Стальная Крыса поет блюз - Гаррисон Гарри - Страница 31
- Предыдущая
- 31/47
- Следующая
Он медленно поворачивался вокруг невидимой оси. Инстинктивно приняв боевые стойки, мы с Флойдом не сводили с него глаз. Трон замер; в стене за ним показалось черное отверстие. В темноте кто-то шевелился. В комнату вошли…
Женщины.
Две. Одна из них – Мадонетта.
– Мальчики, привет. – Она улыбнулась и помахала рукой. – Познакомьтесь с моей подружкой Матой.
Ее спутница была с меня ростом, темное платье с золотым шитьем подчеркивало царственность осанки. Выражение лица говорило о скромном и миролюбивом нраве, и только морщинки у глаз и легкая седина в прическе выдавали ее «бальзаковский» возраст.
– Добро пожаловать на нашу половину Рая. – Она протянула руку и быстро, крепко пожала мою. Я открыл рот, но так и не придумал остроумного приветствия.
– У вас много вопросов, я знаю, – поспешила она заполнить брешь в разговоре. – Вы все поймете, но лучше подождать со светской беседой, пока не выберемся отсюда. Секундочку.
Достав из ридикюля, что висел у нее на поясе, солидный шприц, Мата сняла колпачок, наклонилась, раздвинула пальцами мех на ноге Железного Джона и ловко сделала укол.
– Крепче будет спать, – пояснила она. – Бетель, иди первой, пожалуйста.
Стражница быстро отсалютовала копьем и твердым шагом прошла мимо трона к подземному ходу. Мадонетта дотронулась до щеки Стинго, затем жестом подозвала Флойда.
– Помоги его нести. Джиму на сегодня хватит, хорошо, если доберется самостоятельно.
Мужская гордость во мне возмутилась, но они не стали дожидаться, пока я подтащусь, подняли Джима и последовали за Бетель.
В подземелье царил кромешный мрак – до тех пор пока Мата, замыкая шествие, не поставила трон на место. Загорелся слабый свет. Сойдет, лишь бы видеть дорогу. Тем более что она оказалась короткой. Мы вошли в просторный зал со стенами из красного кирпича – точную копию того, откуда только что выбрались. Точную, однако, лишь в архитектурном отношении. Вместо щитов и мечей на стенах висели приятные глазу украшения, по большей части гобелены с солнечными лучиками, цветочными полянками и прочей буколикой. В отличие от окон Железного Джона, здесь на витражах были изображены горы и долины, леса и деревни. И вообще, все было гораздо симпатичнее.
В том числе и перешептыванье женщин. Они заботливо уложили Стинго на кушетку, и над ним захлопотала незнакомка в белом. Я рухнул в кресло и некоторое время внимал бабьему сюсюканью, а затем под сводами зазвучал мой голос – гораздо громче и нервозней, чем мне бы хотелось.
– Черт побери! Кто-нибудь объяснит наконец, что происходит?
На меня не обратили внимания, и это само по себе было достаточно красноречиво. Впрочем, улыбчивая девушка поднесла мне бокал охлажденного вина. Как и остальным. Мадонетта села рядом с Матой, они пошушукались, склонив головы друг к дружке, а затем наша солистка начала:
– Самое главное: все мы теперь в безопасности. Находка тоже здесь и под надежной охраной. Кроме того…
– Извини, что перебиваю, – вмешался я. – Дело первостепенной важности. – Я дважды клацнул зубами. – Тремэрн, вы все слышали?
Челюсть отозвалась:
– Слышал и…
– Капитан, будем соблюдать приоритет. – Говорил я тихо, обращаясь только к Тремэрну. – Задание выполнено. Археологическая находка обнаружена. Извольте подать противоядие. Девять дней – не срок. Вы все поняли?
– Конечно, конечно. Но… возникло одно затруднение…
– Что?! – Я уловил в собственном голосе нотку страха. – Какое еще затруднение?
– Как только Мадонетта сообщила о находке, я заказал противоядие. Я вовсе не хочу идти за твоим гробом, Джим. Однако при пересылке что-то случилось…
Мой лоб внезапно покрылся крупными каплями пота, а пятки забарабанили по полу.
– Такое бывает. Я заказал вторую дозу, она уже в пути.
Я злобно выругался под нос и поймал на себе не один встревоженный взгляд. Изобразив улыбку паралитика, я прорычал Тремэрну:
– Противоядие. Сейчас же. Никаких оправданий. Ясно?
– Ясно.
– Чудненько. – Я произнес громче: – Очень рад, что артефакт нашелся. И все-таки извольте растолковать, что случилось.
– Неужели еще не ясно? – Похоже, Мадонетту покоробил мой дерзкий тон. – Эти замечательные дамы спасли твои окорока, и ты должен сказать им спасибо.
Мне это ничего не объяснило.
– Если мне не изменяет память, – капризно возразил я, – вовсе не дамы, а господа причесали рыжего ротвейлера. Не без ущерба для собственного здоровья, вынужден заметить. Дамы только подглядывали в замочную скважину и даже пальцем не пошевелили, чтобы нам помочь. Или я ошибаюсь?
Мадонетта ответила не слишком вежливо, я зарычал на всю дамскую компанию, и со всех сторон посыпались гневные отповеди. Но Мата разрядила обстановку.
– Дети мои, довольно с нас горя и боли, не стоит провоцировать мужчин на новые злодеяния. – Она повернулась ко мне. – Позвольте, Джеймс, я все объясню. Стражница Бетель – одна из наших агентов. Благодаря ей мы узнаем обо всех мужских происках. По моему приказу она помогла вам избавиться от конвоя, но дальше этого не пошла, опасаясь выдать себя Железному Джону. За стеной не подозревают, что мы за ними наблюдаем, и я хочу, чтобы так было и впредь. Она сделала что могла, и вы должны быть ей благодарны.
Я и был благодарен, и не мешало бы сказать об этом вслух, но я предпочел по-прежнему выглядеть злобным тупицей и разразился невнятным ворчанием и рычанием, а Мата улыбалась и кивала, будто слушала нечто важное.
– Джим, посмотрите, как хорошо все закончилось. Вы спасены, друзья тоже в безопасности, и находка, которую вы искали, совсем рядом и хорошо охраняется.
Я внимал вполуха. Пропаганда для солдатни. Все бы выглядело распрекрасно, если б не каверзы неких сил, вовсе не желающих мне счастливой и долгой жизни. В наше время почта работает безукоризненно. Случайности исключены. Во всяком случае, непредвиденные.
Кто-то из высокопоставленных бюрократов манипулирует мною, при этом не питая ко мне теплых чувств. Возможно, этот «кто-то» всегда меня недолюбливал и с самого начала не собирался давать противоядие. И то сказать, с мертвой Стальной Крысой хлопот гораздо меньше, чем с живой и здоровой.
Девять дней. Всего-то девять дней, чтобы во всем разобраться.
Под вибрацию мыслей в утомленном мозгу я машинально коснулся компьютера. Перед глазами вспыхнула цифра. Я и впрямь проспал дольше, чем казалось.
Восемь дней.
Глава 20
Я любовался мирной женской возней, и вдруг накатила усталость. В боку вспыхнула боль – похоже, сломано ребро-другое. Я потягивал вино, однако толку от этого было маловато. Сейчас бы одну-две старт-капсулы, они бы мигом вернули меня к жизни, на худой конец к ее смутному подобию. В рюкзаке…
– Рюкзаки! – хрипло воскликнул я. – Там все наше снаряжение! Оно досталось этим брутальным недорослям!
– Не все, – успокаивающе произнесла Мата. – Как только вы сбежали, мы позаботились о том, чтобы Вельди, ваш коридорный, уснул. Теперь оба рюкзака здесь, но в резиденции не нашлось вещей твоего друга Стинго. Надо полагать, их прибрал к рукам Железный Джон или кто-нибудь из его присных.
– Худо дело, – простонал я. – В том рюкзаке есть кое-что, чего ему вовсе не следовало бы видеть…
– Можно мне сказать? – обратился ко мне Тремэрн через челюстефон. – Я молчал, ожидая, пока все утрясется. Рюкзак Стинго вне опасности.
– Он у вас?
– Пожалуй, следовало сказать: не опасен. Во всех ваших рюкзаках – контейнеры с гнилизатором. По шифрованному радиосигналу контейнеры откупориваются, гнилизатор вытекает и в один миг разлагает содержимое рюкзака на молекулы.
– Отрадно слышать. Иные тайны слишком долго хранятся за семью печатями, не правда ли?
Челюсть не ответила. Я протянул стакан за новой порцией вина.
– А сейчас – несколько простеньких ответов на столь же простенькие вопросы, если, конечно, вы не против.
Усталость выпарила из меня гнев, притупила страх неминуемой смерти.
- Предыдущая
- 31/47
- Следующая