Выбери любимый жанр

Интриганы - Гамильтон Дональд - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

— Я проводник, — раздался мягкий голос негра из темноты. — Я веду ребят и привожу их обратно. Пока ни одного еще не потерял. И не собираюсь. Хорошей охоты, капитан.

Мир был полон принципиальных безумцев — черных и белых, — и это странно, подумал я, поскольку трудно представить, что они могут долго продержаться. Что ж, я предложил ему выход. Если он не захотел им воспользоваться, это его дело.

Я слушал, как Джаррел пробирается обратно к берегу. Он неплохо управлялся в лесу, и я немного услышал, пока легкие всплески не сказали мне, что он отгребает на более глубокое место. Затем послышалось подвывание гидравлического механизма, опускающего двигатель, жужжание стартера, и звук мощного мотора, работающего на малых оборотах, постепенно затих в направлении покрытого кустарником островка, о котором он мне говорил.

Я, насколько мог в темноте, проверил винтовку. Это был один из тех грохочущих, выламывающих плечо “магнумов”, которые стали очень модны в последнее время. Дело идет к тому, что ни один охотник скоро не отправится даже на кроликов без портативной пушки, которая в состоянии прострелить насквозь пару футов кирпичной кладки подвала банка и убить двух-трех случайных прохожих на улице, если они правильно стоят.

Словом, это была затворная винтовка типа винчестер, под патрон “винчестер-магнум” калибра 0, 300 с начальной скоростью более трех тысяч футов в секунду и начальной энергией около двух тонн. Для стрельбы с верхушки дерева это была чертовски мощная пушка, и я сказал себе, что желательно попасть с первого выстрела, а то проклятая гаубица может запросто выкинуть меня из укрытия.

Я убедился, что в патроннике есть патрон, магазин полон, а нижняя пластина надежно закреплена. У этих больших винтовок такая сильная отдача, что известны случаи, когда нижняя пластина открывалась и патроны из магазина высыпались. Можно оказаться в неловком положении, обнаружив только один патрон вместо ожидаемых четырех, в особенности если на вас на полном ходу будет нестись недружелюбный слон. По крайней мере, так мне рассказывали. Я никогда не встречал слона, кроме как в зоопарке, но я имел дело с некоторыми не очень дружелюбными людьми, и, возможно, мне предстояло повстречаться еще с несколькими этой ночью.

Оптический прицел был четырехкратный, из тех, что рекомендуют начинающим как лучший выбор для охоты. Принимая во внимание шаткость насеста, с которого должен был стрелять, я обрадовался, что они не подобрали мне ничего более мощного; чем больше приближение, тем больше видимое колебание. Я снял защитные колпачки с линз и убедился в правильности установки прицела. Это было почти все, что я смог определить в темноте. Возможно, мне повезет и цель не появится до того, как я смогу рассмотреть перекрестье прицела.

Самой неприятной стороной ожидания были москиты. Я с ностальгией вспомнил приятный склон в Оклахоме, прохладный и лишенный насекомых, где я лежал в ожидании шерифа Раллингтона. Без жидкости из баллончика, которую я обильно распылил на себя, и грязи, которую я размазал для маскировки по лицу и рукам, я бы долго не выдержал. Мне пришлось отключить часть своего сознания — ту часть, которая побуждала шлепать, чесаться и даже кричать.

Они появились с восходом солнца, когда стало достаточно светло, чтобы видеть и стрелять. Задолго до того, как я их увидел, послышался звук двигателя, приближающийся с северо-запада. На какое-то время он затих, и я задался вопросом, не сбилась ли Марта с пути в этом болотистом лабиринте и что сделает с ней Леонард, если это случится (хотя обычно я не трачу времени на то, чтобы беспокоиться о судьбе предателей — даже если они хорошенькие и я спал с ними). Потом шум мотора снова усилился и приблизился. Наконец они появились в поле зрения слева от меня на широком фарватере, но слишком далеко для выстрела, даже если бы я и попытался стрелять по такой быстродвижущейся цели из своего неустойчивого положения.

Я смотрел на них сквозь листья и думал, что нужно отдать должное Маку. Идиотский, сложный план действовал. Несмотря на отсутствие связи и логики, он, как режиссер, расставил каждого в нужном месте в нужное время. Охотник в засаде ждал, а тигр шел к приманке.

Появилась лодка — желтая моторка с комбинированным двигателем, около восемнадцати футов длиной, с высокой гибкой антенной. Это сразу напомнило мне о лодке с жилой надстройкой, снабженной “кошачьими усами”, которую приметил адмирал, когда она входила в здешние воды. Но самой лодке я уделил немного внимания. Гораздо больше — находившемуся в ней человеку с седыми волосами, который уже доставил всем вполне достаточно неприятностей. Тигр или кошка — он истощил наше терпение. Я хочу сказать, черт побери, что у нас есть кое-какая профессиональная гордость и нам не очень нравится, когда посторонние насильно вторгаются в нашу маленькую тайную общину и пытаются использовать ее в своих дешевых целях. Мы пытались втолковать это Герберту Леонарду в прошлый раз, когда он хотел получить титул Главного Шефа Шпионажа, но он не понял намека. Поэтому ему пришло время уйти.

Леонард занимал сиденье по левую руку (простите, по левому борту) за ветровым стеклом. По правому борту за штурвалом сидел университетского вида молодой человек в голубой шапочке для парусного спорта, с трубкой, небрежно торчащей в углу рта. Между ним и Гербертом Леонардом, держась за ветровое стекло, стояла Марта Борден в своем светло-голубом платье. Страшно было подумать, как ее голые руки и ноги перенесли эту полную москитов ночь.

Свободной рукой она указывала на причал. Лодка замедлила ход, опустилась всем корпусом на воду и повернула в том направлении, но совсем немного — явно недостаточно, чтобы подойти к берегу на расстояние выстрела винтовки. Это было очень умно. Леонарду тоже надо было отдать должное. Он проявил себя таким же сообразительным, как Мак, подставляясь таким образом в качестве приманки. Я не думал, что он такой умный, решительный и даже храбрый, но, наверное, для любого штабного офицера наступает момент, когда он чувствует, что должен хоть раз выйти и показать, чего он стоит на поле боя.

Так или иначе, именно в выполнении этого задания Леонард хотел участвовать лично. Достижению его цели мешал сейчас только один человек, но этот человек входил в полдюжины самых опасных людей мира. Леонард никогда не смог бы спать спокойно, пока не увидел бы Мака мертвым. Мак знал это и воспользовался этим, чтобы привести Леонарда сюда, ко мне на мушку. Остальное зависело от меня.

Это было очень умно и стало еще умней, когда они посадили лодку на мель, находясь, конечно, вне зоны поражения. Они разыграли спектакль, показывая наблюдавшему за ними с берега — Маку и тем, кто бы ни был с ним в хижине, — как ужасно они разозлились друг на друга за эту глупость. На расстоянии слова не были слышны, но пантомима была ясна: университетский парень явно упрекал Марту, которая горячо отвечала ему, что если бы он поворачивал, как ему говорили, то все было бы нормально. Леонард же приказывал им обоим заткнуться и сделать хоть что-нибудь. Это был прекрасный отвлекающий маневр. Между тем настоящая атака бесшумно развивалась в направлении скрытой хижины, по крайней мере, они считали, что не производят шума.

Одна лодка приближалась вдоль берега прямо под моим укрытием. Я слышал равномерные шлепки весел по воде. Она пристала к берегу — большая плоскодонная гребная шлюпка с маленьким движком на корме, — и четыре человека в маскхалатах высадились в том же месте, где и мы с Джаррелом несколько часов назад. Это неудивительно, поскольку разрыв в стене мангровых деревьев делал этот участок удобной точкой для высадки. То, что они подошли так близко, несколько нервировало, но в этом было и преимущество. К тому времени, как они вылезли на берег, посовещались, рассредоточились и начали красться внутрь полуострова, лучший в мире следопыт не смог бы различить следов нашей с Джаррелом высадки.

Я видел, как человек на правом фланге, не подняв головы, прошел всего в двадцати ярдах от меня. В этом преимущество укрытия на дереве. Ни олень, ни человек обычно не ожидают опасности сверху. Это был молодой человек с четкими чертами лица, прекрасно тренированный, который мог голой рукой разбить кирпич и отстрелить из автомата пуговицы с вашей куртки. Но в лесу автомат вещь совершенно бесполезная.

40

Вы читаете книгу


Гамильтон Дональд - Интриганы Интриганы
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело