Время для мятежника - Гаррисон Гарри - Страница 21
- Предыдущая
- 21/48
- Следующая
– Отличное слово на идише. Означает козьи катышки. Но…
– Ну, ладно, все равно я должен понять и надо с чего-то начать. Ну, например, зачем здесь скала?
Клейман взглянул на монолит серого гранита над бетонным полом и пожал плечами.
– Это как раз просто. Думая о времени, не следует упускать из виду физические перемещения. В пределах некоторого временного интервала происходят не только перемещения людей и вещей, но и перемещение самой Земли вокруг Солнца. И сама Солнечная система движется в межзвездном пространстве. Но с этой сложностью нам, слава богу, возиться не приходится. Тау-поле работает в так называемом мировом времени. Это значит, что объекты смещаются во времени, но не в пространстве. Объект с верхушки скалы попадет в будущее через пять минут, а скала будет на месте, и он снова окажется на верхушке. Потому-то мы ее и используем. Если бы мы использовали какой-нибудь стенд, оставался бы шанс, что кто-то его передвинет. Объект переместится туда, где стенд был раньше, – а теперь его нет. Бум! Эксперимент хлопнулся на пол. Затем-то здесь наша лапушка-скала. Твердый объект из стопроцентного гранита. Он стоит тут уже пару миллионов лет и, даст бог, простоит еще столько же. Предварительные исследования выполнялись еще до меня, но, я так понимаю, геологию тут исследовали серьезно. В сущности, лабораторию построили именно здесь потому, что здесь была скала…
Его прервал звонок. Трой повернулся к скале как раз вовремя, чтобы заметить появление клетки. Мышь спокойно сидела на месте, а когда Трой просунул палец сквозь прутья, обнюхала его.
– Еще один ответ, – радостно завопил Клейман, хватая клетку и улыбаясь ее жизнерадостному обитателю. – Тебе пошло на пользу путешествие во времени. Как бодрящее. Эта мышь прекрасна, как никогда. Хьюго будет счастлив. – Он стал серьезным. – Так, вот еще один ответ на твои вопросы. Железный Полковник мог уйти этой дорогой. Как и почему, я понятия не имею.
– Вот это мы и должны узнать. Слушай, ты здорово меня продвинул. Не мог бы ты еще и узнать, как далеко в прошлое он забрался?
– По этим цифрам и в данный момент я практически ничего не могу сказать. Надо откалибровать – и мы можем сэкономить время, если поймем, каким образом Мак-Каллох и компания калибровали свои эксперименты. Для начала обратимся к формуле, по которой рассчитывали смещение в будущее. Правда, у нас нет гарантии, что в обратном направлении формула даст ту же точность. Однако Мак-Каллоху и Харперу пришлось выполнить калибровку, иначе они бы не решились на большое путешествие. Если так, мы должны отследить их путь, получить результаты и воспользоваться ими. А ну-ка посмотрим, где они. Слушай, пока я вожусь тут с распечаткой и ищу их следы, сваргань пару чашек кофе вон из той кофеварки. Я быстро.
Быстро не получилось. Они уже допивали кофе, когда Клейман нашел нужную запись.
– Эврика! На случай, если твоего классического образования не хватает, сообщаю, что по-гречески это означает «Нашел!». Вот здесь у них пробные эксперименты, целая куча… а вот и большой. Его-то я и искал. Смотри, сколько тока спалили! Упаси боже показывать счет за энергию налогоплательщикам. Так, теперь быстро посчитаем.
Клейман дважды проверил цифры, и результаты повторились. Он черкнул что-то в блокноте, оторвал листок и перебросил его Трою:
– Десятое декабря тысяча девятьсот сорок первого года.
Трой взглянул на листок:
– Это дата прибытия?
– Верно. Туда было доставлено нечто весом около пятнадцати килограммов. По крайней мере, я считаю эту дату датой прибытия. В оценке массы я уверен, однако дата получена просто обращением формулы для расчета смещения в будущее. Она может быть неточной, но мы ее проверим так же, как и они. Посмотрим газеты. Что бы это ни было, но оно по необычайности своей должно было попасть в газеты. Бешеный волк, двадцать пять двухголовых замороженных цыплят в чешуе или не знаю что, но не могло оно проскочить мимо газет.
– Ты уверен?
– Не-а. Но для начала это неплохая теория. Слушай, давай поделим работу? Я покопаюсь в этой распечатке и выясню, сколько они посылали и в какое время. А ты тем временем съезди в «Вашингтон пост», посмотри их подшивки того времени. Если не найдешь, посмотри немножко вперед и назад. Должно быть хоть что-то, иначе Мак-Каллох не решился бы на свой сволочной план.
– Согласен. Ты еще сколько здесь будешь?
– До твоего звонка. – Клейман положил руку на сердце и поднял глаза к потолку. – Да простит меня небо, ибо я нарушаю святое правило смываться с работы в пять и выпивать первый мартини в пять тридцать. Но нет жертвы, которой я бы не принес для дела. Иди, о воин, и возвращайся со щитом иль на щите. Мне нужны хорошие новости – или никаких. Ты можешь.
А почему бы и нет, думал Трой, ведя машину в город. Будем держаться того, что у нас есть, пока не нападем на след. Должно получиться, раз получилось у Мак-Каллоха.
У «Вашингтон пост» хранение подшивок было поставлено как следует. Все предыдущие выпуски доступны для просмотра или покупки. Однако в целях экономии места по прошествии нескольких недель со дня выпуска газеты переводились на микрофильмы. Трой заполнил требование на ролик за декабрь сорок первого года и вызвал клерка нажатием кнопки. Ждать пришлось долго. Клерк не соизволил появиться, пока Трой не позвонил еще раз.
– Терпение, о брат мой. Хладнокровней.
Это был молодой мулат с хорошо выраженными африканскими чертами и копной волос размером в добрых восемь дюймов. Взяв у Троя требование, он скрылся между полками. Но вернулся тотчас и отдал Трою требование.
– Не получается, – сказал он. – Никак не могу выдать этот ролик.
– Почему?
– А потому, что его здесь нет, земляк. Случается. Кто-то не поставил на место, или какой-то олух ушел прямо с ним. Таков наш мир. И случиться это могло довольно давно, я полагаю. Редко бывают запросы на такую старину, и ролика могли не хватиться. Но, как бы там ни было, а его нет, точно.
Глава 16
Полковник успел раньше их.
Трой посмотрел на листок требования и понял, что они угадали верно. Мак-Каллох уже был здесь, нашел, что хотел, и замел следы.
– А за предыдущий месяц или за следующий? – спросил Трой.
– Ну такой уж день у тебя сегодня, что тебе офигенно не везет. На каждом ролике у нас подшивка за четыре месяца. А то, что ты просил, точно посередине.
– Ладно, но это же копии. У вас хранятся где-то исходные экземпляры фильмов?
– Ну есть, конечно, резервные копии для восстановления испорченных. В наши дни люди потеряли уважение к собственности. Извозят пальцами чужую вещь или исцарапают до полной негодности, и приходится восстанавливать. Однако это требует времени, друг. Сегодня же поставлю в заказ, но получишь не раньше чем через три дня.
– Времени у меня нет. А на исходную копию нельзя взглянуть?
Клерк покачал головой:
– Никак. У нас тут правила. Оригиналы только в хранилище. И мне никоим образом не разрешено выдавать их. Тебе придется чуток остынуть и прийти, когда отпечатки будут готовы.
Они были одни в комнате. Трой вынул из кармана бумажник и извлек купюру в двадцать долларов. Положил ее на конторку; клерк следил за его руками.
– Нельзя ли сделать некоторое исключение из правил?
Клерк отступил назад и оглянулся:
– Человек! Ты пытаешься меня подкупить?
– Да.
– Годится. Старые клуши, которые тут командуют, мне давно уже поперек горла.
Бумажка исчезла, и через пятнадцать секунд на ее месте появился микрофильм. Клерк прижал палец к губам:
– Пусть это будет нашей маленькой тайной. Иди к первому аппарату и верни мне ролик, когда будешь смываться.
– Спасибо. Мне ненадолго.
Оказалось, надолго.
За десятое декабря не нашлось ничего подходящего при самом тщательном поиске. Для гарантии пришлось просмотреть номер три раза. Ладно, продолжим. Боб Клейман сказал, что не уверен в точности даты. Будем искать дальше.
- Предыдущая
- 21/48
- Следующая