Выбери любимый жанр

Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов - Гаррисон Гарри - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

– Вот… ваши апартаменты, – металлическим голосом произнес проводник, распахнув дверь в большую комнату. В ней не было ни мебели, ни украшений – одни только крючья на стенах. Посыльный указал на них щупальцем.

– Эти крючья – для того, чтобы висеть на них ночью.

– Благодарю покорно, железяка, – фыркнула Мита. – Только мы знаем способ, как проводить ночь получше. А как насчет клочка земли, о котором мы говорили?

– Все готово. Следуйте за мной, пожалуйста.

Вслед за машиной Мита вышла через другую дверь во двор.

– Как будто годится. – Она потопала ногой по голой земле, обернулась и крикнула: – Тащите сюда свои семена мясодынь! Мой желудок уже думает, что у меня перерезано горло. 0-о-ох!

– 0-о-ох? Что это должно означать? – спросил Практис, выглянув в дверь как раз вовремя, чтобы увидеть, как вскипел песок у нее под ногами.

– 0-о-ох! – сказал он, глядя выпученными глазами, как Мита погрузилась в землю и исчезла из вида.

– Помощь сейчас прибудет, – сказала машина-проводник, вытянув лапу с электронным глазом на конце и заглядывая им в провал.

Она была права. Дверь распахнулась, и во двор ворвалась, сбив Вербера с ног, какая-то машина, похожая на торпеду с множеством колесиков. Она головой вниз нырнула в провал и исчезла так же быстро, как и Мита.

– Что с Митой? – спросил Билл, выбегая во двор.

– Ума не приложу. У нее под ногами разверзлась земля – раз! – и она провалилась в дыру.

– Имею информацию, – сказал появившийся Зоц. Он все еще возлежал на своем помосте, который теперь несли шесть маленьких машинок-носильщиков. – Этот туннель имеет большую протяженность и уходит за внешнюю стену. До самых холмов. А, ясно. Он заканчивается в прелестной солнечной долине, где вашего товарища сейчас усаживают на летучего дракона. Нашу машину заметили…

Зоц запнулся и быстро выпил глоток масла.

– На данный момент это все. Наша машина только что уничтожена. Я направил туда машин-воинов, но боюсь, что они уже опоздали. Наблюдатели сообщают, что видят дракона, удаляющегося на большой скорости.

– Можете не продолжать, что он летит в горы, – язвительно перебил его Практис. – По-вашему, похищение гостей входит в понятие гостеприимства?

– Я потрясен, дорогие гости, поверьте. Я обесчещен, и будь у меня под рукой электродрель, я бы тут же совершил харакири. Но, может быть, то, что я остался жив, к лучшему, потому что я смогу организовать погоню и спасение. Пока я говорю, сюда уже движется боевая машина. Я предложил бы, чтобы кто-то из вас сопровождал и консультировал ее во время спасательной операции. Есть доброволец?

Послышалось быстрое шарканье ног: все дружно попятились.

– Я командир мусоровоза.

– Я только что призван, недавно с фермы.

– Только электроника – я даже стрелять не умею.

– Я в чине адмирала и ученый по профессии. Значит, остается только наш закаленный в боях ветеран.

Все посмотрели на Билла, который встревоженно кусал губы, пытаясь найти выход из положения.

– Поздравляю, самый младший лейтенант, – сказал Практис, выступив вперед и хлопнув его по плечу. – Возлагаем все наши надежды на вас. Чтобы вам было легче, произвожу вас в младшие лейтенанты. Поблагодарите меня с ближайшей получки. И вот на всякий случай запасная обойма для вашего бластера. Отправляйтесь без колебаний. Потому что, если вы откажетесь, я всажу вам заряд промеж глаз.

Билл оценил всю логичность его доводов и шагнул вперед. Во двор с оглушительным грохотом вкатилась приземистая, неуклюжая машина воинственного вида. Из нее во все стороны были выставлены пушки, шипы, гранатометы и лучеметы, и даже на месте пиписьки торчал – о ужас! – брандспойт для воды.

– Боевой Дьявол Марк-1, – гордо сказал Зоц. – Он обучен вашему языку и передается в ваше распоряжение.

– Я в вашем распоряжении, – произнесла машина скрипучим голосом. – Предлагаю всем снова пройти в помещение во избежание несчастных случаев. Легко могу нечаянно затоптать.

Она загнала озадаченных людей в комнату – машины уже успели убраться туда сами. Небо потемнело, и послышалось оглушительное хлопанье крыльев: во двор спускался орнитоптер. Он шумно плюхнулся на землю, низко осел на амортизаторах, подпрыгнул и, качаясь вверх и вниз, понемногу успокоился. Из его бока вывалился и уперся в землю складной трап. Билл смотрел на все это с глубоким подозрением.

– Не верю, – бормотал он. – Это птицы, когда летают, машут крыльями. Машины так не могут. Они для этого слишком тяжелые.

– Придется вам поверить собственным глазам, – сказал Зоц. – Это форма жизни, основанная на алюминии, мой новый друг Билл. Такое отважное существо из плоти, готовое предстать перед угрозой гибели, чтобы выручить товарища. Защищай его как следует. Боевой Дьявол.

– До последнего эрга энергии, до последней капли смазки! – рявкнула машина.

Она положила конец колебаниям Билля, бережно поставив его на верхушку трапа и взобравшись вслед за ним сама.

Размышляя о том, как лихо его обошли, Билл уселся в седло на спине орнитоптера и просунул ноги в стремена. Марк-1 прикрепил себя болтами сзади него. Зоц крикнул:,

– Да пребудут с вами ядерные силы – и сильные, и слабые!

Металлический конь под ними зажужжал, четыре крыла медленно поднялись, опустились, снова поднялись, захлопали все быстрее и быстрее. Машину бешено затрясло. В тот момент, когда она, казалось, вот-вот рассыплется на части, она встрепенулась и поднялась в воздух. Билл, держась изо всех сил, стиснул зубы, чтобы не стучали.

– Ужасно! – выговорил он сквозь зубы.

– Если вы знаете лучший способ летать, расскажите мне, – отозвался Боевой Дьявол с чисто механической бесчувственностью. – Посмотрите вперед – вы видите, что там показались вершины горного хребта Пртзлкксиньдлп-69. На ваш язык «Пртзлкксиньдлп-69» можно перевести как «горы, где расстаются с надеждой, царит отчаяние и снег валит все лето…».

– Послушай, Марк, я вполне могу обойтись без твоего репортажа. Ты что-нибудь слышал о том, что произошло?

– Ну конечно. Я постоянно поддерживаю связь с базой. Наши шпионы сообщают, что дракон приземлился и ваша спутница исчезла из вида. Был послан ударный отряд, чтобы уничтожить их наблюдательные пункты. Операция прошла успешно, хотя, разумеется, и с большими потерями, но мы ни перед чем не останавливаемся, чтобы помочь нашим новым братьям по оружию. Теперь мы сможем приземлиться незамеченными в непосредственной близости от противника. Держитесь крепче – мы снижаемся.

Билл не имел ничего против того, чтобы снизиться. Было даже занятно – что-то вроде аттракциона в парке. Но когда они, снизившись, влетели в ущелье, волосы у него встали дыбом. Машину судорожно швыряло из стороны в сторону, она задевала за скалы, катилась по склонам и снова взлетала. Наконец, с треском ударившись в последний раз и погнув одно крыло, она боком скользнула в узкую щель между скалами и врезалась в камни. Она лежала, дымясь, выставив вперед погнутое крыло. Билл с трясущимися руками слез на долгожданную твердую землю.

– Спасибо, что прокатили, – проворчал он тоном, полным сарказма.

– О, спасибо вам, – ответил орнитоптер высоким, пронзительным голосом. Глаза его со скрипом повернулись в орбитах, чтобы взглянуть на Билла. – Жаль, что у меня только одна жизнь, которой я могу пожертвовать ради моих товарищей – и новых друзей-мокрецов…

Голос его прервался, глаз потух и закрылся.

– Ну, что дальше? – спросил Билл у боевой машины.

– Мы проникнем во вражескую крепость.

– Ах вот как? Просто так – возьмем и проникнем? А это кому-нибудь до сих пор удавалось?

– Нет. Но ведь на этом фронте еще ни разу не вводили в бой Боевого Дьявола Марка-1.

– Замечательно. Если твоя боевая мощь так же велика, как твое самомнение, победа нам обеспечена.

– Она и так обеспечена. План был разработан ГМТКТ – Главным Мозговым Трестом и Комитетом по Тактике. Вот этот план. Их наблюдательные пункты уничтожены, поэтому атака может быть проведена незаметно. А вот и атакующие.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело