Выбери любимый жанр

Ключ из желтого металла - Фрай Макс - Страница 66


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

66

– И что же вы сделали?

Представив себя на ее месте, я понял, что не знаю, как поступил бы в подобных обстоятельствах. Растерялся бы, это точно. Возможно даже, спятил бы с перепугу, и тогда всеми моими проблемами занималось бы уже соответствующее медицинское учреждение. Тоже выход, а что ж.

– Ну как что, – улыбнулась пани Гражина. – Я пошла домой. К маме. Мне был двадцать один год, и я привыкла идти к маме со всеми своими проблемами, кроме любовных, конечно. Но о любовных проблемах я, честно говоря, в тот момент начисто забыла. Не до того. Мама, слава богу, была еще жива и здорова. Даже жила по нашему прежнему адресу, мне повезло. Постарела она, конечно, так, что я испугалась еще больше, села на пороге и заплакала, остановиться не могла. А что с домашними творилось – описать не могу. Потому что для них-то я пропала без вести четырнадцать лет назад. Меня уже оплакали и отмолили как могли, и похоронили – мысленно, конечно, тела-то не нашли. И вдруг это тело живое, здоровое и по-прежнему молодое, одетое по довоенной моде, возвращается в полной уверенности, что покинуло дом всего несколько часов назад. Бедные мои… Но они как-то справились с потрясением – и мама, и брат, и мои младшие сестры, которые теперь стали старшими, по крайней мере, выглядели старше меня на несколько лет. Они, конечно, были рады, что я жива, но, сам можешь догадаться, чувствовали себя рядом со мной не очень уютно. Я их хорошо понимала. Поэтому уехала при первой же возможности. В Кракове жила дальняя отцовская родня, очень зажиточные бездетные люди, они давно зазывали нас к себе, обещали помочь устроиться. А чтобы они не удивлялись, почему я так непозволительно молодо выгляжу, я назвалась именем самой младшей сестры. Была Тереза, а стала Гражина, новое имя для новой жизни – чем плохо?.. В общем, в итоге все уладилось как нельзя лучше.

Я хотел спросить – а как же большая любовь? Неужели прошла сама собой? Но постеснялся, конечно.

– А на коханого своего я сходила, поглядела. – Пани Гражина как будто мысли мои читала. – Издалека, чтобы не пугать беднягу. Он-то давным-давно меня в мыслях похоронил.

– И что? – бестактно спросил я.

– А ничего. Сам подумай, что я могла увидеть четырнадцать лет спустя? Для него-то время не останавливалось. Он и прежде был старше меня лет на десять, но такой красавец – сердце обмирало. А теперь передо мной предстал стареющий выпивоха. Рожа красная, щеки обвисли, живот вырос, взгляд погас. Мое глупое девичье сердце не могло простить ему этих перемен. По всему выходит, придурь это у меня была, а не любовь всей жизни. Любила бы, приняла бы его и таким. Живой – и хорошо, остальное поправимо, теперь-то я знаю, как бывает, когда любишь… А тут все закончилось – для меня в тот миг, когда я его увидела, а для него, надо думать, ничего и не начиналось толком. Хотел бы, нашел бы выход. Выкрал бы меня из дома, увез куда-нибудь – да хоть в Америку, где никто нас не знал. Мало ли что грех, люди, когда любят, еще и не такое творят… В общем, я поблагодарила Господа, что уберег меня столь причудливым способом, и уехала в Краков. А тут у меня началась совсем новая жизнь.

– Пятьдесят три минус четырнадцать – это тридцать девять, – сказал я. – Значит, вы еще так… прыгали?

– И не раз, – кивнула она. – До сих пор не знаю, как это у меня получалось. Но всякий раз, когда моя жизнь оказывалась в тупике, я просила Бога: пусть станет как-нибудь иначе, все что угодно, лишь бы не как сейчас! И становилось иначе. По крайней мере, выйдя на улицу, я всякий раз обнаруживала, что мода изменилась до неузнаваемости, а это уже что-то. Об одном только жалею до сих пор: мне поначалу так не понравилось жить при социализме, что я пропустила пятидесятые. А таких красивых платьев, как в те годы, больше никогда не носили. Я долго ждала, но теперь потеряла терпение и ношу их без оглядки на моду. В моем возрасте уже можно быть эксцентричной.

Она поглядела на мою ошеломленную физиономию и снисходительно сказала:

– Ты вовсе не обязан мне верить. Можешь считать, что я сочиняю. Безобидная стариковская причуда. Так тебе будет проще. А мне все равно.

– Ладно, – вздохнул я. – Попробую.

– Я помогу тебе отвлечься. У меня в духовке горячие пирожки – с яйцом и луком, с курицей, с яблоками, с творогом и с джемом, – тоном коварной соблазнительницы прошептала пани Гражина, наклонившись к самому моему уху. – Какой ты хочешь?

– Думаю, имеет смысл попробовать все.

– Мудрое решение.

Она вышла на кухню и минуту спустя вернулась с полной тарелкой маленьких, на один укус, пирожков. Я молитвенно сложил руки, и тарелка оказалась в моем полном распоряжении.

– Теперь точно перееду в Краков, – простонал я с набитым ртом. – Хвала Ибрагиму ибн Йакубу и пану Шнипсу!

– Вообще-то, пирожки пекла я, – с неподражаемым достоинством заметила пани Гражина. – А ты благодаришь каких-то посторонних господ.

– Они не посторонние, – улыбнулся я. – Арабский купец Ибрагим ибн Йакуб[36] – автор первого письменного упоминания о Кракове, а я свято верю в силу текста. Не написал бы он, что есть такой город Краков, глядишь, и не было бы ничего до сих пор.

– Интересное мировоззрение, – одобрительно кивнула пани Гражина. – А каким образом заслужил вашу благодарность второй упомянутый господин?

– Ну как же. Если бы не он, я бы не стал вас искать.

– А вы меня искали? – изумилась она.

– Совершенно верно, – кивнул я, отправляя в рот очередной пирожок. – Искал. Именно вас. Поэтому и в Краков приехал. Как я теперь понимаю, практически без шансов на успех. Однако мне повезло.

– Этот… пан Шнипс, да? – рассказывал вам про мое кафе? Советовал зайти и все попробовать?

Было видно, что пани Гражина чрезвычайно польщена такой рекламой. Но я был вынужден ее разочаровать.

– Пан Шнипс не знает о вашем кафе. Могу ему только посочувствовать. Вы его не помните? Он из Пражского технического музея. Три года назад вы с ним консультировались. Насчет ключа. Примерно вот такого, – и я торжественно достал из кармана свое приобретение. – Этот ключ, по словам пана Шнипса, сделан в семнадцатом веке и представляет собой копию того ключа, который вы приносили ему на экспертизу. Ваш был гораздо старше. Пятнадцатый век.

– Матерь божья! – Пани Гражина всплеснула руками. – Так вот оно что! А я и забыла об этом ключе. Как только деньги потратила, тут же и забыла.

– Вы его все-таки продали?

– Ну да. Тогда же и продала. Ваш знакомый, пан Шнипс, был чрезвычайно любезен – оценил ключ и честно сказал, что музей не сможет купить его даже за четверть настоящей цены. И помог найти покупателя…

– Он помог вам найти покупателя? – изумился я. – Что ж он мне голову морочил?

– Не знаю, – пожала плечами пани Гражина. – А в чем, собственно, дело? Вы захотели купить тот ключ и мой любезный музейный эксперт послал вас ко мне?

– Совершенно верно.

– Очень странно. Может быть, этот пан просто забыл, что помог мне продать этот ключ? Он уже немолодой человек, а старики бывают чрезвычайно рассеянны. Не все, конечно, – поспешно добавила она, явно вспомнив о собственном почтенном возрасте. – Некоторые. Но бывают.

– Тем не менее ключ он вспомнил сразу. И вас тоже. И даже ваш немецкий адрес.

– Мой немецкий адрес?! – Ее изумлению не было предела.

– Ну да. Город Хаген. По указанному адресу обнаружился музей современного искусства, но тамошний директор сообразил, что надо позвонить бывшему сторожу, который раньше жил в служебной квартире.

– А, – улыбнулась пани Гражина. – Ну конечно. Франк мой старинный друг. Несколько раз я у него гостила. Собственно, именно он подсказал мне, кому следует показать ключ. И я написала письмо в Прагу. Да, теперь все сходится.

– А у меня что-то не очень, – вздохнул я.

– Расскажи все по порядку, с самого начала, ладно? А я тебе кофе за это налью. Уже сварился.

– А излишек мне, пожалуйста, – неожиданно подал голос посетитель в жокейской кепке.

вернуться

36

Филиппа сбило с толку арабское имя. На самом деле Ибрагим ибн Йакуб ал-Исраили ат-Туруши – еврей из Тортосы, города в мусульманской Испании, совершивший в Х веке путешествие по странам Западной и Центральной Европы. Его записи не сохранились и известны только в пересказах других авторов – в частности, испанцев ал-Бакри (ум. 1094) и ал’Узри (1003–1085), а также космографа Закарийа ал-Казвини (1203–1283).

66
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело