Выбери любимый жанр

Гений лаборатории. Книга 2 (СИ) - Золотарев Егор - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

— Конечно! Весь город в рекламных вывесках.

— Да? Не замечал. Как-то навалилось все в последнее время… Я пойду с вами. Мне тоже интересно посмотреть на них. А теперь за работу. Две трети коров мы обслужили, осталось совсем немного. А я пока займусь медведями. Кстати, их привезли?

— Привезли, — кивнул Кун и, подозрительно прищурившись, вполголоса спросил. — Надеюсь, ты не думаешь и их…

— Нет-нет, все алгоритмы я уже продумал. Осталось только забить в программу, проверить и облучить раствор. Я бы, конечно, не хотел этим заниматься, но выбора нет.

Я зашел в кабинет и, оставив дверь открытой, приступил к изменениям днк.

* * *

Хан Ван, Рим и Сюзи сидели на мягких диванах на балконе, находящемся на самом верхнем этаже корпорации. Дальше только крыша с вертолетной площадкой.

— Брат, ты выглядишь неважно, — сказала Сюзи, отметив похудевшее лицо, темные круги под глазами и поредевшие волосы.

— Именно поэтому я и хотел поговорить с вами… Я не ездил с проверками по отделениям.

— И что же ты делал столько времени? — удивился Хан Рим. — Если отдыхал, то после отдыха ты выглядишь даже хуже, чем до него.

Ван горько усмехнулся.

— Такого отдыха никому не пожелаю… Я болен. Думал, что справлюсь, поэтому не стал вам говорить, но, как оказалось, эту болезнь очень трудно победить. Иногда — почти невозможно.

— Что это за болезнь, Ван? — встревожилась Сюзи. — Мы сделаем все, чтобы вылечить тебя. У нас есть деньги, поэтому отправим тебя в Европу или в Америку. Куда угодно, лишь бы ты был здоров.

Ван улыбнулся, притянул к себе сестру, обнял и поцеловал в макушку. Все это время Рим обеспокоенно смотрел на брата, но ничего не сказал. Он ждал, когда Ван сам все расскажет. Однако неприятное чувство тревоги заставило его напрячься. Он прекрасно знал брата, поэтому нехорошее предчувствие захлестнуло его.

— Не стоит меня никуда отправлять. Во всяком случае специалисты уже прошерстили информационную систему регистра, но не нашли донора, подходящего мне.

— Что еще за донор? Зачем тебе донор? Скажи толком, что с тобой? — взмолилась Сюзи, едва сдерживая слезы.

Ван опустил взор на свои руки с сухой потрескавшейся кожей и еле слышно ответил:

— У меня лейкоз.

Повисло тягостное молчание. Рим замер, словно статуя, уставившись на брата. Сюзи закрыла лицо руками и тихонько заплакала. Ван продолжал смотреть на свои руки, будто видел их впервые.

— Почему ты раньше нам не рассказал? — выдавил Рим.

— Не хотел тревожить раньше времени. Думал, что смогу вылечиться, но теперь… Надежды все меньше. Первым делом мы проверили совместимость с вами, но ни вы, ни мать мне не подходите, — он поднял голову и посмотрел на брата. — Ты хорошо справлялся, пока меня не было. Я очень рад этому. Корпорация останется в хороших руках.

— Не говори так! Нет! Ты не умрешь! — закричала Сюзи и вскочила на ноги — Ты не посмеешь принести нам столько горя!

Ван поднялся и хотел обнять сестру, но она резко развернулась и побежала к выходу. Когда дверь за ней захлопнулась, Ван снова опустился на диван.

— Только матери пока не говорите. Кстати, где она?

— Где-то в Латинской Америке, — отмахнулся Рим. — Последний раз связывался с ней пару недель назад. Просила подкинуть денег, так как ей не хватало на покупку какого-то катера. Короче, развлекается, как обычно.

— Пусть развлекается. Ей тоже досталось после смерти отца. Она заслужила ту жизнь, о которой мечтала. Все-таки она сохранила корпорацию для нас, хотя ее и просили продать Биотех за большие деньги, — Ван устало откинулся на спинку дивана и посмотрел на пасмурное небо.

Было прохладно, но он не обращал на это внимания. Теперь, когда он узнал, что ему осталось совсем немного, то наслаждался каждым мгновением жизни. Он вбирал в себя все, что видел и чувствовал. Жизнь изменилась кардинально, и теперь он никуда не спешил и ни с кем не конкурировал.

— Ты не должен опускать руки. Мы что-нибудь придумаем. Я подниму все связи и найду хороших специалистов, — сказал Рим.

Ван повернул к нему голову, улыбнулся и кивнул:

— Ты хороший брат. Ты всегда был мне опорой и поддержкой. Спасибо тебе.

— Не смей говорить так, будто прощаешься со мной, — раздраженно ответил Рим. — Сюзи права: ты не умрешь. По крайней мере, так быстро и от этой дьявольской болезни. Я найду способ тебя вылечить.

Он энергично зашагал к двери, а Ван прикрыл глаза и улыбнулся. Он уже принял свое будущее и совсем не переживал о том, что может умереть. Наоборот, он был к ней готов и беспокоился лишь о том, чтобы долго не мучиться перед смертью.

* * *

Как только Рим вышел из кабинета брата, то услышал, как из громкоговорителя доносится встревоженный голос Сюзи:

— Все срочно в конференц-зал! Общее собрание сотрудников!

— Что она задумала? — напрягся Рим и ускорился.

* * *

В мой кабинет ввалился Кун.

— Тэджун, объявили срочное собрание всех сотрудников. Нужно идти в конференц-зал.

— Что случилось? — встревожился я.

— Не знаю. Ничего не известно. Пойдем скорее.

Мы вышли из отдела и присоединились к сотрудникам, спешащим по лестнице на первый этаж, где находился огромный конференц-зал, способный вместить до пятисот человек.

Ким Хани уже заняла нам места на втором ряду. Зал быстро заполнялся, и вскоре явилась Хан Сюзи. Я сразу понял, что случилось что-то плохое. На ней лица не было. Обычно улыбчивая и спокойная, теперь же у нее тряслись руки, покраснели глаза и вела она себя довольно нервно.

— О-хо-хо, чую, что-то недоброе случилось, — прошептал толстяк Пак Ю.

Ким Хани на него шикнула и указала на вход, где появился Хан Рим. К нему тут же подошли несколько сотрудников и засыпали вопросами, но он проигнорировал их и двинулся прямиком к Сюзи, которая наклонилась под кафедру и подключала микрофон.

Они о чем-то зашептались, активно жестикулируя. У Сюзи опустились уголки губ: вот-вот заплачет. Было похоже на то, что она хочет о чем-то объявить, но Рим против этого и пытается ее отговорить. В конце концов, он пожал плечами и, понурив голову, закивал, в то время как Сюзи оживленно что-то ему объясняла.

— Что же у них там творится? — прошептала Ким Хани.

— Что-то очень плохое. Видно же, — ответил Пак Ю и покачал головой. — Лишь бы нас не уволили. А вдруг корпорацию закрывают?

— Думай, что говоришь! Кто закроет такое прибыльное дело? — возмутился Кун.

— А, может, нас хотят продать ГлобаВижн? Мы станем частью их корпорации, — продолжал рассуждать Пак Ю.

Кун ему ничего не ответил, как так в это самое время Сюзи подошла к кафедре, наклонилась к микрофону и произнесла.

— Проверка. Как слышно?

Сотрудники одобрительно закивали и прокричали, что хорошо слышно.

Сюзи кивнула и на мгновение замерла, будто решалась говорить или нет, но потом смахнула с лица прядь волос и снова наклонилась к микрофону:

— Мы всегда считали и постоянно подтверждали действиями, что Биотех — это большая семья. А в семье все тяготы и невзгоды преодолевают вместе… В это раз в Биотех пришло горе, с которым мы вместе обязательно справимся.

Послышались встревоженные шепотки.

— Дело в том, что наш президент — Хан Ван тяжело болен и ему требуется донор костного мозга. Я хочу попросить вас сдать анализы. Вдруг среди вас окажется спаситель моего брата. Пожалуйста, сделайте это ради нас, ради семьи Хан. Мы в долгу не останемся и каждому сдавшему анализы выпишем солидную премию.

Я видел, как тяжело Сюзи говорить, но она сжала кулаки и не дала волю чувствам, хотя на глазах уже стояли слезы.

— Я позвонила в поликлинику, которая обслуживает нас, и они уже готовы принять вас. После сдачи анализа вы можете идти домой, вам засчитают как полный рабочий день. Прошу вас, сделайте это. Тому, чей материал подойдет, мы будем обязаны всю жизнь и обеспечим всем необходимым. Через полчаса сюда подъедут три автобуса транспортной компании, чтобы увезти желающих в поликлинику. Прошу, сдайте анализы, а мы будем молиться, чтобы среди вас оказался тот, кто сможет помочь нашему президенту Хан Вану.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело