Выбери любимый жанр

Время приключений - Шенгальц Игорь Александрович - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

– Понял, господин.

Дэлро вышел, и тролль тут же запер комнату самым тщательным образом.

– Все-таки думаешь, что возможна погоня? – поинтересовался Арчи.

– Думать – не моя забота! Ты у нас нынче командир, вот и думай! А я, можно сказать, просто улавливаю твои мысленные приказы.

– Что ж, – улыбнулся Арчи, – не пригласить ли нам принцессу к столу? Она наверняка сильно проголодалась.

Тролль молча подошел к внутренней двери, деликатно постучал и вошел в комнату принцессы. Спустя несколько минут он вернулся и, придержав дверь, пропустил вперед Анриетту.

Принцесса выглядела крайне несчастной, и сердце Арчи мучительно сжалось. Он порывисто вскочил и склонился в глубоком уважительном поклоне. Анриетта милостиво оглядела его с ног до головы.

– Ваше высочество…

– Я вас где-то уже видела, – наморщила свой маленький носик принцесса. – Вы бывали при дворе?

Арчи склонился еще более.

– А! – вспомнила Анриетта. – Вы тот гвардеец, что иногда дежурит в моем крыле!

«Неужели она не помнит о том, кто однажды спас ей жизнь? – мысленно возмутился Арчи. – Кажется, с благодарностью у царственных особ не слишком хорошо…»

– Прошу к столу, ваше высочество, – пригласил тролль и отодвинул для принцессы стул. Анриетта недовольно осмотрела кушанья.

– Это что? Еда?

– Это наш ужин, госпожа! – согласился Бразд.

– Я такое есть не намерена! – отрезала принцесса. – Хотите, ешьте сами. А мне, будьте любезны, подать то, к чему я привыкла. На ужин я обычно предпочитаю пате из гусиной печени, салат из шампиньонов, карпаччо из телятины, перепелиные яйца, фаршированные красной икрой, ассорти из листьев салата с филе кальмара, сыров не меньше десяти видов… Так, из холодных закусок все…

Арчи при этом перечислении открыл рот и не смог его закрыть при всем своем желании. Тролль же только усмехнулся и никак не прореагировал на перечень принцессы.

– Запоминайте дальше, господа. Пожалуй, сегодня я отдам предпочтение рыбе. Итак: морской язык со спаржей и перцем трех цветов в винном соусе, тигровые креветки в сливочном соусе и морские гребешки, обжаренные на кунжутном масле. Теперь десерт: обязательно свежую клубнику со сливками, яблочный самбук, профитроли и фруктовый салат. Ну и легкого вина на ваш выбор, господа.

«И как она планирует все это съесть?» – задумался Арчи. Анриетта наконец соизволила усесться на свое место и сделала повелительный жест рукой, отсылая Арчи за вышеперечисленными кушаньями. Он растерянно посмотрел на невозмутимого тролля. Тот выдержал мучительную для Арчи паузу и, почтительно поклонившись принцессе, сказал:

– К сожалению, ваше высочество, привычным меню вы сможете насладиться только, когда мы будем в безопасности. А пока мы в дороге, придется довольствоваться всем этим. Отнеситесь к этому как к приключению и, уверяю вас, останетесь довольны. Согласитесь, когда еще вам доведется отужинать вот так, по-простому? Потом вы будете сегодняшний вечер вспоминать с удовольствием, поверьте мне!

Анриетта, которая поначалу внимала Бразду с таким видом, словно собралась его немедленно казнить, под конец речи внезапно изменила выражение лица на более человечное.

– А пожалуй, что вы правы… – задумчиво протянула она. – Ну что же, господа, приступим к ужину?

Ночь прошла спокойно. Анриетта начала было капризничать, когда оказалось, что раздеваться перед сном ей придется самой. Впрочем, после предложения Арчи помочь успокоилась, пожелала всем спокойной ночи и скрылась в своей комнате.

Арчи и Бразд на всякий случай забаррикадировали двери, и свою, и в комнату принцессы, и легли не раздеваясь, готовые вскочить на ноги при малейшем намеке на опасность. Арчи долго не мог уснуть, вспоминая и анализируя все минуты, что он провел в обществе Анриетты. К своему глубокому удивлению, он понял, что принцесса не совсем такая, какой он ее себе представлял. Впрочем, к чести Арчи, он быстро выкинул эти мысли из головы, сочтя их недостойными. И своей клятве служить принцессе до последнего вздоха изменять не собирался.

Утром пошел дождь, что совсем не способствовало улучшению настроения Анриетты. Завтракать она отказалась, заявив, что той грубой пищи, которой кормили ее вчера, ей вполне достаточно. А так как ничего более достойного предложено быть не может, то с едой она повременит.

Очередные капризы принцессы не помешали самим Арчи и Бразду плотно поесть – день предстоял долгий, сил требовалось много. Из комнат они так и не выходили, сочтя такое решение более разумным в данной ситуации.

После завтрака появился Дэлро и доложил, что карета готова к выезду. Сундук с вещами принцессы перекочевал на свое прежнее место, а Арчи и тролль проводили девушку до кареты, внимательно следя за происходящим вокруг. Все было спокойно, и Бразд тронул поводья, заставляя лошадей двинуться в дорогу. Арчи, как и вчера, решил ехать рядом с каретой, а не внутри ее. Так было удобнее и проще, молодой гвардеец с трудом представлял себе целый день, проведенный наедине с принцессой.

Карета обогнула трактир, готовясь выехать на дорогу. У главного входа Арчи заметил еще одну карету, которая тоже готовилась к отъезду. Слуги как раз запрягали лошадей. Герба на карете не было, очевидно, ее взяли напрокат в каретном бюро, как стало модно делать в последнее время. Двери «Усталого путника» распахнулись, и на улицу вышла симпатичная дама в сопровождении молодой служанки. Они быстро прошли к карете и скрылись в ее недрах.

Вслед за дамой из-за приоткрытой двери показался молодой человек с подозрительно знакомой рыжей шевелюрой. Арчи в первый момент показалось, что он ошибается, но, приглядевшись, он понял, что зрение ему не изменило.

– Черт меня подери! Бразд, смотри, это же Макс!

Бразд натянул поводья, заставив лошадей замереть на месте, и уставился на Макса со всевозрастающим удивлением.

– И вправду де Ла Рон… Какое странное совпадение…

Макс же никого и ничего вокруг не замечал. Его взгляд был устремлен в сторону кареты, где скрылась дама.

– Эй, Макс! – крикнул Арчи. – С друзьями здороваться надо!

Макс подпрыгнул на месте и только тут заметил Арчи. С минуту он непонимающе его рассматривал, будто видел впервые. Пару раз неверяще тряхнул головой и только после этого подскочил к спрыгнувшему на землю Арчи и горячо обнял друга.

– Как вы нашли меня? – спросил он, после первой радости внезапно испытав какие-то смутные подозрения.

– Я хотел бы спросить тебя о том же. Что вообще ты тут делаешь?

Макс почему-то смутился и сильно покраснел, что при его ярком цвете волос выглядело достаточно непривычно. Арчи почувствовал подвох.

– Я это… – неразборчиво пробормотал обычно словоохотливый Макс. – Мы едем…

– О! – раздался чей-то веселый голос за спиной Арчи. – Какие люди!

Арчи обернулся и увидел Шаала – странного племянника Макса, держащего куриную ногу в одной руке и бутылку вина в другой.

«И этот здесь, – подумал Арчи. – Дело точно нечисто!»

– А мы тут путешествовать решили! – сообщил Шаал, обгладывая кость. – Мир посмотреть, себя показать!

– Макс, отойдем на минуту! – предложил Арчи.

Макс кивнул, и друзья медленно пошли вперед, оставив Шаала доедать курицу, а Бразда – наблюдать за происходящим.

– Рассказывай! – больше приказал, чем попросил Арчи, и Макс подчинился. Он быстро, без особых подробностей, поведал другу всю свою историю, утаив только тот факт, что Шаал – не обычный человек. Арчи выслушал все с непроницаемым выражением лица, пряча улыбку под маской суровости.

– И куда вы думаете направиться? – только и спросил он, когда Макс закончил свой рассказ.

– Понятия не имею. – Макс развел руками. – Она сама толком не знает, а я ничего предложить не могу… Вообще все как-то непонятно получается. По поводу Маргариты я совсем ничего не понимаю. Вроде бы тот факт, что она попросила ее увезти, говорит сам за себя… но отношения у нас сложились необычные. Я только сопровождаю ее, и не более. Между нами ничего нет… к сожалению…

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело