Выбери любимый жанр

Корпорация Монстров (СИ) - Бессмертный Владыка - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

Я не смогу найти его без каких-либо связей. Да и кто мне выдаст информацию о таком могущественном в мире людей человеке?

— Никто не знает, где он живёт, но я могу найти. Правда, понадобится время. А зачем тебе основатель корпорации? — Нисида вздёрнула бровь.

— Хочу предложить ему сделку, — ответил я.

— Да он же тебя убьёт сразу! — воскликнула бакэнэко.

— Я так не думаю. Наоборот, моё предложение ещё как заинтересует его…

— Меня ты уже заинтересовал. Говори, Хидеки-кун, что ты придумал? — нетерпеливо спросила Нисида.

— Моё предложение поможет ему покончить с клановой войной между людьми и ёкаями, — уклончиво ответил я.

Нисида хмыкнула и задумчиво посмотрела мне в глаза.

— Ладно, я помогу тебе найти Симаду. Но как уже сказала, понадобится время. Его нельзя просто унюхать, как я делаю это с остальными ёкаями, — предупредила меня оборотень.

— Договорились, — кивнул я.

Придя домой, я хотел поспать, но вспомнил о соседском мальчугане, только завидел в коридоре сестру. Ему нужно было срочно стереть память, пока это не кончилось психиатирической лечебницей и горем для родителей.

Хорошо, что у сестры сегодня был выходной. В школе проводилось собрание с населением района, как мне сказала Кимико, где обсуждались вопросы с представителями власти. Поэтому ученики были освобождены от занятий на один день, но конечно, после придётся прийти на учёбу в субботу или воскресенье.

— Пойдём к другу твоему. Нужно стереть ему память. Подыграешь мне, — обратился к сидящей за компьютером сестре.

— Пошли, — с радостью согласилась Кимико, сорвалась со своего места и побежала переодеваться.

Я оставил Нисиду дома, а сам отправился на дело с сестрой. Кимико была в восторге помочь мне. Для неё это было практически заданием с моей работы. Так она чувствовала себя взрослее, решая взрослые проблемы.

Сестра знала подъезд и квартиру своего дворового друга и быстро провела меня к нужной двери.

— Как там зовут твоего друга? — спросил я сестру, стоя перед дверью соседей по дому.

— Охаяси Коутаро, — незамедлительно ответила Кимико.

После стука в дверь нам сразу же открыла дверь мама мальчика.

— О, Кимико-тян, привет! Ты к Коутаро-куну пришла? — улыбчиво спросила девушка, а затем, подняла взгляд на меня, — здравствуйте… Мацуда-сан, я полагаю?

— Да, — запоздало ответила сестра.

— Мацуда Хидеки, Охаяси-сан, — поклонился я, — брат Кимико.

— Да-да, я помню вас, Мацуда-сан. Очень приятно, — женщина поклонилась мне, — заходите, заходите.

— Кимико, а куда ты вчера пропала? — спросила мама мальчика у моей сестры, не успели мы разуться.

— Забрела не в тот район, темно же было, — пожала плечами Кимико.

— Ох же и напугала ты своих близких вчера… — покачала головой женщина, — ну беги к Коутаро, мы пока с твоим братом попьём чай.

Вот на что я и надеялся, японское гостеприимство. Пригласить гостя на чай — это святое. Это было мне очень даже на руку.

Женщина позвала меня на кухню, и я охотно пошёл за ней. Немного посижу и поговорю с ней, чтобы не вызывать подозрений, а затем, сделаю своё дело. Всё же, я не могу так просто пойти к её сыну в комнату без весомого предлога. Поэтому сначала чай и налаживание контактов.

Конечно, я мог бы просто стереть память и матери, и ребёнку, но зачем зря награждать добрую женщину головной болью?

— А где господин Охаяси? — спросил я, садясь на стул.

— Он на работе сегодня. Будний день, как никак, — улыбчиво ответила женщина, наливая мне чай.

— А как ваш сын? Что вчера случилось, вы выяснили? — снова спросил я.

— Ничего не понятно, Мацуда-сан, — вздохнула она, — твердит о каких-то демонах. Я места себе не нахожу. Боюсь что придётся идти к докторам, сами понимаете, какого профиля…

— Я думаю всё обойдётся, Охаяси-сан. Мальчик в переходном возрасте, могло что угодно почудиться. У детей в этом возрасте очень бурная фантазия. Знали бы вы, что Кимико порой выдаёт… — попытался успокоить её я.

— Надеюсь, вы правы, Мацуда-сан, — протянула женщина и присела напротив меня.

Мне пришлось потратить ещё полчаса на разговоры с матерью ребёнка, прежде чем сказать:

— Что-то ребята притихли, пойду проверю, всё ли у них хорошо.

— А я пока вам чая налью ещё, Мацуда-сан, — сказала она в ответ, ничего не заподозрив в моём безобидном желании.

— Кимико, как дела тут у вас? — спросил я сестру, открыв дверь в комнату мальчика.

Сестра сидела рядом с другом и успокаивала его. Видимо, все полчаса, пока я был на кухне, она пыталась объяснить ему, что всё это причудилось, но пацан твердил обратное.

— Нормально, только вот Коутаро всё не верит мне… — протянула сестра.

Я подошёл к ним и присел на корточки.

— Коутаро, а я тебе принёс подарок. Вот, смотри, — я достал артефакт забвения и протянул пацану.

Мысленно я попросил камень стереть память за последние два дня. Камень сразу засветился ярким оранжевым светом.

Мальчик удивился и сразу принял «подарок». В ту же секунду его взгляд стал пустым.

Я сразу же забрал камень обратно и кивнул Кимико. Сестра поняла, что всё сработало и её вклад в общее дело я оценил, поэтому широко улыбнулась мне. И тут в комнату вошла мама мальчика.

— Дети, у вас всё в порядке? — спросила она.

— Мам, у меня голова болит, — растерянно протянул мальчуган.

— О господи, ну точно придётся к врачу идти… — разочарованно вздохнула она.

Зато к врачу другого профиля. Да и не нужно это будет. Голова поболит и пройдёт через несколько часов. А про демонов он и не вспомнит. Я сделал своё дело и мог со спокойной душой уходить.

— Охаяси-сан, мне тут с работы СМС пришла. Нужно срочно выезжать. Извините, не могу остаться на подольше, — выдумал предлог я, чтобы уйти.

— Конечно, Мацуда-сан, — кивнула женщина, — работа — это важно. Заходите ещё, когда мой муж будет дома. Я расскажу ему, что вы посещали нас и интересовались состоянием Коутаро. Нам очень приятно, что у нашего мальчика есть такие друзья, как Кимико.

— Обязательно, Охаяси-сан. И спасибо огромное за чай, — я поклонился, и мы с Кимико направились домой.

Но не успел я зайти домой, как меня ошарашила мама. Она с невозмутимым лицом и сталью в голосе, произнесла:

— Хидеки, мне нужно уйти из семьи…

Глава 23

— Мам, что ты такое говоришь? — спросил я.

Подошёл ближе, стараясь уловить малейшее изменение в её голосе, которое могло бы дать мне надежду, что всё это лишь недоразумение.

На глазах матери выступили слёзы, и она начала говорить. Её голос дрожал, словно она сдерживала не только слова, но и ту боль, что разрывала её изнутри.

— Инари призвала меня… — склонив голову, произнесла она, словно пыталась укрыться от того тяжёлого бремени, которое теперь лежало на её плечах.

Она говорила о богине, которой служит.

Кимико застыла на месте, не понимая, о чём идёт речь. Её руки слегка задрожали, но она старалась оставаться спокойной, глядя на нас с мамой.

— Что это значит, мам? Просто так взяла и призвала тебя впервые за тысячу лет? Без причины? — недоумённо спросил я, чувствуя, как внутри меня нарастает беспокойство, превращающееся в глухую злость.

— Она потребовала моего возвращения, и я просто не в силах ей возразить. Она ведь может управлять мной против воли, если захочет, — разочарованно ответила мама.

Её голос становился всё тише, как будто сама мысль о том, что ей придётся покинуть нас, была для неё невыносима.

— Что она сказала дословно? — строго спросил я, пытаясь мысленно найти хоть какую-то лазейку, способную помочь нам избежать этого.

— Что я нужна ей сейчас и ей всё равно на мою семью. Она не потерпит отказа и заставит уйти из дома, если я не приду сама… Сказала, что возвратиться под её крыло мне нужно навсегда.

И тут я понял, кто замешан в этом деле. В голове всплыли события последних месяцев, словно кусочки пазла, складывающиеся в одно целое.

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело