Выбери любимый жанр

Золото поступает в слитках - Гарднер Эрл Стенли - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

– Дональд, я хочу спросить тебя кое о чем. Но ты должен сказать мне чистую правду.

– Спрашивай.

– Ты убил Рингоулда?

– Не выдумывай.

– Я не выдумываю. За такую версию у меня один шанс из десяти тысяч. Но ты же знаешь, как все это выглядит со стороны. Ты как раз из тех, кто способен, увлекшись девушкой, потерять голову и сделать ради нее что-нибудь самое отчаянное.

Я снизил скорость перед светофором, потянулся и зевнул.

Берта покачала головой.

– Ты самый хладнокровный тип, которого я когда-либо видела. Если бы ты мог прибавить в весе фунтов пятьдесят, то стал бы для меня золотым дном.

Некоторое время мы ехали молча. Я нарушил молчание, объявив, что намерен завести собственный офис и секретаршу.

– Найму кого-нибудь или позаимствую у тебя Элси Бранд.

– Ты спятил? Устраивать тебе офис? Для этого потребуется куча денег. Найди какой-нибудь способ осуществлять свои планы. И я не смогу отпускать Элси хотя бы на полдня.

Я не отзывался на ее тираду, и Берта сдалась. Когда я въезжал на стоянку перед спортзалом, она сказала:

– Ол-райт, делай как хочешь. Но не бросайся деньгами попусту.

Мы вошли в спортзал, и японец стал расправляться со мной, швыряя под всеми мыслимыми углами. Думаю, он просто использовал меня для разминки, как это делает баскетболист, забрасывая мячи в корзину. Он и мне предоставил пару шансов, но я при всех стараниях все же не смог бросить его на маты так ловко, как делал это он. Хашита всегда ухитрялся перевернуться в воздухе и, улыбаясь, встать на ноги.

Честно говоря, я был по горло сыт этими уроками, я ненавидел их с самого начала. Японец вежливо заметил, что отдельные приемы я усваиваю превосходно. Берта согласилась с ним.

После душа я велел Берте снять мне офис на этой же неделе, убедиться в том, что на двери есть табличка с моей фамилией, подобрать подходящую мебель и прислать Элси в качестве секретарши.

Она кипела и неистовствовала, но в конце концов смирилась, обещала позвонить мне попозже и сообщить, как идут дела.

Генри Эшбьюри перед обедом отвел меня в сторону.

– Что вы скажете о коктейле в моем логове, Лэм?

– Превосходная мысль.

Дворецкий принес коктейли в маленькую уютную комнату, стены которой были увешаны оружием. Здесь находились также несколько охотничьих трофеев, полка с трубками, пара мягких кресел. Никто не смел беспокоить Эшбьюри в его убежище, входить туда без специального приглашения хозяина запрещалось. В своем логове он спасался от постоянных истерик своей жены.

Мы потягивали коктейли, говорили о всякой всячине. Затем Эшбьюри спросил:

– Вы, кажется, подружились с моей дочерью?

– Я должен был добиться ее доверия, разве не так?

– И вы преуспели в этом. Альта всегда поглядывает на вас, когда вы находитесь в пределах досягаемости.

Я сделал глоток.

Он задумчиво помаргивал.

– Первый чек Альты помечен первым числом, второй – десятым. Если бы имелся третий – на нем стояло бы двенадцатое число. Вчера было двенадцатое.

– Тогда четвертый, – осторожно подсказал я, – был бы помечен тринадцатым.

– Альты вчера вечером не было дома, – сказал он.

– Да, она ходила в кино.

– Вы шли следом за ней?

– Если хотите знать – да.

– Куда?

– До кинотеатра.

Одним глотком он покончил с остатками коктейля, затем схватил шейкер, наполнив до краев оба наши бокала.

– Вы производите на меня впечатление разумного молодого человека.

– Благодарю.

Он поерзал на месте, как бы собираясь с духом. Я подбодрил его:

– Не стоит ходить вокруг да около. Говорите прямо, что вас тревожит.

Его лицо прояснилось.

– Бернард Картер видел Альту вчера вечером.

– Когда именно?

– Сразу после – ну, после того, как стреляли.

– Где он ее видел?

– Примерно за квартал до отеля, где был убит Рингоулд. Альта очень быстро шла. Бернард заметил конверт, который она держала в руке.

– Картер не окликнул ее?

– Нет.

– И Альта не заметила его?

– Нет.

– Картер, скорее всего, ошибся. Я незаметно следовал за ней все время. Она припарковала машину поблизости от отеля, где произошло убийство, но не входила в отель, а отправилась в кино.

– А после кино?

– Она пробыла там очень недолго, вышла и вернулась к машине. По пути она остановилась у почтового ящика – как я предполагаю, опустить письмо.

Эшбьюри молча смотрел на меня.

– Возможно, – пробубнил я, – у нее было назначено свидание с кем-то и этот кто-то не появился.

– Не мог ли этот «кто-то» обернуться Рингоулдом?

Я изобразил полнейшее изумление:

– Откуда у вас такая мысль?

– Не знаю, я просто предположил... фантазировал.

– Оставьте свои фантазии.

– Но это мог быть Рингоулд?

– Но если «кто-то» так и не появился, какая разница, кто он мог быть?

– И все же это мог быть Рингоулд!

– Черт побери! Говорю вам, она была в кино!

Он снова погрузился в молчание. Я набрался смелости:

– Вам что-нибудь известно о компании вашего пасынка – той, которую он возглавляет? Чем она занимается?

– Чем-то связанным с добычей золота и с экскаваторными работами. Я слышал, они владеют потенциально богатыми рудниками, но больше ничего не хочу о них знать.

– Кто на самом деле занимается этим жульничеством?

– Я бы посоветовал вам не влезать в это дело.

– Вы знаете, что я имею в виду?

– Да, я понимаю, но мне не нравится ваша терминология.

– Ол-райт, используйте любые термины, но скажите мне, кто у них комплектует штаты коммерческих агентов?

– Иногда, Лэм, – задумчиво произнес Эшбьюри, – ваша беспокойная натура вынуждает вас говорить вещи, граничащие с оскорблением.

– Я все еще не знаю, кто там занимается коммерцией.

– Я тоже. У них целая команда коммерсантов. Очень квалифицированных, кажется.

– Сами партнеры не занимаются продажей акций?

– Нет.

– Это все, что хотелось бы мне знать.

– Но не все, что хотелось бы знать мне.

Я удивленно поднял брови.

– Читали вечерние газеты?

Я отрицательно покачал головой.

– Пишут, что найдены отпечатки пальцев – довольно много – на двери, на дверной ручке... Судя по описаниям, я подумал, что человек, которого ищет полиция, чем-то напоминает вас.

– У многих есть сходство со мной. Это обычно продавцы в галантерейных магазинах.

Эшбьюри расхохотался.

– Если бы ваш вес, Лэм, соответствовал содержимому вашей черепной коробки, вы были бы непобедимы.

– Это комплимент или критическое замечание?

– Комплимент.

– Спасибо.

Я допил свой коктейль, отказавшись от новой порции. Эшбьюри проглотил еще два коктейля.

– Вам известно, что человек моего положения получает финансовую информацию, недоступную простым смертным?

Я ждал продолжения, готовясь закурить.

– Особенно важна информация, исходящая из банковских кругов.

– И что дальше?

– Возможно, вам интересно знать, как я раздобыл сведения о чеках в десять тысяч долларов, подписанных Альтой?

– Вам предоставил их банк?

– Не совсем так. Скажем, одно официальное банковское лицо, расположенное ко мне.

– В чем тут разница?

Эшбьюри усмехнулся.

– Банк полагает, что разница есть.

– Продолжайте.

– Сегодня я получил из банка дополнительную информацию.

– Вы хотите сказать – от того дружески расположенного к вам лица?

– Да.

Прервав затянувшуюся паузу, Эшбьюри проговорил внушительно:

– Представитель «Этли эмьюзмент корпорейшн» позвонил в банк и предупредил, что из их денежного ящика украден чек на предъявителя на сумму десять тысяч долларов, подписанный Альтой Эшбьюри. Корпорация уведомляла банк, что если кто-либо представит этот чек к оплате, то предъявителю будет предъявлен иск по обвинению в воровстве.

– Как реагировал банк?

– Посоветовал позвонить Альте, чтобы заручиться ее согласием приостановить выплату по чеку.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело