Выбери любимый жанр

Дисфункция реальности: Угроза - Гамильтон Питер Ф. - Страница 115


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

115

— Тогда зачем же ты прилетела сюда? — спросила Ариадна. Сидя рядом с Сэлом Йонгом, она управляла судном с помощью небольшого джойстика.

— Наверное потому, что я прирожденная тупица.

— Я уже десять лет в команде Резы, — сказала Ариадна. — Я видела такие ужасы и жестокость, которые даже твоя крутая фирма никогда бы не показала людям. И мы всегда выходили сухими из воды. Реза лучший командир разведгруппы. Такого больше не найдешь.

— Несомненно, когда речь идет о нормальной разведывательной операции. Но эта проклятая штуковина… — подняв руку, она жестом показала на облако и мрачные джунгли. — Посмотри на это, прошу тебя. Уж не считаешь ли ты, что пара хорошо нацеленных ударов мазера с орбиты могут помочь? Нам понадобится весь флот Конфедерации и каждый грамм конфискованной антиматерии.

— Но все же надо знать, куда именно нанести удар антиматерией, — заметил Сэл Йонг. — Если мы не разгребем это дерьмо, то флоту придется отправить сюда морских пехотинцев. Подумай, сколько мы экономим денег налогоплательщиков Конфедерации.

Тео, сидевший рядом с Келли, визгливо расхохотался. «Даже голос у него как у обезьяны», — подумала она.

— Обычным морским пехотинцам это не по зубам, — весело сказала Ариадна, направляя судно в сторону от выступавшего из воды камня. — Здесь понадобились бы трафальгарские Зеленые куртки. Силы специального назначения, с модифицированными, как у нас, телами.

— Сборище пройдох на шарнирах. У них одна теория, да упражнения, — вяло заметил Сэл Йонг. Оба стали спорить по поводу боевых качеств различных полков.

Келли смирилась со своей участью. Она не могла до них достучаться. Возможно, это как раз и отличало наемников от обычных людей. Может быть, именно это в них и подкупало. Не просто их улучшенные физические возможности, а их отношение к жизни. Ничуть не смущаясь отличием от других людей, они снова и снова ставили на карту свою жизнь. Кстати, это будет хороший сюжет для репортажа, который она сделает по возвращении на Транквиллити. Можно взять интервью у нескольких бывших наемников и выяснить, почему они ушли в отставку. Она загрузила в нейронные процессоры памятную записку на этот счет. «Делай вид, что все нормально. Пусть твой мозг все время работает, тогда не останется времени для тягостных мыслей».

Через сорок минут оба судна вошли в русло Кволлхейма. Река была в четыре или пять раз шире своего притока. Расстояние от берега до берега превышало двести пятьдесят метров. Оба берега заросли высокой травой, стебли которой склонялась к воде под острым углом. Погруженные на три четверти в воду снежные лилии едва заметно двигались по реке. Скопившись в том месте, где приток впадал в Кволлхейм, они образовали запруду высотой в метр.

Теперь, прижимаясь к северному берегу, разведгруппа под ненадежным прикрытием деревьев двигалась вверх по реке. Реза, казалось, был более обеспокоен тем, что остается на виду у облака, нежели тем, что находится вблизи берега, на котором могут оказаться враги. Впереди ничего не наблюдалось, кроме шероховатого ковра снежных лилий, превративших русло реки в некое подобие пустой десятиполосной автострады. Оба судна стали набирать скорость.

Река находилась под самым центром облачной полосы и поэтому здесь было темно. Всем пришлось подключить инфракрасное зрение. Деревья затеняли даже тот слабый солнечный свет, который проникал под облако. Разведчики все время слышали раскаты грома, которые раздавались то в нижнем, то в верхнем течении реки, напоминая звуки, издаваемые какой-то огромной тварью, пробиравшейся сквозь алую завесу облака. Большие насекомые, похожие на земных стрекоз, но лишенные крыльев, пробегали по снежным лилиям. Их швырял в сторону и опрокидывал ветер, подимаемый судами на воздушной подушке. На ветвях деревьев повисли венналы, светившиеся розово-голубым сиянием, словно тлеющие угольки. Широко раскрыв свои бархатные глаза, они наблюдали за тем, как мимо проносится маленький конвой.

Когда утро было уже в самом разгаре, Реза поднялся на ноги и жестом показал второму судну подойти к северному берегу, где среди деревьев виднелся просвет. Ариадна взяла курс к заросшему пышной травой берегу, куда уже пристало головное судно. Фентон и Риалл тут же бросились в подлесок.

— Я не хотел пользоваться электроникой, — сказал Реза, когда все они собрались вокруг него. — Отныне мы сведем к минимуму излучение. Ариадна, ты обнаружила какие-нибудь передачи захватчиков?

— Еще нет. Хотя я веду сканирование с момента высадки. Электромагнитный спектр чист. Если у них есть связь, то это либо сверхплотный луч, либо волоконная оптика.

— Они могут использовать ментальную связь или какой-нибудь ее аналог, — заметил Пат.

— В таком случае ты можешь оставить попытки обнаружить источник связи, — сказала она. — Такие передачи невозможно перехватить.

— А как насчет черноястребов? — спросил Джалаль. — Может быть они сумели засечь их связь?

— Плохо дело, — сказал Пат. — Они не могут обнаружить даже мою связь с Октаном, что уж тут говорить о каком-то ксенокском варианте.

— Ничего страшного, — заметил Реза. — Именно из округов Кволлхейма распространялось вторжение. Где-то поблизости должна быть крупная стационарная база. Мы найдем ее. Неподалеку отсюда находится деревня под названием Памьерс. До нее всего пара километров. Пат говорит, что Октан уже ее обнаружил.

— Точно, — подтвердил Пат Хэлаган. — Сейчас он кружит над ней, соблюдая безопасную дистанцию. Весь участок освещен белым светом, хотя в облаке над деревней нет ни одного разрыва. Там есть и дома — тридцать или сорок добротных каменных зданий. Они стоят рядом с деревянными лачугами, которые построили колонисты.

— Смит говорил, что здания вроде этих есть в деревнях, которые удалось рассмотреть спутникам наблюдения, — сказал Реза.

— Н-да, но я не понимаю, откуда они здесь взялись, — спросил Пат. — Здесь нет ни одной дороги. Как они привозили камни?

— Воздушным путем или по реке, — предположил Сивелл.

— Захватывают планету, а затем доставляют по воздуху каменные дома для населения? — задал саркастический вопрос Пат. — Но ведь это странная, если не сказать безумная идея. Кроме того, нет никаких следов строительной деятельности. Трава и тропинки не вытоптаны. А должны быть — ведь дома стоят здесь самое большее недели две.

— Они могли использовать нечто вроде нашего программируемого силикона, — предположила Келли и постучала своей рукой в перчатке по твердому планширу судна. — Такие конструкции можно собрать за считанные минуты и их легко доставить по воздуху.

— Но эти дома выглядят весьма основательно, — сказал Пат, в голосе которого чувствовалось смутное сомнение. — Я понимаю, что это не является объективной оценкой, но они производят именно такое впечатление. Они прочные.

— Сколько людей? — спросил Реза.

— Двадцать или двадцать пять человек ходят вокруг домов. Внутри зданий их должно быть еще больше.

— Отлично, это наш первый реальный шанс получить серьезные сведения о том, что здесь происходит, — сказал Реза. — Мы демонтируем наши суда и обойдем окраину деревни со стороны джунглей. После того как мы вернемся к реке и разработаем план отхода, я пойду в деревню, взяв с собой Сивелла и Ариадну. Остальные обеспечат нам прикрытие. Считайте каждого, кого увидите, противником и одержимым. Вопросы?

— Я хотела бы пойти с вами в Памьерс, — попросила Келли.

— Как пожелаешь, — равнодушно сказал Реза. — Еще вопросы?

— Что именно мы должны будем выяснить? — спросила Ариадна.

— Намерения и возможности, — ответил Реза. — И если сможем, то диспозицию их сил.

Перед тем как они снова выступили, Келли получила дополнительный груз — две электронные судовые матрицы, которые ей пришлось нести в своем вещмешке. Опасаясь попасть в засаду, Реза не стал выстраивать их в колонну, а рассыпал своих бойцов веером. Включив схемы «хамелеона», они пробирались сквозь джунгли, избегая троп, протоптанных животными. Был один метод передвижения в джунглях, который Келли хорошо изучила, он заключался в том, чтобы идти там, где уже прошел Джалаль. Казалось, он инстинктивно находит кратчайший путь обхода густых зарослей подлеска, избегая прикладывать какие-либо физические усилия для того, чтобы проложить себе путь через ползучие ветви и вязкий суглинок. Поэтому она постоянно держала под прицелом сенсоров своего шлема крошечный ультрафиолетовый огонек, мерцающий на его затылке, и старалась не отставать.

115
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело