Большая книга ужасов - Усачева Елена Александровна - Страница 39
- Предыдущая
- 39/82
- Следующая
– В чем дело? – раздался ее голос. – Они еще не утонули?
Мертвяки заколебались, волнуясь.
– Что? – Дама резко повернулась. – Немедленно вытолкните их на глубину!
Мертвяки заволновались еще сильнее. Задние ряды напирали, готовые выполнить волю хозяйки, передние пробирались назад. Началось маленькое столпотворение.
Тем временем Тамарка пыталась вспомнить, где в тот раз видела помост и где относительно него была антенна. Она шагами мерила берег то в одну сторону, то в другую. Наконец остановилась на месте и сама себе кивнула. Оставалось самое сложное – зайти на глубину и начать нырять.
– Харитончик, иди сюда.
Светка растеряла все силы, проклиная существующих и выдуманных колдунов, и теперь сидела в воде, опустив голову на колени. На предложение Цыгановой встать и куда-то идти она только дернула плечами.
– Да вставай же ты!
Томка встряхнула горе-колдунью, пытаясь поставить на ноги. Но Светка была для нее слишком тяжелой, поэтому Харитонова снова плюхнулась в воду, а Томка только заскрежетала зубами от ярости.
– Слушай, – зашипела она в ухо Светке, – я тебя сейчас на берег вытолкаю, будешь потом со своими «друзьями» разбираться. Или ты мне помогаешь, или я не знаю, что с тобой сделаю!
– Разойдитесь! – Дама неслась обратно к берегу. – Все по местам! Олухи! Обыкновенное задание выполнить не можете!
Она подлетела к воде и топнула ногой. Действительность вздрогнула и добавила к своему содержимому мостик и длинный хлыст-антенну. Так как девчонки сидели как раз на пути вновь появившегося мостика, то море их аккуратно подвинуло в сторону.
– Доставайте их оттуда и бросайте на глубину! Не стойте! Время идет!
Мертвяки затопали по доскам.
Томка подпихнула Харитонову вперед.
– Иди к ним, отвлеки их ненадолго, а я сейчас.
Светка не успела ничего сказать, как несколько рук подхватили ее и поставили на мостик. Тамарка же поплыла к хлысту-антенне. Настоящая антенна должна была быть где-то рядом.
Раздался всплеск – Харитонову бросили «на съедение» дельфинам. Цыганова нырнула. Сбоку мелькнули темные тени, забурлила вода.
Минут пять Харитонова должна продержаться.
Томка вынырнула, набрала побольше воздуха и, держась за хлыст, пошла на глубину. Укреплен он оказался чуть глубже, чем она предполагала. Воздуха опять не хватило. Пришлось выныривать.
– Гады! Сволочи! – раздавалось над морем. Светка держалась.
Цыганова вдохнула столько воздуха, что у нее закружилась голова. Море попыталось вытолкнуть ее, но Томка забила ногами по воде, задергала руками и, наконец, стала погружаться. Воздух в легких выталкивал ее на поверхность, потревоженный ил лез в глаза. Но пальцы коснулись долгожданного дна. Рядом с шестом действительно был приличный завал камней. Она начала раскидывать их в разные стороны. От каждого толчка ноги взлетали вверх, и приходилось тратить лишние усилия, чтобы вернуться к своей работе.
Над спиной что-то проплыло. Водный поток смыл Тамарку в сторону. Она забарахталась, возвращаясь обратно.
Легкие разрывались, уши заложило, перед глазами ходили цветные круги. Но Тамарка не зря три года занималась плаванием, упорства ей было не занимать.
Из-под камней показалась настоящая антенна. Она протянула к ней руку. В ту же секунду кто-то больно ткнул ее в бок. От неожиданности она выпустила весь воздух. Забулькавшие пузырьки на секунду отпугнули дельфина. Томка снова ринулась вниз и из последних сил вцепилась в погнутую антенну. Дельфин повторил ее маневр и, подплыв снизу, больно поддал ей под живот.
Но Цыгановой было уже все равно. В голове стучал огромный молоток. Она из последних сил боролась с желанием вдохнуть, а руки намертво вцепились в колючий ус антенны.
Дельфин подплыл с другой стороны и снова поддел Тамарку носом. Словно Цыганова была не человек, а мячик.
Толчок был довольно сильный, Томку отбросило в сторону, вместе с ней полетела антенна. Дельфин шарахнулся в сторону. А потерявшая сознание Тамарка вновь пошла на дно.
Глава X
«Всегда ваш – Хозяин Долины»
Все-таки когда-нибудь этот бесконечно длинный день должен был кончиться.
Так оно и случилось. Солнце село, день закончился. Наступила очень темная ночь, потому что луна (хоть и было полнолуние) находилась с другой стороны земного шара и должна была появиться только под утро в виде бледного белого диска. На такую неуверенную луну даже собаки не воют и сумасшедшие, которых так волнует полнолуние, спят спокойно.
Море отдыхало от дневных событий. Ночью редко когда что на море происходит. Все битвы и абордажи обычно устраивают на рассвете, а бури и цунами приходят либо днем, либо ближе к вечеру.
Сейчас на море был полный штиль. И спало бы море совершенно спокойно, если бы по берегу не бродили темные фигуры да дельфины, приплывшие сюда из далекой Турции, не выбрали бы именно эту бухту своим местом ночевки.
Дельфины – существа привычные и не сильно раздражающие. А вот людям-то что не спалось?
– Прикинь, – раздавался над тихой бухтой жизнерадостный голос Андрюхи, – столовой нет, а холодильник остался.
– Ты бы вместо холодильника чего-нибудь толковое нашел, – бубнил Богдасаров. – Померзнем ведь.
– Можно сгонять в долину, попросить одеяла. – Павлов уже копался в холодильнике и, судя по чавканью, нашел что-то стоящее.
– А еще можно тебе по кумполу дать, чтобы ты наконец догадался снять с себя куртку! – подала голос Маринка.
– Еще чего! – Хлопнула дверца холодильника, и лучик фонарика скакнул в сторону. – Я заболеть могу.
– А еще утонуть, – философски изрек Богдасаров. – Давай сюда куртку!
– Ой, испугали! – фыркнул Павлов. – Мама! – завопил он дурным голосом, и потревоженное эхо отозвалось от далеких гор.
Послышались звуки борьбы, затрещала ткань.
– Вот ведь гад, – ахнула Маринка. – У него спички в кармане были!
– У меня вообще много чего в карманах лежит. – Андрюха хлюпал разбитым носом. – А вы все плохие! Только о себе и думаете! Я фонарик потерял.
– Чья бы корова мычала! – фыркнула Гусева, чиркая спичкой. – Мальчики, соберите дрова, мы сейчас костер разведем.
- Предыдущая
- 39/82
- Следующая