Выбери любимый жанр

Поцелуй Злодейки. Том 3 (СИ) - Лина Луисаф - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Судя по виду окружающих, они не очень поняли мое объяснение. Я вернула лапотку на место и попыталась объяснить еще раз:

— Ну вот вы скушали на ночь пирожок, так?

— Ну, предположим, так, — застенчиво подтвердила Ара Бубур. И я поняла, что угадала.

— А утром — бац! — вы не влезли в свое платье!

— Ах! — обрадовалась Ара Бубур. — Как это мне знакомо!

— Вот-вот, — обрадовалась я, — а чтобы снова влезть в платье, надо сбросить калории!

— Ах, — огорчилась Ара Бубур, — так, значит, калории сидят в пирожках?

— И не только, — вздохнула я. И погладила свои калории. — Вообще везде. Но больше всего в пирожках, конечно, да. И в сладких булочках. И в сахарных изделиях. И во всяческих вкусных десертах. И не во вкусных тоже.

— Какая жалость, — возмутилась Ара Бубур. И спросила. — Отчего же тогда не придумают сладости без калорий?

— Э, — сказала я. И подзависла.

И в самом деле. Отчего?

— Мы отвлеклись, — сказала Ара Элеонора, — Ара Бубур, давайте вернемся к уроку. У нас сегодня полно дел.

— Ах, конечно, конечно! Итак, Ара Самара, ап, ап!

И я вновь забурчала под нос свою считалочку. А все почему? А все потому, что слова Вдовствующей Императрицы не расходились с делом, и уже на следующий день после того, как она объявила о предстоящем бальном сезоне, во дворце появилась Ара Бубур, маленькая, пухленькая душа танцев. Сама она порхала по залу как бабочка и жалила своими «ап, ап» как пчела, но была весьма приятной и милой в общении. В общем, мы друг другу сразу понравились.

Правда, гонять меня меньше из-за этого она не стала.

Два часа и семь потов спустя Ара Бубур надо мной сжалилась. Я миленько улыбнулась и разъехалась прыгалками прямо там, где стояла. Лужица из меня получилась что надо. Во всяком случае, Ройзе пришлось приложить известное количество усилий, чтобы сковырнуть меня с паркета и вернуть все как было.

— Ну, — спросила тем временем Ара Элеонора Ару Бубур, — что скажете?

— Ах, — сказала Ара Бубур, — в случае с Арой Самарой и речи, конечно, не идет о том, чтобы выучить все необходимые танцы, но можно выучить только попилоп, а все остальные танцы на балу ей, увы, придется пропустить.

— Попилоп, — повторила я. И хихикнула. — Топ-и-топ.

Ройза тоже хихикнула, но тут же сделала себе серьезное лицо.

— Ара Самара, — возмутилась она, — вы на балу только один раз сможете потанцевать, отнеситесь к этому серьезно!

— Я серьезна, как никогда! — подтвердила я торжественно. — Ой, стрекозка!

Вдовствующая Императрица улыбнулась. И сказала Аре Бубур:

— Тогда завтра мы продолжим занятия в это же самое время. Верно, Ара Самара?

— Какая толстенькая, — удивилась я, — вы когда-нибудь видели таких толстеньких стрекозок?

— Наверное, — вздохнула Ара Бубур, — она вчера тоже съела пирожок с калориями.

Я была вынуждена с этим согласиться. Ара Бубур испросила моего разрешения позаимствовать считалочку для будущих поколений танцовщиц и отбыла. Мы же, оставшись втроем, переглянулись и дружно рванули в подвалы. Вернее, две мои Ары рванули, а я так. Потекла.

Как ленивый ручеек, ага.

Когда я стекла последней своей изящной капелькой в подвал, там уже все кипело. Вдовствующая Императрица носилась с ширмами, Ройза стояла посреди мастерской и отдавала приказы — она вообще у нас была мастак по части интерьеров, — а фрейлины дружно носились со всякостями туда-сюда и делали не знаю что. В общем, я тихонечко себе вползла в уголочек и глазела оттуда, как подвалы на глазах превращаются в художественный салон.

— Ну, — сказала Ройза после того, как Агор расставил мебель, — все готово. Где же Ара Самара?

И наступила на меня.

— Ай, — мяукнула я.

Котий Король взглянул на меня лениво и понимающе.

— Голубушка, — удивилась Вдовствующая Императрица, — что вы там делаете на полу?

— Размышляю, — отозвалась я возвышенно, — о бренности бытия.

— О бремени быта? — не поняла Ройза.

— Да, так лучше, — согласилась я.

Ары помогли мне слепиться обратно и усадили в креслице.

— Ах, — воскликнула Ройза умильно, — Ара Самара, вы выглядите так, как будто отродясь только тут и сидели!

— Да-да, — подтвердили фрейлины, — будто сразу тут и родились!

В темнице, ага. Так себе комплимент, конечно. Я взглянула на Котьего Короля.

— Да, — подтвердил он.

Так себе, конечно. Я взглянула на Агора.

— Физические, — сказал он, — упражнения.

Так себе, конечно. Я взглянула на Ару Элеонору.

— Голубушка, — сказала она, — вы прекрасны.

Ах, а вот это уже совсем другое дело!

Глава 11

АР ДАКРАН. Все еще день 3.

— Итак, — блаженно сощурилась я, — мастерскую мы обустроили, самое время начать… творить!

Ройза радостно подпрыгнула и захлопала в ладоши. Но тут Ара Элеонора вмешалась в наши радужные планы:

— Не так быстро. Дакран бдит. Раз уж мы сказали ему, что это будет мастерская для юных дарований, то придется искать юные дарования. Одно есть, дело за остальными.

— Кхм, — сказала я. И тут вспомнила. — Ара Элеонора, я знаю, где искать первую!

— Где же? — удивилась она.

На обед я шла с трепетной надеждой. Мутный Тип понимающе хмыкнул и спросил матушку:

— Ну и как прошли уроки танцев?

— Замечательно, — отозвалась Ара Элеонора. — Великолепно! Превосходно! Лучше не бывает!

Кхм, на мой скромный взгляд, одного «замечательно» было бы довольно. На лукавый взгляд Мутного Типа — тоже.

— Только не говорите, — протянул он ехидно, — что она еще и танцует плохо?

— Лучше, — обиделась я, — лучше, чем медведь!

Мутный Тип хохотнул.

— Вот про медведя, — сказала Вдовствующая Императрица вполголоса, — можно было не добавлять.

— Это было важное уточнение, — не согласилась я.

Ара Элеонора задумчиво кивнула. Мутный Тип продолжал скалиться, но на кону были магические сытные заклинания, и я проглотила все свои шпильки и шпилечки, и выдавила нежную улыбку. Мутный Тип сразу просек фишку.

— Ара Самара, — злорадно протянул он, — я слышал, мастерская готова.

— Все так, — голодно улыбнулась я.

Где там тощие усы?

— А вы пообещали, что когда оная будет завершена, вы скажете мне, почему считаете меня плохим мужем.

Пу-у-у-ух… Где-то зашипел воздух. Будто колесо спустило. Я недоуменно принялась озираться по сторонам. Оказалось, это спустило Ару Элеонору. Вся она как-то блаженно размякла в кресле. Ну прям как я после «ап-ап».

— Ну… да, — осторожно подтвердила я. И покосилась на Вдовствующую Императрицу: не спустит ли ее еще больше? Вдовствующая Императрица продолжала сидеть с видом крайне блаженным и счастливым. Десерт, наверное, предвкушает. Я вот тоже. — Милости прошу. Как только спуститесь ко мне, я вам сразу и скажу.

— Договорились, — тут же согласился Мутный Тип, — загляну сегодня же.

— Договорились, — мило улыбнулась я.

Тут двери открылися и вошел ОН (примечание автора: произносить с придыханием). Свет моих картинок. Эмир моих мечтаний. Господин моего желудка.

Белый поварский его колпак сиял как нимб. От наряда его поварского исходило воистину ангельское сияние. За спиной его покачивались невидимые ангельские крылья. И когда открыл он рот свой, извергли его уста глас возвышенный да божественный. И кишочки мои, опустевшие после «ап-апа» бессердечного да прыгливого, извергли рёв трубный и отчаянный — будто черти из ада.

Мутный Тип ухмыльнулся. Я застенчиво подобрала текущую слюнку.

И началось волшебство:

— Г’ибной суп со специями! 'агу из овощей! Фальшивые яйца!

Я подобрала слюнки. И бросила опасливый взгляд на двери. Ара Элеонора и Мутный Тип тоже вытянулись и глянули на двери.

— Ку’иный бульон! Жа’еный каплун! Ф’уктовый пи’ог!

Я подобрала слюнки. И бросила опасливый взгляд на двери.

— Лапша из ко’еньев! Филе мо’ского языка! Осет' в масле из монпелье!

8
Мир литературы

Жанры