Выбери любимый жанр

На линии огня - Гамильтон Дональд - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Флит подался назад. Я убрал ногу, которой блокировал дверь, дав ей широко открыться, но сам не освободил прохода.

– Которая машина ваша, мистер Найквист? – спросил Флит.

– Голубой «плимут», вон там. А что?

Флит бросил через плечо тому, кто стоял сзади:

– Проверь!

– Что происходит, лейтенант? – удивился я.

– Я хотел бы побеседовать с вами.

– Прямо тут?

– В даунтауне, – ответил он и добавил: – У меня еще нет ордера, и это не арест.

– О'кей, – согласился я. – Пройдемте наверх, и подождите, пока я оденусь. – Шествуя по лестнице впереди него, я поинтересовался: – Собираетесь ли вы сообщить мне, в чем проблема, или положено, чтобы я ломал голову?

– Вам положено догадаться, – отрезал Флит. Это их излюбленный прием – оказывать давление на подозреваемого, чтобы тот выболтал, пытаясь найти ответ, то, о чем говорить не следует.

– Ох, выходит, я подозреваемый?

– Хм, – промычал он, находясь все еще позади меня. – Где вы были этой ночью, мистер Найквист?

Я постарался не выдать радости. Чего-чего, а о нынешней ночи мне и в голову не приходилось беспокоиться.

– В какое именно время ночи?

– В любое.

Я повернулся к нему – мы уже были в гостиной – и увидел, как его глаза оглядели комнату, не пропуская ничего: ни оружия в шкафу, ни бокала из-под выпивки, которой Марджи оставила на полу рядом со стулом в дальнем углу.

– Ну, домой попал в начале восьмого, – начал я. – Переоделся, взял такси до «Лорлди-апартментс», чтобы посетить подружку. Мы отправились поесть в клуб «Оазис». Домой пришел пешком, оказался здесь где-то между половиной одиннадцатого и одиннадцатью, как мне думается. Ну и тут до сих пор раз я у вас перед глазами. Это вам помогло? Финт покачал головой.

– Не слишком. – Он снова посмотрел на бокал возле стула. Тот стоял в маленькой лужице воды, образовавшейся в результате конденсата, когда кубики льда, находящиеся внутри, растаяли. Я не мог видеть, оставила ли Марджи на стекле след губной помады. Скорее всего, нет, насколько я мог припомнить, – для этого ее на губах оставалось слишком мало. Что же до репутации Марджи, то это меня вообще не волновало. С учетом всего ситуация складывалась презабавная. Поэтому я не видел смысла действовать как джентльмен, когда Флит двинулся к двери спальни. А Марджи, должно быть, этого уже ждала, потому что дверь открылась еще до того, как он успел дойти. Лейтенант остановился. Марджи была одета в мой тонкий халат. Ноги были босыми. Волосы тщательно причесаны – настолько, насколько это позволяла завитая стрижка. С чистым лицом без признаков макияжа она выглядела на диво милой девушкой.

– Это ж надо, – произнесла Марджи, – посетители! Я приготовлю кофе.

Флит смотрел, как она прошла мимо него на кухню. Должно быть, он ее узнал, но по его лицу этого нельзя было сказать.

– Алиби? – поинтересовался Флит, поворачиваясь ко мне.

– Только если ей самой захочется быть моим алиби.

– В какое время она оказалась здесь?

– Боюсь, не смогу припомнить. Марджи крикнула из кухни:

– Я явилась сюда в час ночи, лейтенант. Там, снаружи стоит мой «кадиллак». Должен же хоть кто-нибудь его заметить даже на такой «шикарной» улочке, как эта. Между прочим, чего такого сделал Пол, если не секрет?

– Секрет, дорогуша. Нам положено лишь догадываться об этом. – Я взглянул на Флита. – Вы все еще хотите везти меня в даунтаун? – Он кивнул. – Ну, тогда оденусь.

Когда я, выбритый и одетый, появился на кухне, все три детектива, попивая кофе вместе с Марджи, беседовали о бейсболе, хотя умы двух более молодых, нежели Флит, мужчин занимал отнюдь не спорт. Мой летний халат на Марджи выглядел еще более тонким, чем обычно на мне. Она вручила мне чашку дымящегося кофе. Я выпил ее до дна. Полицейские силы встали и двинулись к двери. Я взглянул на Марджи. С босыми ногами она казалась совсем девочкой.

– Спасибо, – произнес я вполголоса. – Когда узнаю, что к чему, дам тебе знать.

– Это всех нас касается, беби, – усмехнулась она.

– Не высовывай шею слишком далеко. Из-за меня не стоит, – предупредил я. – Хочешь, я позабочусь о том, если, конечно, смогу, чтобы тебе доставили одежду?

– Нет, – отозвалась она. – Я позвоню Сади и заставлю ее привести мне все нужное на такси. Она приходит к девяти. – Марджи положила ладонь на мою руку. – Следи за каждым своим шагом, беби. Это может выйти боком. Не доверяй никому. Даже мне.

– А я тебе никогда и не доверял, Марджи. – Смех у меня получился невеселым.

Она подставила мне лицо для поцелуя, и я поцеловал ее. Губы у нее были холодными. Должно быть, когда-то Марджи была славной девчонкой. Есть люди, которых приходится относить в особую категорию. Это те, кого вы встречаете слишком поздно. Я похлопал ее по соответствующему месту и присоединился к копам, поджидающим меня у двери.

Штаб-квартира полиции находилась в старом, грязном кирпичном здании, примыкающем к помещению суда. Мы подрулили к боковому входу. Флит вышел со мной, а остальных двоих отослал с машиной. Мы поднялись по ступеням и проследовали в холл. Здесь все еще держали медные плевательницы. Крупные мужчины в нарукавниках разносили бумажные стаканчики с кофе. Лифт имел раздвижные двери снаружи и что-то типа медной решетки внутри, сооруженной по тому же самому принципу, что и те, которые устанавливают, чтобы удержать любимое чадо от падения вниз. Решетка с треском закрылась, и лифтер глянул на Флита.

– Вниз! – распорядился тот.

Я не сказал ничего. Не стану хвалиться, что хорошо знаком с полицейским участком, но не думаю, что бюро детективов находится в самом подвале. Однако казалось маловероятным, что лейтенант заблудился. Я вытащил трубку и набил ее табаком. Он предложил мне спички.

– Благодарю, – откликнулся я.

– Все еще ломаете голову? – осведомился он.

– Нет, – ответил я, – просто жду. Скоро вы сами все мне выложите. Считайте, что я готовлюсь.

Лифт остановился. Мы прошли вправо, где две тяжелые двери блокировали холл. Они были похожи на те, что делаются из металла и особо прочного стекла и предназначаются для установки в противопожарных целях, чтобы не дать огню распространиться в другие части здания. Даже если бы название этого места не было написано на стекле, я узнал бы его по запаху, который ударил мне в ноздри, едва мы вошли. Я вынул трубку изо рта и спрятал се обратно в карман. Неприлично курить в этом месте. Кроме того, табак мог вобрать в себя этот въедливый душок; Впрочем, запашок несколько отличался от того, что присутствует в больницах.

– Вон туда, – сообщил Флит.

Мы прошли в другое помещение. Все вокруг было белым и стерильным, кроме стола в углу и небольшой кучки чьих-то личных вещей, лежащих на нем. У стены стояли две каталки. Одна была пустой. То, что лежало на другой, было покрыто простыней. Я подошел к каталке вместе с Флитом. Он осторожно отвернул простыню.

Мне стыдно за мою первую реакцию, но я испытал чувство радости от облегчения, хотя понятно, что это не было должным отношением к увиденному. Передо мной было дряблое, с посеревшими губами лицо. Один глаз был открыт. Могли бы приличия ради закрыть оба.

– Узнаете ее?

– Да, – ответил я и постоял некоторое время в молчании, пока что-то внутри меня менялось, хотя и непонятно, с чего это вдруг?

Эта девушка ничего для меня не значила. И вот на тебе! Нечего выяснять, по ком звонят колокола. Они, как известно, звонят по тебе. Виват, старик Хемингуэй!

– Ее имя Дженни, – сообщил я. – Остальное никогда не пытался узнать.

– Вы провели с ней уик-энд?

– Да.

– В какое время видели ее последний раз?

– Около половины седьмого прошлым вечером. Я довез ее до дому и там высадил.

– И отправились к себе, затем поехали, чтобы приятно провести время с другой девушкой? Вы везде поспеваете, мистер Найквист. – Во всем этом ничего не было такого, что требовало ответа, и я промолчал. Флит продолжил: – Вам известна причина, по которой ее могли убить?

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело