Выбери любимый жанр

Я жил в суровый век - Нурдаль Григ - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

— В другой раз будет лучше, — прибавляет Жежен, снова помрачнев.

Рыболов отвечает шуткой, которую они уже не слышат.

Арман едет разведчиком впереди. Жежен и Мишель — сразу же за ним. Дальше едет Виктор. Сжав зубы, он изгибается на велосипеде, втягивая живот.

— Скорее! — кричит сзади Рэймон, хотя ему, при его коротких ногах, нелегко следовать за остальными в таком темпе.

— Останавливаться не будем?

— Времени нет!

Он думает о Марсель, которая будет ждать его в восемь. А до того он должен встретиться с Андрэ.

XII

Разделившись, друзья катят по шоссе в Париж, Сейчас они едут не так, как утром, а в обратном порядке. Мишель и Арман — позади, Рэймон и Виктор опередили их на километр. Между ними — Жежен со своим громадным сачком.

Проехали Вильнев- Сен- Жорж. Начались предместья.

Вдалеке слева, в дымке, торчат четыре заводских трубы. Это Иври.

Виктор с перекошенным лицом яростно нажимает на педали, чтобы заглушить боль. Он ни разу не пожаловался. Рэймон без конца поглядывает на часы. Подходит время его первого свидания, а они ещё даже не подъехали к Мэзон-Альфор.

— Скорее! — торопит он товарища.

Спуск к берегу Марны. Здесь нужно расстаться.

— Так ты всё понял? — спрашивает Рэймон. — Отдашь оружие и всё остальное Жежену.

— Да, мы встретимся с ним в лесу.

— Часть взрывчатки и запалы я забираю с собой. Главное — не будьте долго вместе и действуйте быстро. Вот ещё что... — Рэймон запыхался. — ...завтра утром в 10 часов ты отвезёшь свой велосипед консьержке на улицу Пикпюс.

— Он кому-нибудь понадобится?

— Да, попозже за ним зайдёт один товарищ. Вам с ним незачем встречаться.

— Понятно.

Не доезжая до Шарантонского моста, друзья прощаются. Виктор едет дальше, Рэймон сворачивает на Иври. Он думает о товарище, с которым только что расстался. Хотелось найти для него другие слова. Виктору необходимо лечь в больницу на операцию.

Четверть часа спустя Рэймон выезжает на пустынное шоссе, пересекающее кладбище Иври. «Проспект Отдыха» — символическое название. Сейчас уже больше половины восьмого. Здесь он должен был встретиться с Андрэ, но тот, по- видимому, его не дождался.

Не останавливаясь, Рэймон едет дальше. Не беда. Он знает, где попозже сможет застать товарища. Таким образом, он успеет заехать домой, оставить велосипед, рыболовное снаряжение и переодеться.

Марсель, должно быть, уже отправилась к Орлеанской заставе.

Он встретится с нею с небольшим опозданием и отдаст ей оставшуюся взрывчатку, Она-то его наверняка дождётся.

***

Около девяти часов вечера.

Кабачок у Шатийонской заставы. Рядом с бильярдом, за столиком сидят Андрэ и высокий молодой человек в роговых очках. На нём фетровая шляпа с загнутыми вверх полями. Это Бретон. Он озабоченно говорит:

— Так ты думаешь, он придёт?

— Да, я назначил ему свидание здесь на случай, если нам не удастся встретиться раньше.

— Ладно, я подожду с тобой.

Через некоторое время он прибавляет:

— А вдруг его сцапали?

— Не думаю, — говорит Андрэ. Ему не хочется признаваться, что он встревожен.

— Тяжёлый был бы случай. Всё сразу — и люди и боеприпасы.

Внезапно лицо его просветлело. В кафе входит Рэймон. Он оглядывается с видом робкого посетителя. Заметив товарищей, не спеша подходит к ним.

— Здравствуй, дорогой друг.

— Здравствуйте.

— Хотите чего-нибудь выпить?

— С удовольствием.

— Ну? — спрашивает Андрэ, когда, обслужив их, гарсон уходит с подносом.

— Всё в порядке.

Короткими фразами, словно о чём-то обычном, Рэймон рассказывает, как была проведена операция.

— Они ничего не заметили? — спрашивает Бретон.

— Нет, нас не обнаружили.

— И вы всё успели сделать?

— Что касается моей подгруппы, то я отвечаю за успех.

— Дайте нам ещё пива! — кричит Бретон, стуча по пустому бокалу.

Вынув бумажник, он расплачивается.

Все трое чокаются, обмениваясь многозначительным взглядом.

— За успех, — говорит шёпотом Рэймон.

— За ФТП, — еле слышно шепчет Андрэ.

— За победу, — тихо говорит Бретон, обнажая белые зубы.

Не спеша они выходят из кафе.

— Пройдёмся, — говорит Бретон, — у меня ещё десять минут свободных.

Они направляются к станции метро «Алезия». Рэймона снова засыпают вопросами. Он отвечает обстоятельно, совершенно спокойным голосом.

— Составь нам подробный отчёт для военного руководства, — просит Андрэ.

— Я бы предпочёл предоставить это тебе, — говорит Рэймон, которого охватывает ужас при одной мысли, что нужно что-то писать.

— Тебе поможет Мишель. Так ты отвечаешь за то, что результаты вашей операции скажутся сегодня вечером?

— Отвечаю. Взрыв должен произойти в девять двадцать две, то есть через несколько минут. Так и скажи наверху.

— Отлично. Я рад, — говорит Андрэ. Он взволнован, но не хочет этого показать. — Теперь нам пора распрощаться.

Они останавливаются. Бретон подыскивает слова, которые выразили бы его радость и благодарность. Он повторяет:

— Отлично... — и неожиданно целует Рэймона, при этом ему приходится рукой придерживать шляпу. — Сегодня ночью, — говорит он, стискивая руку Рэймона, — руководство партии узнает о том, что вы сделали.

Они расстаются.

— Какая обида, — говорит Андрэ, удаляясь с Бретоном. — У нас тысячи таких людей, но нет для них оружия. Что мы могли бы сделать, будь у нас взрывчатка!

— Да, — соглашается Бретон, — чтобы напасть на Сент-Ассиз, Лондону понадобились бы десятки самолётов, тонны бомб, и, возможно, это стоило бы жизни многим мирным обывателям. А нам достаточно было пятерых храбрецов...

— Да, и взрывчатки...

***

В то же самое время Жежен входит в кафе «Ротонда» на площади Домениль. В приличном костюме, аккуратно причёсанный, с красивым кожаным портфелем он неузнаваем.

Сперва он немного щурился от света, отражённого в зеркалах и на красных клеёнчатых диванах, потом замечает Роз- Мари. Она одна в глубине кафе, но за соседним столиком сидит немецкий офицер. Увидев Жежена, Роз-Мари улыбается, и он без колебания садится рядом с нею. Совершенно естественно, она первая целует его.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело