Выбери любимый жанр

Звёздные Войны. Сверхдальний Перелет - Зан Тимоти - Страница 63


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

63

Потому что брать на воспитание в Орден исключительно младенцев во многом стремились еще и для того, чтобы не дать им составить собственное предвзятое мнение о жизни джедаев и той кажущейся быстроте, с какой они достигают поставленных целей. Будь все ученики К’баота такими же благоразумными, как Лорана Джинзлер, волноваться было бы не о чем.

Но пусть Оби-Ван хоть десять раз неопытен, уж в данном-то вопросе он сведущ, и еще как.

И рвение, которое он почувствовал в детях, наблюдавших за боевым слиянием, говорило только о том, что очень скоро все проблемы «Сверхдальнего перелета» забудутся на фоне единственного вопроса: как удержать в узде целую свору неопытных, нетерпеливых, постоянно хватающих через край падаванов, которых лишь шаг отделяет от падения на темную сторону.

Захочет К’баот слушать или нет — не важно. Оби-Ван просто обязан донести эту мысль до сознания старшего джедая. Пока не стало слишком поздно.

*

Звездные линии рассеялись, и в иллюминаторах «Мстителя» возникло далекое красное солнце.

— Ну? — прорычал Кав.

— Терпение, вице-лорд, — посоветовал Дориана, наблюдая за синекожим чужаком, который стоял у поста рулевого и внимательно разглядывал экран небольшого устройства, зажатого в руке. Митт’рау’нуруодо оставил на борту подчиненного, приказав привести корабль в точку космоса, координаты которой указал лично.

Техник-чисс едва заметно склонил голову и шепнул несколько слов стоявшему под боком ТиСи-18, серебристому дроиду-переводчику.

— Вице-лорд Кав, — мелодичным голосом пропел дроид. — Он говорит, «мы на месте».

Кав втянул носом воздух.

— На каком еще «месте»?

— Мы там, где нам нужно быть, — с едва скрываемым презрением изрек Дориана. Каву давно уже пора было примириться с потерей флота, но нет, он продолжал злиться и злить других.

И если он срочно не усмирит гордыню и не начнет следить за собственным языком, то очень скоро погубит и себя, и всех остальных.

— Ну и где он? — пожелал знать Кав.

— На подходе два корабля, — доложил неймодианец у сенсорного пульта. — Один чисский крейсер, один корабль поменьше.

Техник-чисс вновь заговорил на торговом языке сай-бисти.

— Это «Реющий ястреб» и челнок дальнего действия, — охотно перевел ТиСи-18. — Командор Митт’рау’нуруодо желает взойти на борт немедленно.

— Передай командору: его ждут в том же ангаре, что и прежде, — сказал Дориана.

Несколько минут спустя Митт’рау’нуруодо в сопровождении пары воинов-чиссов прошел через тройные взрывозащитные двери на мостик.

— Добро пожаловать на борт, командор, — приветствовал его Кинман, поднимаясь с дивана.

— Благодарю вас. — Митт’рау’нуруодо на мгновение задержал взгляд на неймодианце — определенно фиксируя в памяти его презрительную усмешку и надменную осанку. — Я рад, что вы в точности выполнили все мои инструкции.

— Как я уже отмечал, мы полностью открыты для сотрудничества, — напомнил Дориана.

— Превосходно. Я хочу, чтобы вы немедленно начали выгрузку дроидов-истребителей.

Кав подскочил так, будто его пнули.

— Что? — Неймодианец выпучил глаза сильнее прежнего.

— Ваших дроидов разместят вот на этом астероиде. — Митт’рау’нуруодо указал на крошечный неровный полумесяц бледного света в иллюминаторах. — Затем мне потребуются специалисты, которые запрограммируют их поведение в бою.

Кав что-то булькнул, и на миг Дориана посочувствовал неймодианцу. Основой огневой мощи Торговой Федерации были дроиды-истребители, а модифицированные счетверенные батареи на внешнем ободе разомкнуто-кольцевой структуры линкоров были больше дополнением, нежели серьезным вооружением. Достаточно убрать дроидов, и «Мститель» останется беззащитным, как тот грузовоз, из которого он когда-то был переделан в боевой корабль.

— Это возмутительно, — запротестовал неймодианец. — Я не позволю…

— Умолкните, — оборвал его Дориана, не сводя глаз с Митт’рау’нуруодо. Либо командор и впрямь хотел сделать «Мстителя» беззащитным, либо… — Так вы все же планируете решать вопрос со «Сверхдальним перелетом»?

— Да, это есть у меня в планах, — подтвердил Митт’рау’нуруодо. — Будут они реализованы или нет, зависит от того, готовы ли вы рассказать всю правду.

Дориана почувствовал, как к горлу подступает ком.

— Я не понимаю.

— Ваше имя не Стратис, — сказал Митт’рау’нуруодо. — Вы не вершите собственную судьбу, вы кому-то служите. И жаждете уничтожить экспедицию отнюдь не потому, что джедаи несут какую-то угрозу обществу. — Он взметнул брови. — Если только ваш план действительно состоит в уничтожении экспедиции.

— А зачем еще мы здесь? — удивился Дориана.

— Возможно, вы вели флот в точку войскового сбора, — предположил Митт’рау’нуруодо. — Если «Сверхдальний перелет» до отказа загружен воинами, а не колонистами, ваши объединенные силы смогли бы с легкостью захватить плацдарм и начать полномасштабное вторжение в Доминацию.

— Я уже сказал вам: мы не собираемся никого завоевывать.

— Я вас прекрасно слышал. — Лицо командора оставалось бесстрастным. — Осталось лишь понять, почему я должен верить.

— Ну хорошо, — сказал Дориана. Он понимал, что затевает опасную игру, однако подозревал с самого начала, что рано или поздно Митт’рау’нуруодо обо всем догадается. Сейчас пришло время говорить начистоту. — Думаю, я могу ответить на все ваши вопросы. Пройдемте со мной, я представлю вас моему господину. — Он внимательно посмотрел на Кава. — А вы, вице-лорд, оставайтесь здесь.

Не дожидаясь предсказуемых возражений неймодианца, Дориана зашагал прямиком к кабинету, в котором они вели переговоры двумя днями ранее. Он пропустил чисса внутрь и запер дверь, без особого удивления отметив, что Митт’рау’нуруодо тоже оставил своих воинов снаружи. Очевидно, командор был полностью уверен в своей способности постоять за себя и не считал Дориану угрозой.

По крайней мере, пока.

Особый голопроектор Дорианы уже был подключен к коммуникационной сети «Мстителя». Отстучав код доступа, Кинман жестом пригласил Митт’рау’нуруодо садиться.

— Ваше первое замечание было абсолютно верным, — начал он, мысленно скрестив пальцы в надежде, что сигнал от мощного передатчика линкора сумеет дотянуть до ближайшего узла республиканской ГолоСети. — Мое настоящее имя — Кинман Дориана. В целях конспирации я был вынужден скрыть его от членов экипажа вице-лорда Кава и всех прочих спутников.

— Выходит, вы играете за две противоборствующие стороны одновременно?

Дориана застыл.

— Как вы догадались?

— Это было несложно, — сказал Митт’рау’нуруодо. — Кто эти двое ваших господ?

— Официально я подчиняюсь Верховному канцлеру Палпатину, главе республиканского правительства, — поведал Дориана. Слова странным эхом отдались в ушах. О таких вещах он даже думать не решался, не то, что говорить вслух какому-то чужаку. До настоящего момента подобное было просто немыслимо. — Мой истинный господин — владыка ситов по имени Дарт Сидиус.

— Владыка ситов — это…?

— Тот, кто противостоит джедаям и их попыткам контролировать Республику, — пояснил Дориана.

— А, — сказал Митт’рау’нуруодо. Его губы тронула легкая улыбка. — Борьба за власть.

— В некотором роде, — согласился Дориана. — Но на уровне очень далеком от того, на котором мы с вами существуем. Сейчас важно вот что: владыка Сидиус имеет доступ к источникам информации, о которых джедаям неизвестно.

— И что же ему сообщают эти источники?

Дориана напрягся.

— Готовится вторжение, — сказал он. — Массированная атака. Непонятные корабли, загадочные личности и оружие огромной силы, построенное на основе органических технологий, доселе невиданных. Мы считаем, что эти «чужаки издалека», как мы их называем, уже захватили плацдарм на краю нашей галактики, и сейчас их разведгруппы собирают информацию о планетах и народах, которые они собираются завоевать.

— Истории о таинственных захватчиках удобны тем, что их легко придумать и трудно опровергнуть, — заметил Митт’рау’нуруодо. — Почему вы говорите об этом только сейчас?

63
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело