ничего она не вонючая! Вкуснятина же! — недовольная моими словами фыркнула Нисида и облизнулась.
Доехав до ближайшей к дому станции, мы вышли из метро и направились прямиком к рынку. Путь занял у нас около двадцати минут. Когда мы зашли в бесконечные ряды рыбных палаток, глаза Нисиды забегали, и она не знала, что купить первым, буквально давясь слюной. Я смог заставить её сосредоточиться и показать мне, чего она хочет больше всего. Выбор пал на скумбрию, тунец, треску и сельдь.
Ну, раз она стала виновницей моей пожирневшей зарплаты, значит, сегодня она заслужила взять всё, что захочет. Когда два огромных пакета были до верха забиты рыбой, я остановил её от похода в следующую лавку и сказал, что просто не унесу всё это добро. У меня не десять рук. Да и морозильный шкаф дома даже купленное количество рыбы в ряд ли поместится.
— Ничего страшного, я такая голодная, что сейчас съем половину! — ответила бакэнэко, на моё возражение.
Да уж, глаза у оборотня были загребущие. Она хотела всё, сразу и в огромном количестве.
Наконец, оплатив два больших пакета свежей рыбы, мы пошли по безлюдной улице домой.
— Хорошо, что ты не раскрылся перед Симадой, — внезапно произнесла Нисида.
— А я думал, ты ни о чём другом думать сейчас не можешь, кроме рыбы, — пошутил я, — так и почему это?
— Он бы тебя точно убил. Не любит полукровок от слова совсем. Для него есть либо чистокровные ёкаи, либо люди. А союзы, такие как у твоего отца с мамой, категорически не одобряет, — пояснила она.
— И откуда же ты так хорошо его знаешь? — заинтересованно протянул я.
Ведь я был уверен, что Симада меня раскрыл. А значит, и его мнение за долгие годы успело измениться.
— Когда-то давно я была в его клане. Пока он не решил сменить сторону и начать прикидываться человеком, — ответила Нисида.
В её голосе я услышал нотки злости.
— Ты ведь тоже прикидываешься человеком, — парировал я.
— Да, но вы мне другого выбора не оставили. Как ты помнишь, ёкаи всегда верны своим словам и не нарушают обещаний, — фыркнула бакэнэко.
Я не стал ничего отвечать Нисиде и продолжил нести тяжёлые пакеты, под завязку забитые рыбой. Всё-таки даже с моей физической подготовкой тащить по двадцать килограмм рыбы в каждой руке на протяжении двадцати минут оказалось довольно тяжело.
В следующий раз закажу доставку!
Хорошо, что у нас дома был большой морозильный шкаф на кухне. Закинул один пакет туда, чтобы Нисида брала, когда голодна. Надеюсь, на неделю ей этого хватит. Хотя вряд ли… Второй пакет она умяла наполовину за пять минут. Я даже усмехнулся её аппетиту и формам тела, совершенно несоответствующим такой прожорливой девушки.
Дома всё проходило по привычному сценарию. Только Кимико побежала гулять с подругами во дворе. А мама всё продолжала учить Нисиду готовить. Из кухни доносились солоноватые нотки приправ, от которых разыгрывался аппетит и сосало под ложечкой. Я не удержался и зашёл несколько раз спросить, скоро ли будет готово, на что получал один и тот же ответ: «скоро всё будет».
Но вот как назло, когда ужин был готов, Кимико перестала отвечать на звонки, и мы не могли позвать её разделить с нами трапезу. Да и время уже было около десяти вечера. Она вот-вот должна была вернуться, но всё не возвращалась.
Мы решили все вместе спуститься за ней, потому что с окна её не было видно. А значит, придётся искать в соседнем дворе. Договорились разделиться, чтобы быстрее отыскать пропажу, но не успели выйти во двор, как заметили у подъезда плачущего мальчика, которого успокаивали родители. Мама узнала в нём дворового друга Кимико.
— Что случилось? — обратилась к ним мать.
— Да вот сын говорит, что видел что-то странное, — пожимая плечами, ответил мужчина.
— А вы Кимико мою, случайно, не видели? — снова спросила мать.
В этот момент ребёнок взвыл ещё сильнее, словно его плач был как-то связан с моей сестрой.
И чего это он так реагирует на её имя? Неужели что-то случилось? Я нахмурился и решил расспросить его.
— Слушай, успокойся, пожалуйста. Ради Кимико, хорошо? Она ведь твоя подруга. Можешь спокойно рассказать, что произошло и где ты видел её последний раз? Помоги нам найти её, — наклонился к нему я и спокойно проговорил.
Нужно было успокоить мальчика, ведь иначе, он не сможет внятно объясниться.
Наконец, успокоившись через минуту, он стал говорить.
— Я скажу, да. Я помогу, — хлюпая носом, выдавил из себя мальчуган.
Но то, что он сказал дальше, заставило пробежаться мурашкам по моей спине.
— Я видел, как Кимико похитил демон, — сквозь слёзы произнёс ребёнок.
Глава 21
— Причудилось же, — стараясь сохранять самообладание, серьёзно сказал я.
Я произносил слова, обращённые к родителям мальчика, но мой взгляд был прикован к кицунэ. Она стояла с выпученными глазами, а лицо стало мертвенно-бледным. Будь она не ёкаем, а обычным человеком, то бы непременно упала в обморок от такого известия. Демоны забрали её дочь, и мою сестру.
— Мы найдём её, — прошептала моей матери Нисида.
Эти слова вывели маму из оцепенения. Она в ту же секунду пришла в себя. Но если бы нас не оказалось рядом, Кицунэ потеряла контроль бы над ситуацией, и даже не могу себе представить, что бы она сделала.
Сложившаяся привычка держать артефакт забвения в кармане подсказывала мне, что надо бы стереть мальчику память, чтобы избавить его от жутких воспоминаний, но делать это на глазах у родителей было рискованно. Травма от встречи с Они могла остаться с ним на всю жизнь, и стереть воспоминания — было лучшим выходом.
- Предыдущая
- 43/55
- Следующая