Выбери любимый жанр

Время для мятежника - Гаррисон Гарри - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

– Это я волнуюсь? Я просто зарабатываю себе язву. Небольшую. А потом я буду сидеть до полуночи, делая его работу после своей. Будешь говорить с Харпером, не забудь про язву.

– Спасибо за демонстрацию, – сказал Трой.

Клейман в ответ приподнял воображаемую шляпу и отвернулся к своей машинерии.

– Кто этот Харпер? – спросил Трой.

– Алан Харпер, – ответила Роксана. – Электронщик, волшебник в своем деле. По-моему, ты забеспокоился. В чем дело?

– Что-то не так. Слишком много совпадений, чтобы они оказались случайными. Мак-Каллох исчез – и Харпер одновременно с ним.

– Ты думаешь, они заодно?

– У меня нет данных, даже чтобы гадать, и я очень надеюсь, что это не так. Однако связаны они или нет, дело серьезное. Особенно если Харпер имел доступ к секретной информации. Что ему известно о проекте «Гномен»?

– Все, – ответила Роксана, заражаясь его тревогой. – Пойдем в кабинет. У меня есть его домашний адрес.

Трой набрал номер и услышал длинные гудки. С каждым гудком внутреннее напряжение росло. Дом был в Бетезде, недалеко. Придерживая трубку плечом, он вынул из бумажника визитную карточку инспектора полиции.

– Не отвечает? – спросила Роксана.

– Нет. У вас тут есть автомобиль, который я мог бы взять?

– Панелевоз и фургон, вообще-то…

– Фургон, если можно.

Он нажал на рычаг и быстро набрал номер инспектора:

– Алло, мне нужен лейтенант Андерсон. Лейтенант Хармон. Нет на месте? Вы можете с ним связаться по радио? Хорошо, скажите ему мой номер. Срочно. Скажите, что это по делу об убийствах на Коннектикут-авеню.

Через минуту позвонил Андерсон и, ни о чем не спрашивая, согласился на встречу на шоссе Шеви.

Трой с трудом вел фургон по Окружной, выдерживая пятьдесят пять миль в час. На выезде 33 он свернул и стал искать нужную улицу; свернул в нее и увидел полицейскую машину. Трой подъехал, из машины вышел лейтенант Андерсон.

– Что случилось? – спросил Андерсон.

– Я сейчас из лаборатории, в которой полковник состоял начальником службы безопасности. Один из главных работников сегодня не вышел на работу. На телефонные звонки не отвечает. Возможна связь с делом Мак-Каллоха.

– Или нет. Что еще расскажешь?

– Честно говоря, ничего. Кроме того, что работа высшей секретности и высшего приоритета.

– Поверю на слово. Но мы не можем просто по подозрению высаживать дверь. – Он посмотрел на старый многоквартирный дом. – Он женат?

Трой покачал головой:

– Нет. И живет один.

– Если человек не реагирует на звонок в дверь, мы можем заподозрить болезнь или несчастный случай. Это достаточное основание, чтобы просить суперинтенданта открыть дверь.

Супер был небрит, ворчлив и явно только что проснулся.

– А чего вам от него надо?

– Нам от него ничего не надо, – терпеливо объяснял Андерсон. – Мы проводим расследование по заявлению об исчезновении человека. От вас требуется только открыть дверь и войти вместе с нами.

Супер не проявил ни малейшей охоты к сотрудничеству, но позолоченная бляха Андерсона оказалась мощным аргументом. Ворча себе под нос, суперинтендант вошел с ними в лифт. Он не только не брился, но и мыться явно не любил. Когда на пятом этаже дверь лифта открылась, Трой с Андерсоном облегченно вздохнули. Звякая большой связкой, супер долго выбирал нужный ключ. Дверь открылась, Андерсон вошел первым. Шторы были задернуты и всюду включен свет.

– Мистер Харпер, – позвал Андерсон. – Вы дома?

Ответа не было.

– Трой, постой здесь с супером, а я посмотрю.

Трой молча глядел, как он прошел по гостиной и заглянул в спальню. Открывая дверь ногой и ни к чему не прикасаясь. В спальне, очевидно, было пусто, потому что он повернулся и направился в кухню. Там он остановился в дверях, заглянул внутрь, повернулся и пошел обратно, что-то вытаскивая на ходу из кармана. Вынув одну из своих карточек, он протянул ее суперинтенданту:

– Позвони по этому телефону. Спроси инспектора сержанта Линдберга. Прочти ему мое имя с карточки и скажи, где я нахожусь. Скажи, чтобы прислал бригаду по расследованию убийств.

– Слушайте, мистер, у меня есть своя работа. Мне некогда тут раззванивать для всех, кто…

Тут до него дошло, что было сказано. Он вытаращил глаза и сделал шаг назад, потом захлопнул рот, повернулся и побежал.

– Мертвый? – спросил Трой.

– Исключительно. Пойди посмотри.

Алан Харпер лежал на спине, раскинувшись на кухонном полу. Рядом валялся разбитый стакан, молоко из него затекло ему под голову и уже высохло. Выкаченные глаза застыли, рот скривился в беззвучном крике боли.

– Чем он убит? – спросил Трой.

Андерсон пожал плечами:

– Ни оружия, ни ран не видно. Скоро узнаем. Тебе это здорово не в жилу?

– Не говори. Теперь еще важнее раскопать, не был ли этот человек связан с Мак-Каллохом. Я возвращаюсь в лабораторию. Номер телефона у тебя есть, спросишь службу безопасности. Сможешь мне сообщить, что с ним случилось?

– Без проблем. Но мне придется задать тебе несколько вопросов о покойнике.

– Ладно. Я расскажу тебе все, что еще не засекретили. А сейчас мне надо поднять его личное дело.

Трой направился прямо к зданию службы безопасности. Сначала ему нужны были какие-то факты, чтобы ответить на несколько вопросов. Внутри здания чувствовалось напряжение, готовое вот-вот разразиться взрывом. Когда вошел Трой, три сидевшие в комнате девицы старательно отвернулись.

– Кто здесь старший? – спросил Трой. Не получив ответа, он показал на блондинку с роскошными локонами. – Вот вы, мисс. Будьте добры подойти сюда. Как вас зовут?

– Дэйзи, – ответила она почти шепотом.

– Вот, Дэйзи, мое удостоверение и допуск…

– Я в этом ничего не понимаю. Я просто технический работник.

– Я знаю, но… Ладно, кто здесь главный?

– Полковник Мак-Каллох.

– И это я знаю, но, когда его нет, кто его замещает?

– Никто, сэр. Полковник всегда здесь.

– А сейчас его нет, и что-то с этим надо делать. Если он никого не оставил за себя, то он должен был доложиться по начальству. Кому он подчиняется?

– Министерству обороны, сэр.

Трой постарался не скрипнуть зубами.

– Это мне известно. Но кто… Ладно, бог с ним. Свяжитесь с Пентагоном и найдите генерала Стрингхэма. Если это невозможно, попросите полковника Буркхардта. Я буду говорить с любым из них.

Генерала нашли только через пятнадцать минут, но это помогло. Дэйзи вытаращила глаза.

– Вы здесь главный, сэр! Так они сказали. Лейтенант Хармон – это вы?

– Верно. А теперь достаньте мне секретное досье одного из работников лаборатории. Некоего Алана Харпера.

– Да, сэр. Сейчас сделаем распечатку из компьютера.

Чтобы заставить компьютер найти нужную запись, потребовалось больше времени, чем ожидалось. Трой, слыша шепот в соседней комнате, методично осматривал стол полковника. Дэйзи нерешительно вошла в кабинет с единственным листком бумаги в руках: Трой поднял глаза.

– Я не знаю, что случилось, лейтенант Хармон, но у нас не получается. Мы не можем найти досье мистера Харпера. Наверное, компьютер сломался, но все остальное, что мы запрашиваем, он выдает.

Трой взял листок и заметил, что рука у нее дрожит. Трой прочел листок и сказал:

– Спасибо, Дэйзи. Кто имеет доступ к файлам компьютера?

– Мы. То есть все девушки из отдела.

– Понимаю. То есть вы имеете право и вводить информацию, и запрашивать?

– Нет, сэр. Мы не знаем пароля для ввода или изменений. Только полковник Мак-Каллох. Мы делаем распечатки, ищем, что нам скажут, ну и…

– Спасибо, Дэйзи. Пока все.

Зазвонил телефон в офисе, и через минуту загудел телефон у него в кабинете. Он поднял трубку, не сводя взгляда с лежащего перед ним листка.

– Лейтенант Хармон.

– Хармон? Это лейтенант Андерсон. Причина смерти Харпера установлена. Отравление. Стрихнин. Очень болезненно и очень быстро. Яд в стакане с молоком и в пакете на столе.

– Самоубийство?

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело