Мир-крепость - Ганн Джеймс - Страница 22
- Предыдущая
- 22/43
- Следующая
— На какой корабль?
— На ближайший.
— «Феникс» до Маклеода?
Я кивнул:
— Точно.
Толстяк фыркнул.
— Ты думаешь, я колдун? Только Торговец может провести тебя на корабль, сам ведь знаешь.
— Отлично, — кивнул я снова. — Значит, здесь наш подопечный не выскользнет. — Я посмотрел на него, чуть прищурив глаза. — Кстати, тебе повезло, что ты еще жив.
Он перепугался, а я быстро повернулся и вышел из мастерских, прежде чем он успел о чем-нибудь спросить. Внутри я был пуст более, чем пространство между звездами.
Агенты забрали Фалеску. Что это значит? Они не могли знать, что я попытаюсь с ним связаться, я и сам не знал об этом до сегодняшнего утра. Видимо, он был замешан во что-то не связанное со мной. Я был слишком впечатлителен, а мир крутился вовсе не вокруг меня. Он просто крутился. Люди жили, любили и умирали, не зная даже моего имени, не ведая о том, что у кого-то пропал таинственный камешек. Я не был пупом вселенной, мое существование не имело значения, равно как и моя смерть. Может, обо мне уже забыли.
Меня колотило, словно в ознобе: я знал, что обо мне не забыли. Сабатини не из забывчивых.
Я вернулся к конторам. Два здания были голубые с оранжевыми украшениями — королевские цвета. Туда я не пошел. Следующее было черно-серебряным — цвета пространства и Торговцев. Это они перевозили товары, машины и людей. Их интересовали прибыли, и только, и я не видел причин, почему бы им не взять меня. В поясе у меня лежало пять тысяч хроноров.
Я вошел в контору. Внутри было темно, как в пещере, пахло экзотическими приправами. Когда мои глаза привыкли к темноте, я разглядел, что нахожусь в небольшой комнате, скромной, но чистой. Полки, идущие по двум стенам, заполняли образцы товаров, а в другом конце комнаты стоял длинный стол. Там склонился над книгой мужчина средних лет с блестящим, лысым черепом. Подняв голову, он посмотрел на меня.
— Слушаю вас, — произнес он каким-то щебечущим голоском. — Может, вам нужен превосходный аркадийский перец? После падения Аркадии его нелегко достать. Очередная поставка будет только через несколько лет.
Впервые кто-то не изменился в лице при виде моего черного мундира.
— Нет, — ответил я.
— Желаете что-то перевезти? Умеренные тарифы, рейсы во все уголки Галактики. Все населенные планеты…
— Себя, — прервал я его. — Я хочу попасть на «Феникс».
— Ага, — значительно произнес он и принялся листать свою книгу. Найдя то, что искал, он печально посмотрел на меня. — Пассажирский отсек на «Фениксе» очень мал, и все места давным-давно зарезервированы. Может, какой-то другой корабль?
— «Феникс». И сейчас.
Вытянув шею, он разглядывал меня так, словно я был каким-то причудливым насекомым.
— Может, мне и удастся вас втиснуть. «Феникс» летит без второго офицера. Но такие дополнительные места дорого стоят и…
— Это не имеет значения. — Я облегченно вздохнул: его интересовали деньги, это хорошо.
— В таком случае давайте заполним бумаги.
Торговец бодро спрыгнул на пол, и я увидел, что он совсем маленького роста. Видимо, он сидел на высоком стуле, потому что сейчас голова его едва выступала над столом. Подойдя к стене, он открыл ящик и достал пачку бумаг. Забравшись опять на стул, он подвинул мне бумаги и подал ручку.
— Я не умею писать. — Это вырвалось у меня непроизвольно, но, кажется, получилось неплохо.
Он улыбнулся, кивнул головой и взял бумаги.
— Имя и фамилия?
— Джон, — сказал я. — Джон Михаэлис.
Он писал округлыми буквами с завитушками.
— Документы?
Я со значением посмотрел на него.
— Это лишнее.
Он глянул на меня и пожал плечами.
— Пусть так. Куда летите?
— На Маклеод.
— Вы пересядете там на другой корабль?
— Нет.
— По какому делу?
— По личному.
Он снова глянул на меня и продолжал писать. Трудно было читать вверх ногами, но все-таки я сразу отметил, что про «личные дела» там нет ничего. Наконец я сообразил, что это «секретное», и торопливо отвел взгляд.
Чиновник задавал бесконечные вопросы: место рождения, дата рождения, раса, особые приметы, багаж. Подпишу ли я заявление, освобождающее фирму от ответственности в случае несчастного случая?.. Некоторые мои ответы удовлетворяли его, после других он колебался.
— Покровитель? — спросил наконец он.
Так вот что ему нужно! Покровитель… Ничто не приходило мне в голову, а ляпнуть невпопад было так легко.
— Нет, — ответил я, а когда он поднял голову, посмотрел ему прямо в глаза.
Торговец решительным жестом отложил ручку.
— Я отказываю вам в доступе на корабль, — негромко сказал он, и на сей раз в голосе его не было щебечущих ноток.
— Я не принимаю отказ, — ответил я, придав лицу суровое выражение.
— У вас нет выбора. Решение о доступе на корабль принимает фирма.
— Вы поступаете неосмотрительно, — с нажимом произнес я. — От моего прибытия на Маклеод зависит очень многое. Важные особы будут недовольны.
— Согласно инструкции Императора, человек, не имеющий покровителя, не может получить пропуск на корабль.
— Я бы хотел поговорить с вашим начальником.
Он усмехнулся.
— Надо мной здесь никого нет.
Я смотрел на него в упор.
— О некоторых делах знать слишком много не стоит.
— Верно. Но неразумно знать слишком мало о делах собственных.
— И поумнее тебя лишались голов.
Он пожал плечами.
— Если у тебя есть покровитель, назови его. Если нет — до свидания. У меня нет времени.
— Мой покровитель, — процедил я, — сам Император. Он будет недоволен, что об этом узнал кто-то третий.
— Надеюсь, это можно проверить?
— Конечно.
Он соскользнул со стула, засеменил к двери и толкнул ее. Следующая комната была еще темнее.
— Ты смел, — сказал я. — Жаль, что такой смелый человек исчезнет из этого мира.
Усмехнувшись в ответ, он закрыл за собой дверь.
Он понял, что я блефую. Я не был уверен, что и он не делал того же, но в таком случае, его блеф был лучше моего. Я был уверен, что он свяжется с Дворцом. Маленький Торговец выиграл, а я проиграл. Оставалось надеяться, что результаты не окажутся фатальными.
Я быстро вышел наружу и зашагал через поле к кораблям. У меня еще оставался шанс, пусть даже небольшой.
Намалеванные на кораблях знаки были неразборчивы. Свет заходящего солнца, отражавшийся от гладких боков корабля, слепил мне глаза. Только войдя в тень, я смог что-то разглядеть.
Из разгружаемого корабля спустили последнюю коробку. Мужчина на грузовике отцепил трос и махнул рукой кому-то в люке корабля. Извиваясь, словно змея, трос поднялся и исчез.
Я подошел к этому мужчине.
— Где стоит «Феникс»?
Он махнул рукой, зевнул и забрался в кабину грузовика. Машина уехала.
Я посмотрел в ту сторону и метрах в пятистах увидел его. К кораблю шла колонна машин, и я двинулся за ними, голодный, усталый и испуганный. Я давно жил с этим чувством и уже не помнил того времени, когда не боялся.
Подойдя к кораблю, я заметил, что пятно на его носу похоже на солнце или огонь, из которого выглядывает что-то с крыльями. Машины проехали дальше.
Товары отправлялись вверх, исчезая в гигантской разверстой пасти. Один из людей дирижировал погрузкой, покрикивая и время от времени делая отчетливые жесты. Порой, когда все шло нормально, он застывал, сложив руки на груди. Одет он был в черный с серебром мундир, многое переживший на своем веку. Чернота была грязно-серой, серебро — лишь чуть посветлее.
Я подошел к нему.
— Шевелитесь! — крикнул он. — Где эти грузовики?
— Две тысячи хроноров за вход, — тихо сказал я.
Он искоса глянул на меня.
— Иди в контору.
— Тебе. Другим не обязательно знать об этом.
— Чтобы корабль был перегружен? — буркнул он. — Спятил? Эй, ты, сначала машины!
Грузовик съехал в сторону.
— Внеси меня в список экипажа, — сказал я. — Тогда все будет шито-крыто.
- Предыдущая
- 22/43
- Следующая