Выбери любимый жанр

Звёздные Войны. Сверхдальний Перелет - Зан Тимоти - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

— К несчастью, у них есть санкция, — оборвал его Омано. — Мастер К’баот потребовал, чтобы его людям предоставили полный доступ во все помещения и ко всем системам «Сверхдальнего перелета».

Улиар в какой-то степени ждал подобного оборота, но все равно почувствовал себя так, будто его окатили холодной водой.

— Со всем должным уважением, капитан, это смехотворно, да к тому же опасно, — заявил он. — Пустить детей к…

— Вам выданы приказы, инженер Улиар, — вновь прервал его Омано. — Если вас они не устраивают, обратитесь непосредственно к мастеру К’баоту. Конец связи. — Раздался щелчок, и переговорное устройство затихло.

Улиар поднял взгляд и обнаружил на себе внимательный взгляд Ма’Нинга.

— Что ж, ладно. — Он вызывающе посмотрел джедаю в глаза. Если они вбили в голову, что он, Улиар, будет пресмыкаться перед джедаями только потому, что те носят крестьянские одежды и световые мечи на поясе, пусть лучше хорошенько подумают. — Где мне искать мастера К’баота?

— В учебном центре джедаев, — сказал Ма’Нинг. — Ядро снабжения, секция 124.

Улиар уставился на джедая.

— Школа в ядре снабжения? А чем не подошли дредноуты?

Губы Ма’Нинга дернулись.

— Мастер К’баот посчитал, что школу необходимо разместить как можно дальше от любых отвлекающих факторов.

Отвлекающих факторов вроде родителей, семей, простых людей? Ну уж… Глубоко внутри Улиара раздражение начало перерастать в плохо скрываемый гнев.

— Ладно, — сказал он. — Я скоро.

— Ну? — спросил Олгран, когда Улиар вышел в коридор.

— Омано уже под пятой, — сердито проворчал Чес. — Пойду пообщаюсь с нашей Большой Шишкой: попробую вбить в его голову хоть немного здравого смысла.

— С капитаном Пакмиллу?

— Пакмиллу тут определенно больше не капитанит, — прорычал Улиар. — Хочу повидать К’баота. Кто со мной?

Сивв и Олгран переглянулись, и Улиар почти физически почувствовал стремление обоих сделаться маленькими, незаметными…

— Мы лучше останемся, — сказал Сивв. — Когда Ма’Нинг закончит, мы должны вернуться на вахту.

— Само собой. — Губы Улиара изогнулись, отразив презрение. Почему, когда речь заходит о джедаях, все внезапно превращаются в бесхребетных мальков? — Увидимся позже.

Он сел в турболифт, который довез его до нижней палубы «Дредноута-4»; затем зашагал в направлении корабельного носа, пока не достиг одного из массивных пилонов, соединявших дредноут с ядром снабжения. Четыре из шести кабин турболифта отсутствовали, но еще две ждали в вестибюле, и по прошествии нескольких минут Улиар уже был в ядре.

Ядро было сложено из череды просторных смежных комнат, плотно заставленных колоннами ящиков, которые удерживались на месте благодаря многослойной страховочной сетке. Относительно узкое пространство на входе в каждую комнату было свободно от ящиков, и оттуда обеспечивался доступ персонала к проходу и рабочей зоне между стеллажами. На каждом конце прохода — по носу и корме соответственно — имелось по паре дверей, которые вели в соседние комнаты: одна высотой с человеческий рост, и вторая, покрупнее — для грузовых тележек.

Турболифт высадил Улиара в секции 120: определить это удалось по небольшой бирке, подсоединенной к страховочной сетке. По словам, Ма’Нинга школа находилась в секции 124, а потому он взял курс на корму.

Ни одна из дверей в 124-й секции не была промаркирована в соответствии с ее новым статусом учебной зоны. Набравшись мужества и стараясь не думать о том ужасающем могуществе, какое приписывали джедаям легенды, Улиар подошел к небольшой двери и коснулся панели доступа.

Ничего не произошло. Он попробовал снова — с тем же успехом. Тогда он передвинулся к грузовой двери, но и та оказалась заперта. Вернувшись к двери поменьше, он сжал руку в кулак и негромко постучал по металлу.

Ответа не последовало. Он постучал снова, с каждым новым ударом увеличивая децибелы. Да куда они, в конце концов, запропастились?

— Что тебе?

Улиар так и подскочил на месте. На дисплее переговорного устройства, которое было размещено с левой стороны прямо в страховочной сетке, он узрел сердитое лицо К’баота.

— Нужно поговорить — о ваших учениках и наставниках, — сказал Улиар, чувствуя, как пугающий взор мастера-джедая съедает всю решимость. — Они в реакторной зоне, где им совсем не мес…

— Благодарю за проявленное участие, — оборвал его К’баот. — Уверяю, беспокоиться не о чем.

— Прошу прощения, мастер К’баот, но беспокоиться есть о чем, — не унимался Улиар. — Там собраны очень сложные механизмы. Я целых четыре года учился с ними обращаться.

— Нам доступна Сила джедаев, и этим все сказано, — счел нужным заметить К’баот.

— Отличный девиз, — прорычал Улиар. Гнев, поутихший за время поездки, начал вновь набирать силу. — Но ваши религиозные штучки не заменят обучения в техникуме.

К’баот помрачнел.

— Твое неверие оскорбительно. Проявляя его, ты поступаешь опрометчиво, — сказал он. — Уходи и больше не возвращайся.

— Не раньше, чем дети освободят реакторный зал, — заупрямился Улиар.

— Я сказал, уходи, — повторил К’баот.

Внезапно в грудь Улиара словно вцепилась невидимая рука и неумолимо потянула техника прочь от запертой двери.

— Постойте! — запротестовал Улиар, тщетно сопротивляясь давлению на грудь. Он и представить не мог, что джедаи умеют проделывать такие штуки по видеофону, даже не присутствуя в комнате лично. — Но как же дети?

К’баот не ответил; лишь провожал Улиара взглядом с экрана до противоположной двери. Затем, в один миг, его изображение и давление на грудь Улиара исчезли.

Несколько долгих мгновений Чес не сходил с места, сердце учащенно билось от перенапряжения и выброса адреналина, а сам он пытался решить, стоит ли вернуться к двери и повторить попытку. Но похоже, это было бессмысленно. Сделав глубокий вдох, Улиар развернулся и зашагал обратно к турболифту.

Когда он вернулся в зал мониторинга на «Дредноуте-4», Ма’Нинг и дети уже ушли, а Сивв и Олгран вернулись на вахту. Улиар бесшумно опустился на стул.

— Ну как? — спросил Сивв.

— Он меня прогнал. Сказал не лезть в его дела.

— Но это и есть наше дело.

— Иди и скажи ему, — едко ответил Улиар.

— Может, нам поговорить с Пакмиллу? — заикаясь, предложил Олгран.

— А смысл? — прорычал Улиар. — Похоже, теперь всем кораблем заправляют джедаи.

Олгран вполголоса выругался.

— Блеск. Мы сбежали от тирании бюрократов и коррумпированных политиков, чтобы жить под тиранией джедаев!

— Это не тирания, — возразил Сивв.

— Не тирания, — буркнул Олгран. — Пока еще.

Глава 18

— «Сверхдальний перелет», — повторил Кеннто. Затем нахмурился и медленно покачал головой. — Нет. Впервые слышу.

— Я тоже, — вставила Мэрис. — Говоришь, Кав и Стратис мечтают его грохнуть?

— Насчет Стратиса вообще непонятно, — сказал Кар’дас. — Траун считает, что это имя — вымышленное.

— Ну хорошо; Кав и господин Некто, — нетерпеливо поправил Кеннто. — Ну и зачем его уничтожать?

Кар’дас пожал плечами.

— Стратис вылил нам на уши полный котелок лапши про страшных джедаев, которые хотят всеми повелевать и подчинять всех своей воле. Такой неприкрытой лжи я давно не слышал.

— Не сказал бы, — возразил Кеннто. — Сейчас многие задаются вопросом, каковы истинные намерения джедаев.

— Но, по крайней мере, на них держится вся бюрократическая машина Корусканта, — подлила масла в огонь Мэрис. — Если кто-то вдруг захочет реформировать правительство, ему в первую очередь придется заручиться поддержкой джедаев.

— Или перебить их всех, — добавил Кеннто.

Мэрис вздрогнула.

— Не верю, что до этого дойдет.

— Стратис, похоже, предпочитает второе, — проронил Кар’дас. — Ну а дредноуты? Что-нибудь о них слышал?

— А как же? Недавний подарок от «Звездолетов Рендили» буйнопомешанным республиканским воякам, — сказал Кеннто. — Шесть сотен метров в длину, мощные щиты, тьма навороченных турболазерных орудий в блистерах на центральной оси, откуда удобнее вести бортовой артобстрел. Шестнадцать тысяч членов экипажа в среднем, плюс свободное место на две-три тысячи десантников. Я слышал, Корпоративный Сектор скупает эти дредноуты, как сувениры на День межпланетного единства, да и Центральные миры недалеко отстали.

60
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело