Выбери любимый жанр

Настоящие - Белецкая Екатерина - Страница 71


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

71

— Все когда-то умирают, — ответил Клео. — Но там наш дом. Нарелин вложил в него свою душу… Выражаясь образно. Извини за неуместный пафос. Там наши дела. Недовершённые. Там нас ждут и боятся за нас.

Каин ничего не ответил. Он сидел, тихо всхлипывая, из чашки на пол пролился чай, и пол впитывал в себя маленькую коричневую лужицу. Ему, как это ни странно, было жалко Клео. Тот сейчас был как сам Каин — когда идёшь на всё, — лишь бы сделать то, что уже выбрал. Это было… как спать на кладбище из-за встреч с Ради, как терпеть тычки в спину иглой на уроке, терпеть и молчать, потому что урок слишком интересный. Каин не мог объяснить, он продолжал тихо плакать от бессилия.

— Перестань плакать. — Клео сжал пальцы Каина. — Это недостойно. Возьми себя в руки. Слышишь?

— Слышу. Клео, прости, а. Ну или я не знаю… Я не думал, что так получится. — Каин повернулся к Клео, лицо его было виноватым и жалким. — Клео, я дома ни с кем не играл, понимаешь? А в Лесу мы с Ради становились младше, что ли. Лин говорил, что там надо учиться думать как-то иначе, по-другому, мы ещё не умеем почти.

Понять что-то по бледному лицу Клео было невозможно, и Каин даже удивился: не ожидал, когда маска манекена, застывшая на лице Клео, дрогнула и оно сильно исказилось.

— Мы вас не обвиняем, — с трудом выговорил Клео. — Поверь наконец, это правда. Вы всего лишь дети. Вы не понимали, что делаете.

— Я теперь сам себя обвиняю, — едва слышно ответил Каин.

— Не перенимай у Пятого худшие черты. — Голос Клео, по-прежнему слабый, сделался строгим. — Думай, как исправить сделанное или хотя бы не усугубить последствия.

— Я думаю, только у меня ничего не получается.

В катер через стеку вошли Радал и Пятый. Радал был чем-то расстроен, но по лицу Сэфес было невозможно догадаться, о чём он сейчас думает.

— Как вы тут? — спросил Пятый. — Пообщались?

С лица Клео в секунду стёрлись все следы эмоций.

— Да, — сказал он, глядя на Радала. — Вы тоже не теряли времени даром?

Пятый кивнул. Утомлённо потёр глаза, потряс головой.

— В Лесу больше никогда не пойдёт дождь. И кто-то решил, что виноват в этом именно я, — просто сказал он. — Радал, Каин вот понял, а ты всё никак.

— Да иди ты, — огрызнулся Радал. — Всё я понял.

— Тогда вытащи нож, — попросил Пятый, — он мне мешает. И, кстати, я над тобой не издевался, как ты успел подумать. Это ты ещё не общался с учителем.

— Манеры учителей Сэфес ещё более отталкивающие, чем у Арти? — спросил Клео. — Могу посочувствовать.

— Не более чем манеры любого учителя, — поморщился Пятый. — Иногда приходится делать то, что не хочется. Или приходится думать, когда хочется получить всё на халяву. Или принимать как факт, что ситуацию не изменишь. Арти к этому, слава богу, отношения не имеет. И, блин, вытащите нож наконец, мешает! Радал, сам воткнул своё имущество, сам и вытаскивай!

— Не буду, — промямлил Радал. — Я… боюсь…

— О чём вы? — недоумённо спросил блонди. Пятый повернулся спиной, и Клео увидел, что из правой руки, из предплечья, в самом деле торчит рукоятка ножа — того самого, подаренного.

— Это какое-то издевательство, — пожаловался Сэфес. — За сутки заживёт, но вытаскивать самому чертовски неудобно.

— Подойди ко мне, — попросил Клео. — Я попробую. Извини, Пятый, едва хватает сил поднять руку. Сядь рядом, я вытащу. Но будет кровь, — предупредил он, — пусть система сразу её уберёт, иначе запачкает и меня.

— Спасибо, — с облегчением ответил тот, присаживаясь рядом. — А то воткнуть любой дурак может…

Руку Клео поднял и вправду с трудом, однако нож вытащил сразу.

— Радал, за что ты его ударил? — спросил он.

— Я же говорил — дождь в лесу больше не пойдёт. — Пятый положил нож на пол. — Он мне не поверил и решил, что я ему специально мешаю.

— Я хотел, чтобы вы могли вернуться домой, — ответил Радал, — А он… то есть там…

— Ради, он правду сказал, — кинул Каин. — Это я виноват. Там ничего не получится.

— Давайте оставим эту тему, — устало попросил Клео. — Пятый, помоги мне заснуть.

— Спи, сейчас перенастрою. — Пятый вывел визуал, — Часов шесть хватит?

— До возвращения Нарелина, — попросил Клео. — Или до того, как я войду в норму. Пятый, извини… тяжело быть в таком состоянии.

— Спи.

* * *

— … Ну я и говорю: запросите, мол, транспортников — азартно рассказывал Нарелин, сидя с ногами на постели Клео — предусмотрительно расширив нишу, чтобы не было тесно. — И можете представить, я чуть не обалдел. Оказалось, всего и надо было, за столько времени никому не пришло в голову их запросить! Адриг счастливая осталась, довольная, мы, говорит, ещё всем покажем, чего мы стоим.

Клео внимал, со снисходительной улыбкой глядя на партнёра. Нарелин становился всё больше похожим на того взъерошенного мальчишку, каким блонди его когда-то знал.

— Ну мы и показали, — добавил Лин. — Вернее, он показывал, а я на это дело смотрел и наслаждался. До такой наглости, как запрос транспортникам, до него действительно никто раньше не додумался, по крайней мере, мне такие случаи неведомы. Так что, Радал, в перспективе мы не спеша растащим по домам твоё кладбище, и…

— И чего? — спросил Радал. Он старательно хмурился, но видно было — доволен. Ему и самому хотелось, чтобы груз перестал висеть над душой.

— Того, что в гости к этой монаде тебе ещё придётся смотаться, но потом. Про извинения помнишь? Принесёшь, когда учеником станешь, я договорился.

— А так можно? — спросил Каин.

— А плевать, — ответил Лин и подмигнул ему. — Мы что, будем у кого-то спрашивать? Осточертели эти трагедии!

— Это точно, — согласился Нарелин. — Скорей бы всё завершить. Устал я уже, честно говоря. И Клео тоже, хоть и не признаётся.

— Все устали, — согласился Пятый. — Радал, не делай сердитый вид, всё равно тебе никто не верит.

— Ты на меня не сердишься? — виновато спросил тот.

— Нет, конечно, на твоём месте любой бы разозлился. — Пятый примирительно улыбнулся. — Нож помыл?

— Помыл, — вздохнул Радал. — Болит?

— Нет, такие царапины форма затягивает быстро.

— Форма? — удивился Радал.

Пятый принялся объяснять, что такое форма Сэфес, мальчишки, слегка обалдев от перспектив, слушали. Клео не преминул добавить, что в своё время ему с помощью этой формы помогли остаться в живых, а Лин рассказал, как нашёл на Орине «под водой, вы не поверите, целый город, заброшенный и древний, аж жуть», и Пятый тут же спросил, какого чёрта Лин придуривается, потому как Орин до Сэфес и официалов населяли только местные виды разных сусликов, на что Лин ответил: «Не видел, так и не говори».

— Да-а-а-а, — мечтательно проговорил Нарелин. — Представляете, мальчишки, океан на далёкой-далёкой планете, ни одного живого существа вокруг на тысячу парсеков, и вы ныряете на катере под воду, а там — древний, заброшенный город. И никого. Только рыбы вокруг.

— Которые, что характерно, молчат — вставил Клео.

— Вот про рыб — это верно, — подхватил Пятый. — Во-первых, там на самом деле только молчаливые рыбы. Во-вторых, город, который кто-то якобы видел, скорее всего, находится на какой-то совсем другой планете.

— А вот и нет! — взвился Лин. — Хотите, считку дам? Хотите?!

— Постановочную? — поинтересовался Пятый.

— Не порти малину, настоящую. А там… — Лин мечтательно закрыл глаза. — Там такие башни… и крыши… и рыбы…

— Лин, кончай, — попросил Пятый.

— Правда, что ли? — спросил Каин.

— Конечно, правда! Клянусь! — Лин прижал к груди кулак. — Я тебе врал когда-нибудь?

Каин задумался. Он слишком мало знал Лина, чтобы иметь возможность в это проверить.

— Вы ещё у меня спросите, — развеселился Нарелин, — я вам таких считок наскребу! В жизни не поверите, что они настоящие. И про рыб, и про древние города, и про леса бескрайние, всё такое… Хотите?

Лин, позвав Радала на помощь, принялся накрывать на стол. Клео, немного оживший, выбрался из своей ниши, сел рядом на подушку и стал объяснять Каину, как положено сервировать стол к приёму, по всем правилам. Каин, всегда евший только ложкой, растерялся от обилия вилочек, ножичков, салфеток и тарелок, но слушал внимательно. Память у него была отменная, и, хотя информация казалась совершенно бесполезной, он решил на всякий случай запомнить. Просто так. А вдруг пригодится.

71
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело