Выбери любимый жанр

Рыба ушла с крючка - Гарднер Эрл Стенли - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

У въезда к одному из домов стояла полицейская машина, в ней сидели, покуривая, двое в штатском, но я-то сразу понял, кто они. Они сидели в засаде, дожидаясь развития каких-то событий. Я проехал мимо них и свернул вправо, в точности так, как это сделал до меня Арчер.

Вдруг позади, в квартале от меня, какая-то машина включила полный передний свет, я дал газу, свернул направо, проехал квартал и снова – вправо.

Люди в задней машине, поколебавшись на углу, заметили меня и выключили фары.

Полицейские пытались незаметно сесть мне на хвост. Я подыграл им, делая вид, что ничего не замечаю.

Затем я блефанул, будто собирался свернуть налево, но передумал. Повернув вместо этого вправо, прибавил скорость и неожиданно сделал полный U-образный разворот. Проехав мимо полицейской машины, я проворно свернул влево, въехал во двор чьего-то особняка и замер, выключив фары и зажигание.

Мимо по улице, завывая, пронеслась полицейская машина.

В окнах дома зажегся свет, открылась входная дверь, и человек в купальном халате спросил:

– Что вам нужно?

Я начал вылезать из машины.

– Билл? – спросил я самым дружеским тоном.

– Какой еще Билл?

– Эддисон, конечно, – сказал я.

– Не знаю никакого Билла Эддисона.

– Разве он тут не живет?

– Нет.

– Вот те раз! – сказал я. – А мне, черт возьми, дали этот адрес.

Я снова сел за руль, запустил мотор и задом выехал на улицу.

Проехав полквартала, припарковался. Полицейские, надо думать, записали номер моей машины, так что к завтрашнему дню придется приготовить прочную легенду, если они мною заинтересовались. Я вряд ли сумел бы сейчас, экспромтом, дать им правдоподобный ответ, поэтому теперь было желательно вообще избежать любых вопросов. К тому же проезжающий мимо Арчер мог увидеть, как меня «трясет» полицейский патруль, а мне это тоже не улыбалось.

Со своего поста я наблюдал за Рода-авеню.

Проковылял большой «Олдсмобил» с вмятиной на левом борту, проехало такси. Машина с полицейскими не показывалась, хотя, по моим расчетам, они должны были возвращаться на свой пост.

Машин проехало мало – «Форд», затем «Шевиуниверсал», потом еще одна машина – она промчалась так быстро, что я не определил ее марки.

Затем проследовала полицейская машина. Полицейские или не заметили мою машину, или махнули на нее рукой. Прошла машина той же марки и модели, что и мой агентский драндулет. Она едва ползла. Снова помятый «Олдсмобил» – на сей раз он двигался довольно резво.

Я взглянул на часы: три четверти часа, как я уже стою на месте. Решив, что горизонт чист, я включил мотор, выехал в правый ряд и дал по газам.

Не проехал я и десяти кварталов, как одна из встречных машин круто сделала U-образный разворот и оказалась за моей спиной.

Красный свет прожектора осветил левый бок моей машины, и я притиснулся к обочине тротуара.

Полицейская машина затормозила сзади, почти впритирку к моей. Один из полицейских подошел ко мне.

– Чем я провинился? – спросил я.

– Позвольте взглянуть на ваши водительские права.

Я вручил ему права.

– Все нормально, мистер Лэм. А как насчет регистрации?

Я показал ему регистрационный талон.

– Детективное агентство «Кул и Лэм», так, да? – сказал он.

– Оно самое.

– Что вы здесь делаете?

– Да просто катаюсь.

– Кто-нибудь из ваших знакомых живет на Рода-авеню?

– Нет.

– Зачем в таком случае вы въезжали во двор?

– Разве я въезжал?

– Шутки шутите? Ведь сами знаете, что въезжали.

– Понимаете, я выслеживал одного человека, но потерял его из виду, ну и подумал, что надо где-то затаиться, а он тем временем где-нибудь припаркуется, тут-то я его и накрою.

– Марку его машины знаете?

– «Кадиллак».

– Давайте подробности – что там приключилось с этим «Кадиллаком»?

Я отрицательно покачал головой.

– Вы слышали, что я сказал? – повысил голос полицейский. – Гоните подробности. Мы тут с вами не в игрушки играем, а делом занимаемся.

– Каким делом? – спросил я.

– Полицейским делом.

– Понимаете ли, произошло одно дорожно-транспортное происшествие. Шофер машины, которую я разыскиваю, был свидетелем происшествия. Он поскорее укатил с места событий – я так понимаю, не хотел, чтобы его вызывали в суд. А я-то чувствую, что если найду свидетеля, то сумею из этого дела выжать для себя кое-какую выгоду. Вот и таскаюсь по улицам в поисках этого шофера.

– Номер его машины?

– Минуточку, – сказал я. – Вы уж слишком многого от меня хотите. Этого я вам не скажу. Я ведь такими делами себе на жизнь зарабатываю.

– Зачем вы за ним гонялись?

– Хотел найти место его парковки, затем взглянуть на регистрационное свидетельство на рулевой колонке автомобиля, потом вернуться, уточнить все детали инцидента, получить номера машин, выяснить, кто травмирован и насколько серьезно.

– Для этого специально существуют юристы-транспортники. Слышали про таких? – спросил полицейский.

– Слышал, конечно, – сказал я, – но адвокатом я еще не выступал, а в данном случае у меня есть прекрасная возможность выступить в роли свидетеля.

– Свидетеля дорожно-транспортного происшествия?

– Свидетеля того, что машина, шофер которой должен был видеть столкновение, с дьявольской скоростью умчалась с места происшествия.

– Какой номер машины?

Я открыл записную книжку и дал ему один из номеров, которые я всегда держу под рукой, чтобы доказать свое алиби на случай, если попаду в такие обстоятельства, как сейчас.

Полицейский записал номер.

– О’кей, – сказал он, – полагаю, что вы ни в чем плохом не замешаны. Только лучше держаться подальше от нашего района.

– Это почему?

– Потому что я так сказал, вот и все. Мы не хотим, чтобы здесь болтались частные детективы.

– Но в чем смысл такого запрета? – спросил я. – Что тут у вас происходит?

– Ничего, – сказал полицейский. – Просто не хотим, чтобы вы тут околачивались, вот и все.

– О’кей, – сказал я. – Но, понимаете, шутка в том, что какая-то машина пытается следить за мной. Гоняется за мной с потушенными огнями, и мне начинает казаться, что, может быть, мы поменялись ролями с моим объектом наблюдения – он не просто меня отслеживает, но готовится прижать к тротуару и намять бока.

– Чем вы ответили на такие попытки? – спросил полицейский.

– Я применил уклончивую тактику.

– Это как конкретно понимать?

– Неожиданные повороты, U-образные развороты на скорости, а то и просто уезжал подальше от этого района.

– Еще что вы предприняли?

– Припарковывался с выключенными фарами и ждал, пока его охотничий азарт остынет.

Патрульные переглянулись.

– Ну, вот, – сказал один из них. – Наконец-то стали говорить по делу. Мы так и подумали, что ваша машина и есть та самая, за которой мы следили, а потом потеряли, но не были в этом уверены.

– Выходит, это вы, ребята, сидели у меня на хвосте с потушенными огнями?

– Правильно.

– Тогда какого же черта, – начал я, стервенея с каждым словом, – вы сразу не включили ваш красный прожектор и не просигналили, чтобы я прижался к обочине, если вам надо было проверить мои документы? Вы перепугали меня до полусмерти. Я уж решил, что сейчас опять бить будут.

– И часто вас лупят? – спросил полицейский.

– Я – частный детектив, – сказал я. – Люблю работать в одиночку, поэтому приходится рисковать.

Полицейский смерил меня взглядом.

– Почему вы сразу не включили фары и ваш красный прожектор? – спросил я. – В чем был смысл преследовать меня с выключенными фарами?

– Вопросы задаем мы, – сказал полицейский, – а вам положено отвечать. Вы заметили, что мы за вами наблюдаем?

– Конечно, заметил. Я вас расшифровал, как только вы поехали за мной с погашенными фарами. Я потерял из-за вас полчаса своего рабочего времени, упустил определенную прибыль, ради которой работаю, да к тому же вы запугали меня до смерти.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело