Час убийства - Гарднер Лиза - Страница 51
- Предыдущая
- 51/80
- Следующая
– Как сказал Куинси, серийные убийцы имеют склонность наращивать масштабы своих преступлений.
– Нашли вы письмо к редактору? – спросил Мак.
– Не письмо. Объявление в «Квонтико сентри».
– Газету морских пехотинцев? – Мак нахмурился. – Которую распространяют по всей базе?
– Да. У нас есть оригинал присланного объявления, но на нем нет никаких следов. Куинси отдал его Эннунцио для анализа текста.
– Вы встречались с судебным экспертом? Основательно потрудились, надо сказать.
– Стараемся, – скромно ответила Рейни. – Вы тоже вскоре увидитесь с ним. Куинси потребовал, чтобы Эннунцио присоединился к опергруппе. Они оба прорабатывают версию что вам звонит не какой-то анонимный информатор, а убийца. Только не совсем понятно зачем. – Он не злорадствует.
– Если бы мне звонил Экокиллер, не кажется вам, что он захотел бы дать почувствовать свое превосходство?
– Может, да, может, нет. По одной версии он сознает свою вину, и это косвенный способ помочь вам остановить его. По другой – он сумасшедший – отсюда его тяга к повторению одного и того же сообщения снова и снова. По третьей – теперь он охотится и на вас, заманивает в опасное место, где с вами может произойти то же, что с девушками. Взгляните на это тело, Мак. Уверены ли вы на сто процентов, что такого не случилось бы с вами?
– Такое чуть не случилось с Кимберли, – заметил Мак.
– Да, и тогда он тоже выигрывает, правда? В любом случае выигрывает.
– Сукин сын.
– Да.
– Рейни, я слишком стар для таких игр, – сказал Мак, и тут словно по сигналу зазвонил его телефон.
Глава 29
– Особый агент Маккормак.
– Жара убивает.
– Пошел к чертовой матери. Ты всерьез считаешь это игрой? Твою последнюю жертву мы нашли умершей от двадцати укусов гремучих змей. Доволен? Испытываешь наслаждение от того, что скармливаешь девушек змеям? Ты просто-напросто больной сукин сын, и я больше не желаю с тобой разговаривать.
Мак закрыл телефон. Его охватило такое бешенство которые он не испытывал никогда в жизни. Сердце неистово колотилось. В висках пульсировала кровь. Ему было мало орать в крохотный телефон. Он жаждал найти этого человека и нос вратить его кулаками в кровавое месиво.
Рейни изумленно смотрела на него.
– Впечатляет, но удачная ли это мысль?
– Подождите. – Телефон его тут же зазвонил. Мак бросил взгляд на Рейни. – Связь с властями – это проявление могущества, верно? Он не желает, чтобы она прекратилась по моей воле. Но я все-таки могу заставить его потрудиться для этого.
Мак раскрыл телефон.
– Ну, что тебе?
Хорошего полицейского сейчас не существовало.
– Я только стараюсь помочь, – раздраженно проговорил искаженный голос.
– Ты лжец и убийца. Знаешь, мы уверены, что из-за этого у тебя недержание мочи. Так что перестань отнимать у меня время, гнусная тварь.
– Я не убийца!
– Два трупа говорят обратное
– Он снова совершил нападение? Я думал… думая, времени у вас будет больше.
– Кончай врать, приятель. Я знаю, что он – это ты. Хочешь позлорадствовать? Поэтому и звонишь? Ты привел двух девушек в бессознательное состояние наркотиками, а потом убил обеих. Да ты просто последняя мразь.
Глаза Рейни округлились. Она потрясла головой. И, разумеется, была права. Если этот тип хочет потешить свое самолюбие, провоцировать его не стоит.
– Я не убийца! – пронзительно запротестовал голос и тут же стал негодующим. – Я стараюсь помочь. Либо слушай и мотай на ус, либо продолжай эту игру как знаеш.
– Кто ты?
– Он становится злее.
– Понятно. Откуда звонишь?
– Он готовится снова совершить нападение. Вскоре. Может, уже совершил.
Мак принял эту игру.
– Уже совершил. На этот раз он захватил не двух девушек, а четырех. Что скажешь по этому поводу?
Пауза, словно звонивший был неподдельно удивлен.
– Я не понимал… не думал…
– Почему он теперь в Виргинии?
– Он вырос здесь.
– Он местный?
Мак и Рейни озабоченно переглянулись.
– Прожил здесь первые шестнадцать лет, – ответил звонивший.
– Когда он приехал в Джорджию?
– Не знаю. Давно… Вы должны понять. Я не думаю, что он вправду хочет причинять вред своим жертвам. Он хочет, чтобы они работали мозгами. Если бы девушки не теряли головы, были сообразительными, проявили какую-то силу…
– Господи, они ведь еще дети.
– И он когда-то был ребенком.
Мак тряхнул головой. Убийца в роли жертвы! Ему не хотелось слушать этот бред.
– Две девушки мертвы, еще две на грани смерти. Назови его имя, приятель. Положи конец этой истории. Ты можешь это сделать. Можешь стать героем. Только назови, черт возьми, его имя.
– Не могу.
– Так напиши и пришли по почте!
– Первый труп привел вас ко второму?
– Черт побери, назови мне его имя!
– Тогда второй приведет к третьему. Действуйте быстрее. Я не… даже не представляю, что он выкинет вслед за этим.
Связь прекратилась. Мак выругался и швырнул телефон в кусты. Это напугало рывшегося там енота и ничуть не умерило бешенства Мака. Ему хотелось побежать обратно вверх по склону. Броситься в ледяной ручей. Запрокинуть голову и завыть на луну. Выпалить все ругательства, какие только знал. Упасть и заплакать.
Он слишком долго работал над этим делом и не мог больше видеть столько смертей.
– Черт! – воскликнул Мак —Черт, черт, черт!
– Он не назвал вам имени?
– Он клянется, что не убийца. Что только старается помочь.
Рейни поглядела на труп.
– Мог бы одурачить меня.
– Конечно. – Мак вздохнул, расправил плечи и решительно пошел к телу. – Все четыре девушки исчезли сразу и одной машины?
– Мы так думаем.
– Тогда времени у нас мало.
Он присел на корточки и стал стягивать пластиковый мешок с тела девушки.
– Что вы делаете?
– Ищу путеводные нити. Раз первая девушка привела нас ко второй, вторая приведет к третьей.
– Ах черт! – откликнулась Рейни.
– Угу. Знаете что? Найдите Кэти Левайн. Нам понадобится кое-какая помощь. И цистерна кофе.
– Отдыха усталым не будет?
– Этой ночью нет.
Нора Рей снова видела сон. Она в блаженном месте, в стране фантазии, где ее родители улыбаются, мертвая собачка пляшет, а сама она плавает в бассейне с прохладной мягкой водой, чувствуя, как вода плещется о ее кожу. Hope Рей нравилось это место, хотелось бывать здесь часто.
Она могла бы слушать смех родителей, смотреть на чистое голубое небо без палящего солнца, ощущать кристальную чистоту воды.
Нора Рей повернула голову. Увидела, что дверь открыта.
И не колеблясь вылезла из бассейна.
Мэри Линн каталась на своей лошади. Скакала на Снежке по просторному зеленому лугу, по полям с дикими маргаритками, перескакивала через упавшие деревья. Сидела в седле, чуть подавшись вперед, собранная, подтянутая, словно жокей, руки ее легко и уверенно держали поводья. Лошадь взмывала. Мэри Линн вместе с ней. Словно они представляли собой единое целое.
Нора Рей подошла к изгороди. На верхней жерди сидели две девушки, блондинка и брюнетка.
– Знаешь, где мы? – спросила блондинка.
– В моем сновидении.
– Мы знаем тебя?"– спросила брюнетка.
– Думаю, мы знали одного и того же человека.
– Будем мы ездить на этой лошади?
– Не знаю.
– Наездница очень умелая, – заметила блондинка.
– Моя сестра умеет выполнять все, – с гордостью ответила Нора Рей.
– У меня есть сестра, – сообщила брюнетка. – Будет она видеть меня во сне?
– Каждую ночь.
– Это очень печально.
– Да.
– Жаль, что мы ничего не можем сделать.
– Вы мертвые, – сказала им Нора Рей. – Поэтому и Не можете. Думаю, сделать кое-что придется мне.
Тут ее сестра скрылась, луг исчез, она неожиданно побежала от бассейна и проснулась с широко раскрытыми глазй ми у себя в постели. Сердце ее билось учащенно, руки сжимали одеяло.
- Предыдущая
- 51/80
- Следующая