Выбери любимый жанр

Ветер надежды - Гарлок Дороти - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

– Вы ничего подобного не сделаете.

Ванесса медленно повернулась, не веря, что он действительно произнес эти слова. Кейн все так же сидел на корточках у огня. Их глаза встретились. Он уже не улыбался. Все замерли, пока эти двое мерили друг друга взглядами.

– Если вы сказали именно то, что мне послышалось, то вам остается лишь посмотреть, как я уеду, – процедила Ванесса, едва разжимая губы. – Нам и без вас хватает хлопот, мистер, так что уезжайте-ка с Богом.

Кейн встал, лицо его окаменело от злости. Он был согласен отдать год своей жизни за наслаждение уложить ее поперек колен и хорошенько отшлепать.

– Что ж, вы просто напрашиваетесь на новые неприятности, если собираетесь выехать отсюда в одиночку. Причем они последуют незамедлительно. Уже через час вы будете валяться на спине в мокрой траве, и насиловать вас будут мужики, которые годами не видят женщин. Уверяю вас, если вы останетесь живой, то будете мечтать о смерти как о величайшем избавлении!

– Как вы смеете? Можно прекрасно обойтись и без этих вульгарных и жестоких подробностей!

– Вульгарных? Жестоких? Кажется, мозги у вас точно набекрень! Кто, вы думаете, увел ваших мулов? Мальчики из воскресной школы? Они – настоящие головорезы, преступники, которых давно ищут! Они хотят женщин! А здесь, на этой стоянке, целых три! То есть каждому из них достанется своя. Вразуми Господь вашу глупую голову, чтобы вы хоть что-то поняли!

– Не смейте так разговаривать с Ванессой! – Генри шагнул вперед и встал рядом с сестрой, но Ванесса лишь испуганно взглянула на него. Конечно, она, как всегда, за него боится. Генри выпрямил плечи и постарался взглянуть в лицо Кейну, но Ванесса почувствовала, что руки его подрагивают.

– Это не от недостатка уважения, Генри, – ласково, но твердо сказал Кейн. – Я должен был простыми словами объяснить ей, почему не позволю ей сделать то, что убьет ее… или еще хуже.

– Я тоже не хочу, чтобы с ней случилось несчастье, – прошептал Генри.

Видя, что между мужчинами возникло понимание, Ванесса не стала вмешиваться. Генри отошел, а Ванессу охватило безудержное желание влепить Кейну пощечину, ей даже пришлось стиснуть кулаки и закусить губу, чтобы сдержаться! Он перетянул Генри на свою сторону! Она чуть не взорвалась от ярости. Этот… чертов выскочка опять взял верх!

– Вы не позволите? – Ванесса подчеркнула слово, взбесившее ее больше всего.

– Да, я не позволю, – повторил Кейн. – А сейчас снизойдите с высот вашей оскорбленной гордости к нам, грешным, Ванесса, и постарайтесь понять: мне нельзя терять время, если я хочу заполучить ваших мулов назад.

– А откуда нам знать, что вы не из их шайки?

– Неоткуда. Но я – ваша единственная надежда.

– Он прав, дорогая. Пожалуйста, послушайся его. – Элли выпрямилась. На ее лице была написана тревога.

– Седлайте лошадь, Генри. Вам придется помочь мне привести мулов обратно. Если удастся их вернуть.

– Он не поедет с вами, – быстро вмешалась Ванесса. – Я поеду вместо него.

Кейн не обратил внимания на ее слова.

– Вы же умеете обращаться с мулами, да, Генри?

– Да, сэр.

– А я вам говорю, что он не поедет!

– Мистер де Болт, – встревоженно произнесла Элли. – Генри… ни разу в жизни не стрелял из ружья.

Кейн оторопело переводил взгляд с одной женщины на другую. Генри понурил голову. Кейн буркнул себе под нос что-то похожее на ругательство.

Неловкое молчание нарушил старый Джон:

– Вы можете рассчитывать на меня, молодой человек.

– Я думал, вы останетесь здесь, чтобы охранять женщин, мистер Виснер. И рассчитывал, что Генри пригонит мулов назад, если удастся заполучить их обратно.

– Мэри Бэн стреляет из винтовки лучше многих мужчин. Женщины будут с ней в такой же безопасности, как если бы здесь остался я.

– Я хочу поехать, Ванесса. Я очень хочу помочь. – Генри дергал ее за рукав, пытаясь обратить на себя внимание.

– Это опасно, Генри.

– Седлайте лошадь, Генри, – спокойно приказал Кейн и подождал, пока парень скрылся в темноте. Затем он обратился к Элли: – Со мной отправится Джон, а Генри всего лишь пригонит мулов назад. С ним все будет в порядке. Я оставил свою лошадь в зарослях. Сейчас я приведу ее.

– Кем он себя воображает? – возмутилась Ванесса, когда Кейн скрылся. – Свалился нам на голову и раскомандовался.

– Мэм, – сказал Джон Виснер, – я где только не побывал, когда перегонял скот, и кого только не повидал на своем веку. Этот человек знает, что почем и что надо делать. А те трое, которые вчера наткнулись на нас, очень плохие, гореть им в аду в самом жарком пламени! Нам просто повезло, что де Болт догнал нас.

– Вы правы. – Элли в волнении сжала руки. – Как я теперь раскаиваюсь, что потащила вас в эти проклятые Богом земли!

– Если поедет Генри, то поеду и я, – упрямо заявила Ванесса и удалилась.

Она уже сидела на лошади позади Генри, когда к стоянке подскакал Кейн. Он с минуту не сводил с них пристального взгляда, словно именно этого от них и ожидал. Джон закончил давать наставления Мэри Бэн, взял большое ружье для охоты на бизонов и вскочил на лошадь с завидной для пожилого человека ловкостью. Он ездил на индейский манер – без седла, спину лошади укрывало лишь одеяло. Чувствовалось, что ему это не в диковинку.

– Она умеет пользоваться ружьем? – Кейн кивнул в сторону Мэри Бэн. – И сможет ли выстрелить, если потребуется?

– Могу поспорить, что многие мужчины проиграли бы ей в стрельбе на меткость. – Джон отъехал подальше, выплюнул изо рта жевательный табак и обратился к Элли: – Вы, мэм, с Мэри Бэн под надежной защитой. Она сделает все, что потребуется в минуту опасности. Ей приходилось бывать во всяких переделках.

Кейн молча покосился на Ванессу, и та про себя расценила его взгляд, как «лучше бы с нами поехала Мэри Бэн». Она гордо выпятила подбородок и сверкнула на него непокорными глазами.

– Ну что ж, поехали. Попробуем добраться до них прежде, чем они поняли, что мы – это все, с кем им придется иметь дело.

Кейн возглавил группу, за ним двинулся Джон, а замыкали Генри с Ванессой.

Прижавшись к спине Генри, Ванесса чувствовала, как он волнуется. И диву давалась, как это тетя Элли позволила ему поехать. Генри был для нее всем, смыслом всей ее жизни. И если с ним что-нибудь случится, это тетю убьет. Да и ее самое тоже, подумала она и покрепче обняла Генри.

– Будь поосторожнее, пожалуйста, ладно? – прошептала она ему в ухо.

Он ничего не ответил: Кейн как раз остановил лошадь, и они поравнялись.

– Лагерь этих подонков прямо перед нами, Генри. Я сейчас подъеду к ним. А вы не высовывайтесь, пока я не крикну, что мулов можно забирать. Все ясно?

– Да, сэр.

– А вас не должно быть видно, – обратился он к Ванессе.

За пятьдесят ярдов до лагеря Кейн дал знак, и Генри остановился. Кейн молча указал рукой, и Генри, соскользнув с лошади, тихо пошел через кусты туда, где к двум деревцам были привязаны их мулы и лошади бандитов. Кейн и Джон тоже спешились и дошли до вражеского лагеря пешком. Лишь тут они снова сели на лошадей. На востоке уже появились первые светлые полоски. Птицы начали шумно славить близкий рассвет и перелетать с куста на куст. Лошади и мулы, не привыкшие, чтобы их привязывали рядом, тоже не стояли спокойно, изредка добавляя свои голоса к звукам зарождающегося дня.

Сидящие у костра не слышали, что кто-то подошел, пока одна из лошадей не заржала, учуяв своих сородичей. Бандиты разом подняли головы, а толстяк весьма проворно вскочил на ноги, опрокинув кружку с кофе в костер. Жидкость, попавшая на дрова, зашипела, вверх поднялся пар вперемешку с дымком. Бандиты молча стояли, переводя глаза с мужчины на великолепном жеребце на старика, сидящего на лошади на индейский манер.

– Наши мулы отвязались вчера ночью. Я вижу, вы их поймали и постерегли для нас, – сказал Кейн. – Мы очень признательны за ваши хлопоты. Мулов мы забираем, можете о них не беспокоиться.

– Да ну? Ишь ты какой ловкач! – Толстяк вытер жирные руки о рубашку и оглянулся на смуглого мужчину в черной куртке. – Ну а я вам говорю, чтоб вы не гнали лошадей, ясно? Это ведь надо еще обкумекать. Что упало, то пропало, а кто нашел – тот, как говорится, приобрел. И правильно говорится, верно, Тэсс?

11

Вы читаете книгу


Гарлок Дороти - Ветер надежды Ветер надежды
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело