Пират и язычница - Хенли Вирджиния - Страница 22
- Предыдущая
- 22/117
- Следующая
Желание ворваться в податливую плоть.
Удивительнее всего было то, что, даже одетая в строгое платье, сопровождаемая бдительными слугами, она возбуждала его до потери рассудка. Сейчас ему казалось, что Саммер обнажена до талии. Вид упругих холмиков, натянувших мокрую рубашку, был почти непереносим. Он должен сию секунду оказаться на берегу, рядом с ней!
Выбежав из дома, Рурк устремился по тропе, ведущей с холма на песчаную полосу, но когда добрался до места, Саммер нигде не было видно. Неужели она так быстро растаяла в солнечных лучах! Должно быть, повернула назад, решив подняться вверх по течению реки Хелфорд.
Волны смыли отпечатки копыт, и вокруг, кроме него, не было ни единой души. Рурк едва не задохнулся от разочарования. И все же сознавал, что, ускользая, она лишь сильнее возбуждает его вожделение и укрепляет решимость заполучить ее.
Сегодня лорду Хелфорду пришлось разбирать горы бумаг и документов, имеющих прямое отношение к его новым обязанностям. Однако в течение дня он не раз отбрасывал перо с твердым намерением незамедлительно ехать в Роузленд. Как поступить: сдержать обещание или поддаться потребности увидеть Саммер?
Наконец он все-таки взял себя в руки, рассудив, что, если он сразу же нарушит слово, она воспылает к нему презрением. Вопреки рассудку он надеялся, что она все же навестит его еще до наступления сумерек.
Но до вечера чуда не произошло, и расстроенный Рурк уселся ужинать в большой, роскошно обставленной столовой. Ощущение заброшенности и одиночества, сжимавшее сердце, было совершенно внове для сурового воина. Немного поразмыслив, он отнес столь необычное настроение на счет того, что слишком долго вращался в столичном обществе и не привык к тишине сельской жизни. На улицах Лондона стояли оглушительный гам, смех и крики. Здешняя тишина казалась мертвой.
Бросив салфетку на стол, Рурк поднялся. В этот момент к нему подошел его верный дворецкий мистер Берк и с фамильярностью старого друга, знавшего хозяина с самого детства, сообщил:
– Рурк, внизу ждет молодая леди.
Старик приехал из Ирландии вместе с матерью Хелфорда, леди Розалиндой, и пережил и ее, и отца Рурка. И хотя он ничтоже сумняшеся звал нового лорда Хелфорда по имени, тому и в голову бы не пришло обратиться к дворецкому иначе, чем мистер Берк.
– Вы пригласили ее в дом? – осведомился Рурк, вне себя от радости.
– Естественно. Но дама приехала одна и не решилась нарушить правила этикета, – ответствовал мистер Берк так бесстрастно, словно объявлял, что ужин подан.
При виде девушки Рурк оцепенел. Несмотря на то что солнце уже зашло, она словно светилась неким внутренним, присущим исключительно ей сиянием. Богиня лета! И сидит на чистокровном берберском жеребце!
Сейчас девушка была одета в элегантную амазонку, совершенно непрактичного цвета желтой примулы. Но Рурк никогда не видел создания прелестнее.
– Вы шокированы тем, что я не в трауре? – спросила Саммер.
Рурк покачал головой.
– Что бы вы ни сделали, не мне вас судить, – заверил он.
«Ошибаешься, – подумала она, – ошибаешься. Ты еще меня не знаешь!»
– Не стану лицемерить… я ничуть не жалею о его смерти, – призналась она. – И не стоит больше говорить об этом.
Рурк пытался представить ее такой, как видел сегодня утром. Но это изящное создание, казалось, только что вернулось с прогулки по Сент-Джеймскому парку.
– Я так рад, что вы приехали! – воскликнул он, протягивая руки, чтобы помочь ей спешиться.
– У меня к вам огромная просьба, – умоляюще пробормотала девушка.
Сердце Рурка готово было выскочить из груди.
– Все что угодно, – выдохнул он, ставя ее на землю.
– Я задумала обновить конюшню. Старая почти развалилась – первый же ураган ее просто снесет. Не могли бы вы приютить моего Эбони, пока работа не будет закончена?
Странно, когда она мешает правду с ложью, совесть ничуть ее не беспокоит.
– Разумеется! – воскликнул Рурк, счастливый тем, что сможет видеться с ней чаще.
По дороге к конюшне Саммер решила приукрасить свои небылицы:
– Не волнуйтесь, если увидите множество телег и фургонов, постоянно снующих по дороге, это всего лишь мастеровые.
Рурк отвел Эбони в просторное стойло и, расседлав, снял поводья и узду.
– Великолепное животное! – восхищенно заметил он, потрепав коня по холке.
– Я очень к нему привязана, – многозначительно проворковала Саммер. Запах сухой травы и кожи ударил в ноздри, и Рурк едва сдержался, чтобы не броситься на пол, увлекая ее за собой. Как, должно быть, чудесно – кататься по вязанкам сена и резвиться подобно детям, пока оба не останутся в чем мать родила, а потом оседлать ее и изведать наконец манящую сладость, по которой он так истосковался!
Он обжег Саммер взглядом и тут же понял всю тщетность своих грез. На светлой амазонке ни единого пятнышка, волосы уложены в модную прическу, называемую «разбитое сердце». Он должен помнить, что она – невинное благородное дитя, девушка из хорошего рода!
– Как мне благодарить вас? – выдохнула Саммер, когда они вышли во двор. – Мой долг растет не по дням, а по часам.
– Зайдем в дом. Я покажу вам комнаты. И вероятно, вы согласитесь поужинать со мной, – запинаясь, попросил Рурк.
Саммер с сожалением покачала головой:
– Вы сами знаете, это невозможно. Лучше погуляем по саду.
– Но сейчас темно, – запротестовал Рурк.
– Луна поднялась достаточно высоко, – заверила девушка.
– Луна контрабандистов, – пробормотал Рурк, и Саммер невольно вздохнула.
Пьянящий аромат ночных цветов окутал их, едва впереди показался ухоженный газон, отделявший дом от сада. Они прошли под аркой, увитой тяжелыми, напоенными росой розами, и зоркие глаза Рурка мгновенно разглядели то, что он искал. Исчезнув на несколько минут в темноте, он тут же вернулся с охапкой кремовых бутонов.
– Я всегда буду дарить вам только чайные розы, – поклялся он, уводя ее под сень молодых тисов. – Надеюсь, вы не боитесь мрака.
– Когда вы рядом, мне ничего не страшно, – уверила его девушка. Рурк взял ее за руку, и она ответила слабым пожатием. Как ему хотелось идти вместе с ней, пока не наступит рассвет!
– Говорят, в этой рощице водятся призраки, – хрипло произнес он и, остановившись, признался: – Вы не даете мне покоя.
В этот момент лунный свет пробился сквозь густые кроны, и Саммер наконец смогла рассмотреть напряженное лицо Рурка. Он опустил глаза, чтобы скрыть пылавшее в них желание. Надменные губы, которые могли дарить головокружительные поцелуи или осыпать проклятиями, сейчас были плотно сжаты.
Чуть приподняв подбородок девушки, Рурк наклонил голову, чтобы испить медвяную сладость ее рта. Но стоило их губам соприкоснуться, как он, словно обезумев, рывком притянул ее к себе. Что-то твердое вжалось в живот Саммер, и она смутно осознала, что это и есть, должно быть, та часть мужского тела, о которой не пожелала говорить тетушка Лил.
Рурк чувствовал, как сильно дрожит девушка. Когда загорелая ладонь легла ей на грудь, Саммер едва не задохнулась от наслаждения. Она больше не могла лгать самой себе. Да, ее неодолимо тянет к Рурку Хелфорду. При одной мысли о его ласках у нее подкашивались ноги. Что сталось с тщательно продуманными планами? Ее неуместные, непрошеные чувства к этому человеку грозят все испортить! Но почему ей отчаянно хотелось верить, что он не такой, как все мужчины? Она так жаждала довериться ему в надежде, что он никогда не изменит ей и не предаст ее! Как было бы прекрасно, если бы он влюбился в нее и сделал предложение. С таким могучим защитником она всегда будет в безопасности. Теперь она ясно сознавала, что не сможет без него жить. Но отвечает ли ей Рурк тем же? Или просто решил позабавиться?
Нет, она должна призвать на помощь здравый смысл. Если она отдастся ему без всяких условий, связь их будет недолгой. Ценится лишь то, что достается с трудом!
Пытаясь оттолкнуть его руку, Саммер глухо простонала:
– Рурк, пожалуйста!
- Предыдущая
- 22/117
- Следующая