Выбери любимый жанр

Женись на мне, Дракон (СИ) - Бочка Наталья - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Деловито, словно целыми днями только и езжу на охоту, я прошла на середину двора и увидела красивую, белую лошадь, под уздцы держит человек.

Я как почувствовала, это лошадь для меня. Не знаю как я это узнала, но словно по привычке подошла, одним лёгким движением коснулась плеча лакея, он подставил руку, а я, вставив ногу в стремя, быстро и легко села на лошадь.

Легкость и ветер, что мгновенно позвал меня, неожиданное ощущение полёта и свободы. Я повернулась, взяла узду, сама не знаю почему, потянула и лошадь медленно пошла.

Способность во мне, в моём теле, в движениях и привычках. Не нужно учиться тому, что знает тело, чему оно привыкло подчиняться. Я наездница и это нравится мне.

Нравится охота. Хоть я и не знаю как будет, просто чувствую, люблю нестись по степи верхом, гнаться за зверем, люблю смотреть, как стая собак загоняет его, люблю быть причастной к этой гонке.

Подошел Карлос, тот старик, который ночью всё объяснил.

- Сейчас, как раз, удобный случай, - проговорил, косясь в сторону, не слышит ли кто, - присмотрись к герцогу, дай ему себя рассмотреть. Улыбнись невзначай. Дело государственной важности - не забывай.

- Не забуду, - погладила я гриву коня.

- Да, и постарайся в лесу не метать огонь, не нужно, чтобы королевские леса загорелись. Поэтому лучше не снимай перчатки, в них это не случится.

- Я кивнула.

- Да и ещё, если вдруг какой-то зверь заговорит, делай вид, что ничего не слышишь, а то чего доброго гости подумают совсем не то.

- Постараюсь, - улыбнулась я Карлосу и он отошел.

Лошадь моя повернулась, и я увидела Нильсона. Он тоже верхом, красивый и стройный, легко и непринужденно направляет и останавливает вороного жеребца.

Я гордо вскинула подбородок, а Нельсон кивнул в знак приветствия и тут же отвернулся.

Подумаешь.

Ещё побегает за мной. Будет время.

*АМАЗО́НКА - Женское длинное платье для верховой езды.

Глава 7

Словно с самого раннего детства этим занималась, принцесса непринуждённо пришпорила белоснежную кобылу и понеслась по дорожке парка, туда проходит путь и дорога в лес, проторённая охотничья тропа.

Двое сопровождающих слуг и несколько гостей верхом не заставили себя долго ждать и пришпорив коней, бросились догонять её высочество.

Роберт не стал отставать, махнул плетью, и вороной скакун чуть привстав на дыбы, резво дернулся с места и поскакал догонять своих собратьев.

Угнаться за принцессой оказалось непростой задачей. Грациозно она восседала на своей белой кобыле, уверенно держалась в седле и все время пришпоривала, бросая вызов тем, кто остался позади.

Но Роберт не пытался обогнать, он вцепился взглядом фигуру принцессы Люсинды пытаясь сообразить, что так привлекает его взгляд. В конце концов, он бросил эту затею. Когда несколько раз ветви стоявших на пути деревьев, больно хлестнули по лицу, Роберт понял что сейчас не время и не место рассматривать, это можно сделать позже за обедом или за ужином. Сейчас самое время показать себя. Свою ловкость и силу, которые свойственны ему самому.

Пусть принцесса обратит внимание, кандидат на руку её и даже сердце не какой-то слабак, а во всех смыслах достойный мужчина.

Да, пусть она за ним наблюдает, а не он за ней.

Проехали ещё вглубь леса. Всадники рассеялись и исчезли из виду. Теперь только по редкому мельканию белой лошади и яркому наряду Люсинды, Роберт мог понять, где она и старался не отставать. В какой-то момент мелькания прекратились, принцесса исчезала и больше не появлялась, как ни в всматривался Роберт в ту сторону, куда она исчезла.

Роберт замедлил коня. К чему скакать, если неизвестно куда. Где-то, совсем в другой стороне, послышались звуки охоты и лай собак, но Роберт не развернул коня и не поскакал туда. Что-то держало его именно здесь и толкало идти прямо, не сворачивая, хоть и удаляясь от всеобщего веселья.

- Что же вы не охотитесь со всеми? - услышал сзади, повернулся почему-то совсем не удивлённый.

Люсинда на белой лошади, сидит, задорно смотрит и грациозно держит узду. Роберт ещё раз убедился, что бы она не выбрала в качестве наряда, всё ей очень идёт, мягко облегает стройную фигуру и подчеркивает каждый крутой изгиб.

А ещё он заметил, от скачки и ветра, лицо принцессы слегка раскраснелось, некоторые локоны выбились из причёски и это добавило какой-то новой привлекательности хорошенькому лицу.

- Признаться, я не питаю любви к убийству животных, - сказал Роберт и повернулся так, чтобы принцессе не подумалось вдруг, что он её рассматривает.

- Вы, как и я. Я ведь тоже не слишком люблю все эти загоны и стрельбища. Гораздо приятнее прокатиться верхом. Не кажется ли вам это более приятным?

Лошадь фыркнула дернулась, потопталась на месте, повернувшись боком и Роберт снова скользнул взглядом по фигуре принцессы, пока она того не заметила.

- Как вам кажется, герцог Нильсон, я достаточно привлекательна, чтобы вы захотели жениться на мне? – Люсинда повернулась и посмотрела прямо в глаза.

Вопрос этот не в бровь, а в глаз, смутил Роберта. Он замешкался с ответом и принцесса поспешила это заметить.

- Вы задумались, значит недостаточно, - глянула дерзко и улыбнулась.

- Вы не поняли, я лишь подбирал слова, чтобы выразить вашу привлекательность.

- А разве у вас, для такого случая нет готовых слов?

- Я никогда не бывал в подобных случаях, и специально для вас признаюсь, ничего подобного не готовил. Не думал, что вы спросите об этом вот так просто.

Снова быстрый взгляд. Она как бы присматривается, достоин он её или недостоин.

- Что ж, надеюсь к следующей нашей встрече, вы приготовите хоть что-то. Девушкам нравится слушать комплименты, даже ели они не соответствуют истине.

Люсинда резко пришпорила кобылу и та понеслась в сторону, не успел Роберт даже подумать, что на это ответить.

С минуту он постоял на месте, пытаясь собрать в кучу то, что сейчас произошло. Весь этот разговор, это ещё одна маленькая ступенька, но как показалось Роберту уже не отделяющая, а приближающая его к принцессе.

И конечно к следующему разу он обязательно подготовится и найдёт слова нужные для того, чтобы приблизиться ещё.

Но какие это слова? Вот незадача, никогда в своей жизни Роберт не говорил девушкам комплиментов. Никогда.

А здесь они, как оказалось, очень нужны. Да что там, просто необходимы.

-----

Только свернула вбок и поехала дальше по направлению к густой чаще сразу в шуме леса услышала какой-то звук. Крик или писк, не сразу понятно, за порывами ветра в кронах деревьев, неясно с какой стороны.

Я остановила лошадь. Прислушалась и направила влево, кажется, там что-то происходит, я чувствую опасность и потребность идти туда. Ещё немного, лес сгустился, а я все не могу остановить лошадь, потому что звуки чьих-то мучений уже совсем близко.

- Эй! - выкрикнула в сумерки среди коряг и веток.

Никто не откликнулся, и звук замер, всего на несколько мгновений, а потом с новой силой повторился. Лошадь встала, не желает дальше идти, я спрыгнула с неё и хоть в этом месте меня всё больше охватывала жуть, я не могла повернуться и уйти, казалось если уйду, то кто-то погибнет.

Я обернулась туда, откуда пришла, но не уже почти не увидела просвета. Как я могла зайти в такую глушь. Возможно, что-то вело меня именно сюда. Ещё немного и плачущий звук повторился. Отважно шагаю дальше. Нет, я должна выяснить, что тут в лесу происходит.

Резкое шипение, и я увидела змею, которая лезет под корягу, а оттуда доносится тихий плач. Я схватила палку, два прыжка и стукнула по телу змеи, он выгнулось, голова высунулась из норы, два черных змеиных глаза глянули на меня, и… кажется теперь добыча - это я. Толстая змея поползла на меня.

- Ой, нет, только не это, - резким движением я сдернула перчатку, стремительно направила пальцы и в тот же момент всё тело змеи загорелось и со злобным шипением начало корчится. Как зачарованная я стояла и смотрела на то, что происходит. Искры огня разлетались в стороны, охватывая сухие ветки и засохшие листья.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело