Выбери любимый жанр

Смертельный танец - Гамильтон Лорел Кей - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Я вздохнула, взяла вещи под мышку, закрыла за собой дверь.

– Что ты тут делаешь, Джейсон?

– Кажется, ты не рада меня видеть. – На нем была футболка в сеточку, джинсы старые, полинявшие, с вырванным коленом одной штанины. Ему было двадцать, и он учился в колледже, пока не вступил в стаю. Сейчас он был волком у Жан-Клода, служа телохранителем и закуской перед завтраком у Принца города – кажется, других функций у него не было.

– Не рано ли для футболки в сеточку?

– Ты погоди, посмотришь, что я надену сегодня на гала-концерт открытия танцевального клуба у Жан-Клода.

– Я могу там и не оказаться, – сказала я.

Он приподнял брови.

– Ты провела ночь под крышей Ричарда и пропустила свидание с Жан-Клодом. – Он покачал головой. – Мне твоя мысль не кажется удачной.

– Слушай, ни один из них мною не владеет, понятно?

Джейсон попятился и поднял руки, изображая сдачу.

– Эй, не надо стрелять в гонца! Ты знаешь, что это Жан-Клода взбесит, и он еще думает, что ты спала с Ричардом.

– Этого не было.

Он покосился на дверь:

– Знаю, Анита, и просто шокирован твоим выбором партнеров.

– Когда ты расскажешь Жан-Клоду, что я спала со Стивеном, ты абсолютно ясно укажешь, что мы всего лишь спали в одной кровати и ничего больше. Если из-за твоего неудачного подбора слов Жан-Клод сделает плохо Стивену, я рассержусь. А ты не хочешь, чтобы я на тебя сердилась, Джейсон.

Он поглядел на меня пару секунд. Что-то мелькнуло в его глазах – это зверь его на миг пробудился к жизни. В Джейсоне было чуть-чуть того, чего полно было в Габриэле. Восхищение опасностью, болью и просто удовольствие быть костью в чужом горле. Джейсон в целом был терпим, неплохой, в общем, парень, Габриэль был извращенец, но этот у них общий недостаток был. После этой ночи я подумала, что бы сказал Джейсон о том представлении. Я почти была уверена, что он бы не одобрил, но уверена не на сто процентов. Это уже что-то говорит о Джейсоне.

– Ты действительно наставила автомат на Райну и Габриэля?

– Действительно.

Из комнаты Ричарда вышла женщина с охапкой полотенец. Она была ростом пять футов шесть дюймов, а темно-каштановые волосы у нее были настолько курчавыми, что не могли не быть натуральными. На ней были темно-синие брюки и кофточка с короткими рукавами. Завершали наряд босоножки с открытыми пальцами. Женщина оглядела меня сверху донизу, несколько, кажется, разочарованная.

– Вы, значит, Анита Блейк.

– А вы?..

– Сильвия Баркер. – Она протянула мне руку, я ее пожала. Как только наши ладони соприкоснулись, я уже знала, кто она.

– Ты из стаи? – спросила я.

– Откуда ты узнала? – заморгала она, убрав руку.

– Если хочешь сойти за человека, не касайся того, кто знает, что искать. Твоя сила мне колет кожу.

– Тогда не буду даже пытаться сойти.

И ее сила окатила меня, как жар из открытой дверцы печи.

– Впечатляет, – сказала я, радуясь, что у меня голос не задрожал.

Она чуть улыбнулась:

– От тебя это не слабый комплимент. Ладно, мне надо отнести эти полотенца в кухню.

– А что происходит? – спросила я.

Сильвия с Джейсоном переглянулись. Она покачала головой:

– Ты знала, что Ричард ранен?

У меня перехватило дыхание.

– Он сказал, что с ним все будет в порядке.

– В конце концов да.

Я почувствовала, что бледнею.

– А где он?

– В кухне, – ответил мне Джейсон.

Я не побежала – это было рядом, но мне очень хотелось.

Ричард сидел за кухонным столом, без рубашки, спиной ко мне. И эта спина была сплошь следы от когтей. В левом плече был след от укуса – выдранный клок мяса.

Доктор Лилиан промокала ему спину кухонным полотенцем. Это была маленькая женщина лет пятидесяти пяти, с седеющими волосами, постриженными в деловом строгом стиле. Мне она тоже когда-то два раза лечила раны и один раз при этом была мохнатой и имела вид огромной человекоподобной крысы.

– Обратился бы ты к врачу прямо ночью, Ричард, не надо было бы мне сейчас этого делать. Я не люблю причинять пациентам боль.

– Вчера ночью на “скорой” дежурил Маркус. Учитывая обстоятельства, я предпочел обойтись без медицинской помощи.

– Кто-нибудь мог бы промыть и перевязать тебе раны.

– Да, Ричард, ты мог позволить мне тебе помочь.

Он оглянулся через плечо, лицо закрывали упавшие волосы. На лбу был бинт.

– На одну ночь мне помощи уже хватило.

– Почему? Потому что я женщина или потому что я права?

Лилиан поднесла серебряный ножик к нижнему концу следа от когтя и провела лезвием по ране, открыв ее снова. Ричард судорожно вдохнул и шумно выдохнул.

– Что это вы делаете? – спросила я.

– У ликантропов раны заживают, но иногда, если не вмешаться, остаются шрамы. Эти раны почти все заживут, но некоторые настолько глубоки, что их надо бы сперва зашить, вот я их и открываю и накладываю швы.

Сильвия подала полотенца доктору Лилиан.

– Спасибо, Сильвия.

– А о чем это вы поцапались, голубки? – спросила Сильвия.

– Пусть Ричард расскажет, если хочет.

– Анита согласна с тобой, – сказал Ричард. – Она считает, что я должен начать убивать.

Я подошла и встала так, чтобы он мог видеть меня не напрягаясь. Прислонившись к столу с ящиками, я старалась смотреть на лицо Ричарда, а не на нож Лилиан.

– Я не уговариваю тебя убивать без разбору, Ричард. Но подкрепляй свои угрозы. Убей одного, и остальные отступят.

Он поднял ко мне лицо, искаженное возмущением.

– Ты предлагаешь убить одного для примера?

В такой формулировке это звучало бессердечно, но правда есть правда.

– Да, это я и предлагаю.

– Слушай, она мне нравится, – сказала Сильвия.

– Я же тебе говорил, – ответил ей Джейсон, и они переглянулись – я не поняла почему, но они оба чертовски веселились.

– Я тут что, не поняла юмора? – спросила я.

Они оба замотали головой.

Я не стала настаивать. Мы с Ричардом все еще были в ссоре, и мне начинало казаться, что ссора эта не кончится. Ричард вздрогнул, когда Лилиан разрезала еще одну рану. Она накладывала швы довольно скупо, но все равно больше, чем я бы хотела иметь на себе. Не люблю швов.

– Без обезболивания? – спросила я.

– Анестезия на нас не действует. Слишком быстрый метаболизм, – ответила Лилиан. Она вытерла серебряный нож о полотенце. – Один порез у тебя уходит под джинсы. Снимай их, я посмотрю.

Я оглянулась на Сильвию, она мне улыбнулась.

– Не обращай внимания. Я больше по девушкам.

– Вот почему вы смеялись, – сказала я Джейсону.

Он кивнул, довольно улыбаясь.

– Сейчас еще народ придет на собрание, – сказал Ричард. – Я не хочу встречать их голой задницей. Давай перейдем в спальню.

У него под ключицей было кольцо проколов. Я вспомнила взметнувшегося человеко-волка с когтями.

– Тебя же могли убить! – сказала я.

Он поднял глаза.

– Не убили же. Так ты всегда говоришь?

Терпеть не могу, когда мне возвращают мои слова.

– Ты мог убить Себастьяна или Джемиля, и остальные бы на тебя не бросились.

– Ты уже решила, кого мне надо убивать, – произнес Ричард хриплым от гнева голосом.

– Ага.

– А ты знаешь, она отлично выбрала, – сказала Сильвия.

Ричард повернул к ней темные, очень темные глаза.

– А ты не встревай.

– Будь это ссора любовников, Ричард, я бы не стала. – Она подошла и встала перед ним. – Но Анита говорит то, что я уже говорила много раз. То, что мы все давно просим тебя сделать. Несколько месяцев я искренне старалась действовать по-твоему. Я надеялась, что ты прав, Ричард, но так не выходит. Ты либо самец-альфа, либо нет.

– Это вызов? – спросил Ричард, очень спокойным вдруг голосом. Сила закружилась в комнате теплым ветром.

Сильвия сделала шаг назад.

– Ты же знаешь, что нет.

– Правда?

Сила нарастала, как электрическое поле. У меня волоски на руках встали дыбом.

Сильвия перестала пятиться, сжала кулаки.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело