Выбери любимый жанр

Проделки близнецов - Босуэлл Барбара - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

– Он повел себя так, словно ты была городской проституткой! – запальчиво предположила Кейла. – Он не потрудился скрыть свое презрение.

– Но, прежде чем он надел маску, скрывающую его чувства, я видела его лицо, Кейла. Я видела выражение его ярко-синих глаз. Он выглядел… подавленным. Я понимала, что должна дать ему понять, что ты – это не я и что я совершенно другой человек. – Кристина судорожно вздохнула. – О, это звучит странно, но ты понимаешь, что я имею в виду.

Кейла сделала гримасу.

– Я понимаю, что ты хотела сделать как лучше, Кристина. Но я просто хочу все это забыть. Возможно, притвориться, что ничего не случилось, и есть, в конце концов, самый лучший способ для решения этой проблемы. Теперь скажи мне, в действительности существует какая-либо Элена Тесловик или ты придумала ее только для того, чтобы заставить меня приехать в Харрисберг на этот уик-энд?

Лицо Кристины прояснилось.

– Элена Тесловик в самом деле существует, и у тебя действительно назначена встреча с ней в понедельник. Если ты возьмешь ее к себе в качестве клиента, это вполне оправдает затраченные тобой время и усилия.

– У меня действительно есть время, чтобы взять нового клиента, – с иронией сказала Кейла. – Мой список клиентов и правда не растет стремительными темпами. Для меня главное – содержание, а не манеры, но слишком многие кандидаты предпочитают обратное и, соответственно, обращаются в агентства вроде Ассоциации консультантов Диллона и Уорда. Это похоже на то, что всегда говорит Пенни…

– Кейла, пожалуйста, не цитируй мне нашу мачеху. Это не тот человек, который может дать дельный совет.

– Но она действительно хороший советчик, Кристина. Для пессимистов и циников. Если она когда-либо решит оставить дело по торговле недвижимостью, она сможет писать книги с советами для неисправимых пессимистов, как отстаивать свою точку зрения.

– У меня есть прекрасное название для первой, – сказала Кристина, увлекаясь игрой. – Например, такое: «Как добиться успеха и, несмотря на это, вести совершенно жалкий образ жизни?»

– Книгу можно было бы разделить на четыре части, – предложила Кейла. – Четыре буквы «D»[8] четыре качества, состояния, которые определяют жизнь Пенни: Недоверие, Сомнение, Неудовлетворенность, Отсутствие иллюзий.

– Мы переняли от нее это настроение и тоже жили, руководствуясь этими четырьмя «D», Кейла, – сказала Кристина, внезапно посерьезнев. – И слишком долго. Мы ждем, что наши планы не сбудутся, и мы ждем, что люди нас подведут. Это может быть пророчеством, которое сбывается, потому что в него верят.

– В профессиональном плане у нас все складывается успешно, – напомнила ей Кейла, но она понимала, что для возражения у нее мало оснований. Не отсутствие успехов по работе создавало проблемы для нее и Кристины. А также для Пенни. Именно в их личной жизни безраздельно властвовали четыре «D».

Некоторое время близнецы молчали, погруженные в собственные мысли, в то время как Кристина вела машину по автомагистрали. А потом она повернулась к Кейле и весело сказала:

– Мы опять позволяем фаталистической философии Пенни захватить нас. Сейчас пятница, вечер и мы вместе. Давай придумаем что-нибудь интересное. Хочешь немного познакомиться с ночной жизнью Харрисберга?

– А она есть? – шутливо спросила Кейла.

– Сказано типичным для столичных жителей покровительственным тоном! – Кристина притворилась возмущенной. – Я докажу тебе, что и после наступления темноты в Харрисберге существует жизнь. Я отвезу тебя в «Бутлегерз». Это клуб у реки, на набережной, в котором играет великолепный оркестр, исполняющий регги.[9] Ты не прочь?

Кейла пожала плечами. Несмотря на старания Кристины соблазнить ее, Кейлу не очень привлекала идея ночного Харрисберга. Она чувствовала себя усталой после долгого дня и эмоционально опустошенной после стычки с Мэтом Минтиром. Неожиданное открытие, что она была пьяна, когда спала с ним, оказалось для нее настоящим шоком. Она ни разу в жизни не напивалась, и совершить такое в этом возрасте, тем более оказаться в постели с незнакомцем…

Впрочем, это открытие должно было бы облегчить ее совесть. В конце концов, теперь ее поведение было полностью оправдано: «Я не соображала, что делаю». Если не считать того, что это не в ее духе. Никакое количество спиртного не могло склонить ее сделать что-то, чего она не хочет, она это знала. Следовательно, она хотела лечь в постель с Мэтом Минтиром! И так она и сделала, с легкостью отбросив все внутренние запреты.

Кейла с трудом сглотнула. Надо прекратить думать о той ночи, прекратить думать о нем!

– Конечно, поехали, – сказала она бодро и решительно.

Глава пятая

В «Бутлегерз», клубе на берегу реки Саскуэханна, были стеклянные окна во всю стену, выходившие на темные воды и пирс, что позволяло лодкам останавливаться прямо у клуба. Внутри широкого зала, расписанного в кричащих оттенках кораллового, желтого и бирюзового цвета, секстет, известный под названием «Чил Фактор», наигрывал регги для оживленной компании.

Перед афро-карибским ритмом невозможно было устоять. Пока Кристина присаживалась то за один, то за другой столик – она, казалось, знала три четверти из находившихся в зале, – Кейла сидела, наслаждаясь музыкой. Она подняла ей настроение. В то время как барабаны стучали, а певец исполнял веселую мелодию в стиле калипсо,[10] Кейла почувствовала, что начинает расслабляться. Это положило конец ее сомнениям: она была рада, что послушалась Кристину и пришла сюда.

– Люк, я выдохся. Все, что мне нужно, – это пойти домой и завалиться спать. – Мэт хмурился, но Люк тащил его за собой, не обращая внимания на протесты брата.

– Идем, Мэт. Самое время немного развлечься, – бросил Люк через плечо. – Ты просто отвоевал эту дотацию для округа. Подумай только, сколько рабочих мест даст новый сталеплавильный цех, не говоря уже о том, как это скажется на всей экономике города с точки зрения теории «просачивания благ сверху вниз».[11]

– Праздновать преждевременно, – напомнил ему всегда осторожный Мэт.

– Дело в шляпе. Ты уломал их сегодня, – сказал Люк с нахальной улыбкой. – Сейчас надо немного развеяться. Тебе понравится в «Бутлегёрз». Саксофонист и бас, когда разойдутся, сведут тебя с ума, а ударник разгорячит твою кровь. Не могу поверить, что ты никогда там не был. Это одно из самых популярных мест…

– Чтобы подцепить девушку, я полагаю, – неодобрительно прервал Мэт. – Я слышал обо всех твоих похождениях, братишка. Ты знаешь тысячу способов, как это делается, и не упускаешь случая сразу же после знакомства отправиться с нею в постель. С тех пор как Стив Сарасени женился и стал важным мужем и отцом, к тебе по праву перешло звание самого ловкого обольстителя в Харрисберге.

– Я знаю, что ты хотел меня пожурить на правах старшего брата, но я воспринимаю это как комплимент, – весело отозвался Люк, ничуть не смутившись. – И это женщины, Мэтью. Женщины. Девушек раздражает, когда их называют девушками, если только им не меньше восемнадцати или не больше семидесяти. А «Бутлегерз» действительно отличное место для знакомства с женщинами, хотя я и музыку здесь охотно слушаю.

Мэт внезапно ощутил острое чувство «дежа вю».

– Теперь все здесь знают, что вы моя девушка, – сказал он, держа Кейлу на коленях, на том обеде по сбору средств в прошлую пятницу вечером.

– Женщина, – поправила она.

Он слышал ее, но его гораздо больше интересовали ощущения, которые он испытывал, соприкасаясь с ней, теплой, мягкой, женственной у него на коленях. Он вспомнил, каким непреодолимым искушением была она для него, как отчаянно он хотел передвинуть руку вверх, на те несколько заманчивых дюймов, и обхватить ее грудь своей ладонью, овладеть ее нежным, сочным ртом в поцелуе, таком же жадном и зовущем, как и его. Позже, в темном уединении номера в отеле, он делал все это и многое другое…

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело