Обсидиановая бабочка - Гамильтон Лорел Кей - Страница 106
- Предыдущая
- 106/142
- Следующая
– Какие предметы найдены на том месте, где я была, – на ранчо?
Его благодушный взгляд изменился и стал проницательным, но улыбка по-прежнему не сходила с его лица.
– Пожалуйста, но не потому, что ты такая прелесть, – просто мне нравится ход твоих мыслей.
– Да говори же!
– Большинство предметов были очень схожи, поскольку многие собирали образцы местной культуры или вообще юго-запада, но ничего экстраординарного не было. Кроме вот этого.
Он полез под пиджак и вытащил конверт из плотной бумаги – наверное, предназначенный для ремня штанов.
– Я же знала, что ты не зря пиджак надел.
Он засмеялся и высыпал из конверта фотографии мне на колени. Некоторые были полупрофессиональными снимками небольших резных безделушек из бирюзы. С первого взгляда я хотела сказать – культура майя или ацтеков, что-то в этом роде. Я все еще не умела определять разницу навскидку. Несколько снимков кабинета убитого – того, который пытался остановить тварь солью – были сделаны получше: «полароидом» и со всех ракурсов.
– Это твоя работа? – спросила я.
Он кивнул.
– Я фотографировал в тот день, когда Маркс решил, что меня лучше использовать не на месте преступления.
Я вернулась к первому набору фотографий.
– Предметы лежат на дереве, свет отличный, похоже, естественный. Страховые фотографии?
Он кивнул.
– Кому они принадлежали?
– Взяты из первого дома, который ты видела.
– Бромвеллы, – вспомнила я.
Он поднял другой снимок:
– Этот взят у Карсонов, и все. Либо больше ни у кого этого не было, либо его не страховали.
– А люди, которые это не страховали, пытались застраховать другие предметы старины?
– Да.
– Черт, – сказала я. – Мне мало что известно о таких штуках, но я знаю, что они ценные. Уж если у тебя такая есть, почему ее не застраховать?
– А если она паленая?
– Незаконно добытая? А с чего они могли так подумать?
– Может быть, потому что для тех двух домов мы можем это доказать. История предмета – где он получен и когда – фальшивая.
– То есть?
– Подобные предметы не появляются ниоткуда. У них должна быть история для оформления страховки. Эти люди отнесли в страховую компанию документы, и небольшое расследование показало, что те, кто – по документам – откопал предмет и продал его, слыхом о нем не слыхали.
– И его отказались страховать.
– Ага.
Что-то было у него в лице, как у нетерпеливого ребенка, подготовившего сюрприз.
– Ты что-то затаил. Выкладывай.
– Знаешь, кто такой Райкер?
– Охотник за черепками и нелегальный торговец находками.
– А почему он так интересовался тобой и ходом следствия?
– Понятия не имею. – Я снова посмотрела на фотографии. – Ты хочешь сказать, что этот предмет жертвам продал он?
– Не лично. Но Тад Бромвелл, сын-подросток, был при матери, когда она покупала эту вещицу в подарок на день рождения его отцу. Купили в магазине, принадлежащем известному партнеру Райкера. Он берет предметы старины и делает их легальными.
– Вы уже с ним поговорили?
– Для этого понадобилась бы планшетка.
– Значит, он и есть последняя жертва?
– Ты правильно поняла, – кивнул Рамирес, улыбаясь.
– О’кей. – Я покачала головой. – Значит, у Райкера необычный интерес к этому делу. Он даже хотел повидаться со мной. По крайней мере двое из убитых покупали у него археологические находки. Владелец магазина, где они были куплены, мертв. – Я посмотрела на Рамиреса. – Этого не хватит на ордер?
– Мы уже обыскали его дом. Людей Райкера подозревают в убийстве двух местных копов, и нетрудно было найти судью, который дал нам ордер на барахло, что они утащили из дома Теда.
– И какую хрень этот ордер вам позволил искать? У дома Теда они не говорили об украденных артефактах. Они просто наставили на нас стволы и сказали, что Райкер хочет побеседовать о ходе расследования.
– Ордер давал право на поиск оружия.
Я покачала головой:
– И если бы вы нашли украденные артефакты, вы не могли бы использовать их в суде.
– Это был повод обыскать дом, Анита. Ты же знаешь, как такие вещи делаются.
– Что-нибудь нашли?
– Несколько стволов, на два не было разрешения, но ордер не давал нам права простукивать стены или что-нибудь разбирать. Мы не могли даже поднять ковер или снять книжную полку. У Райкера есть тайник для археологических находок, но мы его не нашли.
– Тед присутствовал при обыске?
– Присутствовал. – Рамирес помрачнел.
– В чем дело?
– Тед хотел простучать некоторые стены кувалдой. Он был уверен, что внизу есть потайная комната, но мы не нашли способа ее вскрыть.
– А ордер вам не давал права на разборку стен.
– Не давал.
– И как Райкер отнесся ко всем этим развлечениям?
– Его адвокат вопил о злоупотреблении властью. Тед подошел к Райкеру вплотную и что-то сказал очень тихо. Адвокат заявил, что он угрожал Райкеру, но Райкер не подтвердил. Что ему сказал Тед, он сообщить отказался.
– А ты думаешь, Тед ему угрожал?
– И еще как.
Не в стиле Эдуарда кому бы то ни было угрожать, особенно в присутствии полиции. Значит, его действительно достало.
– Так что же такое представляют собой эти фигурки?
– Никто не знает. Эксперты говорят, что это ацтекская работа, но относится к периоду уже после испанского завоевания.
– Погоди, получается, что они вырезаны после того, как пришли испанцы и разгромили ацтеков?
– Не после, но в то же самое время.
– А кто давал заключение?
Он назвал имя, которое я не знала по университету, и добавил:
– А какая разница?
– Я думала, вы обратились к профессору Даллас.
– Маркс считает, что она слишком много времени проводит с нечестивыми демонами.
– Если он имеет в виду Обсидиановую Бабочку, я с ним согласна. Представляешь себе – мы с Марксом в чем-то согласились! Даже страшно как-то.
– Значит, ты тоже считаешь ее ненадежным источником.
– По-моему, Даллас верит, будто солнце светит из задницы Итцпапалотль. Так что да, считаю. Ты из этих снимков ей что-нибудь показывал?
Он кивнул:
– Из дома Бромвеллов.
– И что она сказала?
– Что это подделка.
Я подняла брови:
– А другой эксперт что сказал?
– Что понимает, почему по фотографиям это можно принять за подделку. У фигурки в глазах рубины, а у ацтеков рубинов не было. Так что по фотографиям это выходит подделка.
– Я слышу какое-то «но», – сказала я.
– Доктор Мартинес держал предмет в руках, рассмотрел вблизи и решил, что предмет подлинный, но сделан уже после прихода испанцев.
– Я не знала, что после завоевания культовые предметы все еще создавались. Испанцы разве не разрушили эту культуру?
– Если предмет подлинный, то выходит, что нет. Доктор Мартинес говорит, что для стопроцентной уверенности ему нужно проделать некоторые дополнительные анализы.
– Осторожный человек.
– Как все ученые.
Я пожала плечами. Среди ученых есть и осторожные, и опрометчивые.
– Тогда примем как основную версию, что Райкер эти штуки нашел, сбыл их каким-то людям, которые знали, что предметы паленые, или подозревали об этом, а часть продал в магазины, которые дальше выдавали их за легальные. Теперь кто-то или что-то убивает покупателей и подбирается по следу к Райкеру. Этого он боится?
– Вполне резонно, – согласился Рамирес.
Я стала рассматривать снимки «полароида». Потрясающими их не назовешь, но зато предмет на них схвачен во всех ракурсах. Вроде бы фигурка была одета в какую-то броню. В руках – длинные гирлянды каких-то предметов.
– А что, по мнению Мартинеса, держат эти руки?
– Он точно не знает.
У ног фигурки свернулись люди, но тощие, как палки, не толстые и квадратные, как сама фигурка. Глаза у нее были рубиновые, рот полон зубов. Оттуда высовывался длинный язык, и что-то вроде крови стекало наружу.
– Мерзкий вид.
– Ага. – Рамирес поднял с простыни фотографию, рассматривая ее. – И ты думаешь, вот эта штука и убивает людей?
- Предыдущая
- 106/142
- Следующая