Выбери любимый жанр

Всесожжение - Гамильтон Лорел Кей - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

– Мастер Бальтазара сделал так, чтобы ты не слышал криков своих вампиров, – сказал Ашер.

Рука Жан-Клода скользнула мимо меня, словно размазавшись в стремительном движении, и оставив ощущение волшебства. Он схватил Ашера за воротник плаща, сжимая его и заставляя задыхаться.

– Я не играл против правил. Они не имеют права причинять вред моим людям.

Ашер не пытался вырваться. Он просто смотрел на него.

– Это первое пустое кресло в совете за последние четыре тысячи лет. Кто освобождает кресло, тот его и получает. Это закон преемственности.

Жан-Клод медленно отпустил Ашера.

– Мне оно не нужно.

– Тогда, вы не должны были убивать Повелителя Земли.

– Иначе он бы убил нас, – сказала я.

– Это и есть привилегия совета, – сказал Ашер.

– Это нелепо, – сказала я, – хочешь сказать, что раз мы не отступили и не погибли, то нас собираются убить теперь?

– Никто не приехал сюда с планами чьего бы то ни было убийства, – сказал Ашер, – можете мне поверить – я был за это, но оказался в меньшинстве. Совет просто хочет убедиться, что Жан-Клод не пытается собрать свой маленький совет.

Мы с Жан-Клодом посмотрели на него. Мне пришлось переключить внимание на дорогу до того, как перестать удивляться.

– Ты болтаешь, Ашер, – сказал Жан-Клод.

– Не всех устраивают текущие порядки совета. Некоторые считают их устаревшими.

– Так говорят уже не меньше четырех сотен лет, – сказал Жан-Клод.

– Да, но до сих пор альтернативы не было. Некоторые видят в твоем отказе от места в совете стремление к новому порядку.

– Ты знаешь, почему я его не принял.

Ашер рассмеялся, и низкий смех прокатился по моей коже.

– Что ты имеешь в виду, Жан-Клод?

– У меня недостаточно силы, чтобы занять место в совете. Первый же бросающий вызов почувствует это и убьет меня, и тогда у них будет это место в совете. Из меня сделают мальчика для битья.

– Однако ты убил члена совета. Как же это тебе удалось, Жан-Клод?

Он снова прислонился к спинке моего сиденья так, что я могла его чувствовать. Он тронул прядь волос, и я отдернула голову.

– К каким чертям мы едем? Ты же должен был показывать дорогу, – сказала я.

– В этом нет необходимости, – сказал Жан-Клод, – они заняли Цирк.

– Что? – я уставилась на него, и только удача не позволила джипу съехать с дороги, – что ты сказал?

– Ты еще не поняла? Странник, мастер Бальтазара, блокировал мою силу и силу моих вампиров, и удерживает их – так, что они не могут дотянуться до меня.

– А твои волки? Ты должен чувствовать хотя бы их. Они твои звери, – сказала я.

Жан-Клод повернулся к Ашеру.

– Только один вампир мог заставить моих волков не взывать ко мне за помощью. Мастер Зверей.

Ашер опирался подбородком на спинку моего сиденья, так что я почувствовала, как он кивнул.

– Отвали от моего сиденья, – сказала я.

Он поднял голову, но не отодвинулся.

– Похоже, они действительно думают, что я достаточно силен, раз послали ко мне двух членов совета, – сказал Жан-Клод.

Ашер издал резкий звук.

– Только ты, Жан-Клод, можешь быть таким самоуверенным, чтобы посчитать, что два члена совета прибыли в эту страну только ради тебя.

– Давай ты не будешь меня учить, и просто скажешь, зачем они здесь? – спросил Жан-Клод.

– Наша повелительница тьмы пожелала узнать, как законность в Штатах работает на вампиров. Мы путешествовали черед Бостон, Нью-Орлеан, Сан-Франциско. Она сама выбрала, какие города и в каком порядке, мы посетим. Она оставила Сент-Луис, и вас, на конец.

– Отчего же? – спросил Жан-Клод.

– Королева Темных Снов может делать все, что захочет, – ответил Ашер, – она велела ехать в Бостон, мы поехали.

– Если она велит вам выйти на солнечный свет, вы сделаете это? – спросила я. И посмотрела на него. Он был так близко, что даже без зеркала я могла видеть его – лишь чуть повернув голову.

Его лицо было чистым и прекрасным, пустым.

– Возможно, – сказал он.

Я снова перевела взгляд на дорогу.

– Вы сумасшедшие, вы все сумасшедшие.

– Тоже правда, – сказал Ашер, и потянул носом воздух рядом с моими волосами.

– Прекрати!

– От тебя пахнет силой, Анита Блейк. От тебя несет мертвыми.

Он провел пальцами по моей шее.

Я специально повернула руль, заставив его отклониться.

– Не трогай меня.

– Совет думал, что мы найдем тебя, упивающимся твоей новой силой. Играющим новыми возможностями, но ты все тот же. А вот она – нет. Она – нечто новое. И еще вервольф. Да, тот Ульфрик, Ричард Земан. Ты тоже привязал его к себе.

Ашер снова приблизился к передним сиденьям, но не так близко.

– Это твоя слуга обладает новой силой. Вовсе не ты.

– А что значит Падма без своих зверей? – спросил Жан-Клод.

– Это верно, хотя при нем бы я так не сказал.

Ашер снова облокотился на мое сиденье, но на этот раз не касаясь меня.

– Так значит, ты признаешь, что это твои слуги дали тебе силу, чтобы взять верх над членом совета.

– Мой слуга-человек и мой волк – это просто продолжения моей силы. Их руки – это мои руки, их действия – это мои действия. Это закон совета. Так что, какая разница, откуда исходит моя сила?

– Цитируешь законы совета, Жан-Клод. Ты стал более осторожным с тех пор, когда мы встречались в прошлый раз.

– Осторожность хорошо мне послужила, Ашер.

– Но тебе хотя бы было весело?

Это был странный вопрос от того, кто должен был ненавидеть Жан-Клода.

– Немного. А ты, Ашер? Какой тебе в этом толк? Ты все еще служишь совету или приехал сам, чтобы помучить меня?

– Да – на оба вопроса.

– Почему ты не сбежишь от совета?

– Многие стремятся служить им, – сказал Ашер.

– Но не ты.

– Возможно, месть изменила мои стремления.

Жан-Клод накрыл руку Ашера своей рукой.

– Ma petite права. Ненависть – это холодный огонь, и он не дает тепла.

Ашер отпрянул, скользнув так далеко, как только позволило сиденье. Я взглянула в зеркало заднего вида. Он свернулся в темноте, обнимая себя за плечи.

– Мне будет довольно тепла, когда я увижу, как ты оплакиваешь свою возлюбленную.

– Скоро будем в Цирке, – сказала я, – каков план?

– Не уверен, что тут может быть план. Мы должны признать, что они захватили всех наших. Так что рассчитывать можно только на нас двоих.

– Но мы попытаемся вернуть Цирк, или как?

Ашер рассмеялся.

– Она серьезно?

– Как всегда, – сказал Жан-Клод.

– Хорошо. Так что будем делать?

– Попробуй выжить, если сможешь, – сказал Ашер.

– Заткнись, – сказала я, – мне кое-что надо уяснить, Жан-Клод. Мы туда идем драть задницы или подлизываться?

– Ты что, станешь подлизываться к ним, ma petite?

– У них Вилли, Джейсон, и никто не знает, сколько еще наших. Так что да, если это поможет их спасти, то я могу слегка и подлизаться.

– Не думаю, что у тебя это хорошо получится, – сказал Жан-Клод.

– Обычно не получается.

– Но нет, никакого подхалимажа. У нас не достаточно силы, чтобы захватить Цирк, но мы идем туда, как ты выразилась, драть задницы.

– Как доминанты? – спросила я.

– Oui.

– Насколько?

– Будь агрессивна, но не глупа. Можешь ранить того, кого сможешь, но не убивай. Мы не хотим давать им повод.

– Они считают, что ты начал революцию, Жан-Клод, – из темноты сказал Ашер, – и как все революционеры, после смерти ты станешь мучеником. Они не хотят твоей смерти.

Жан-Клод повернулся, чтобы видеть второго вампира.

– Тогда чего же они хотят, Ашер? Скажи мне.

– Им нужно сделать из тебя пример. Без сомнения, ты сам увидишь.

– Если бы я планировал создать второй совет в Штатах, то да – тогда бы я понял смысл. Но я знаю пределы своих возможностей. Я не могу удержать место в совете. Это был бы смертный приговор. Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое.

Ашер вздохнул.

– Слишком поздно, Жан-Клод. Совет уже здесь, и они не поверят твоим заявлениям о невиновности.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело