Выбери любимый жанр

Boss: бесподобный или бесполезный - Иммельман Рэймонд - Страница 59


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

59

– Подождите, Батч, я еще…

Но в трубке уже звучали короткие гудки. Грэг вырвал еще один желтый листочек из блокнота, написал на нем предложение и прилепил его рядом с таблицей.

Характеристика племени № 10.

Взаимодействие между племенами и индивидуумами происходит на субъективном и интуитивном уровне

Он достал из блокнота другие листки с надписями и снова развесил их на доске. Затем Грэг посмотрел на часы. Производственное совещание уже началось.

Он взял блокнот, распечатки и направился в комнату для совещаний.

Дэннис сидел во главе стола и вел совещание. Грэг тихо вошел в комнату, но сразу же оказался в центре внимания. Он остановился у стены, там стоял Эл, как всегда, скрестив на груди руки.

Рон Йенсен докладывал о состоянии заказа для «АзияКомНэт»:

– Мы по-прежнему отстаем от назначенного срока на восемь дней. Осталось всего девятнадцать дней, так что у нас совсем мало времени.

Дэннис внимательно изучал распечатку. Графа выполнения заказа для «АзияКомНэт» была выделена желтым маркером.

– Создается впечатление, что нормы выработки больше не увеличиваются. Если дела и дальше так пойдут, то к назначенному сроку мы выполним только восемьдесят пять процентов заказа, но нам это не подходит. У кого есть предложения? – Дэннис откинулся на спинку стула и обвел взглядом присутствующих.

Все молчали и отводили взгляд.

«По их виду понятно, что индивидуум вступил в контакт с враждебно настроенным племенем», – подумал Грэг.

– Я хотел бы сделать замечание, – поднял руку Грэг. – Восемь недель назад я даже и не думал, что мы сможем выполнить к сроку восемьдесят пять процентов заказа. После поломки компрессора я был уверен, что мы сможем выполнить заказ на сорок-пятьдесят процентов. Но положение дел значительно улучшилось, и я уверен, что мы справимся к назначенному сроку. Не забывайте, мы ведь один из лучших в мире заводов по производству плат!

«Пусть почувствуют, что значимость племени у нас на высоте».

– Мы должны отстоять свою репутацию от нападок главного офиса. Вы ведь знаете, что с нами будет, если мы не выполним заказ в срок, – напомнил Дэннис.

«Пусть поволнуются о судьбе племени». Дэннис повернулся к Элу.

– Прошлый раз вы рассказывали, что от рабочих поступило много предложений, как улучшить производительность. Почему же об этом ничего больше не слышно?

Эл отошел от стены.

– У меня есть хорошие новости. Мы уже занялись внедрением двух предложений. Одно из них касалось ускорения сушильного процесса, а второе – уменьшения времени транспортировки деталей. Эти два усовершенствования позволят нам увеличить мощности как минимум на двенадцать процентов. Если учесть, что мы планируем изменить процесс штамповки полупроводниковых пластин, то производительность увеличится еще на восемь процентов.

– Чудесно! – ответил Грэг. – Если я правильно посчитал, получается, что к назначенному сроку мы сможем выполнить девяносто процентов заказа. Все, что нам нужно, – выжать оставшиеся десять процентов из имеющихся мощностей.

Он обвел взглядом подчиненных.

– Вы и так потрясающе много работаете. Если мы сохраним такой темп, то станем лучшим заводом во всей корпорации. Если мы сможем дожать эти последние десять процентов, то тогда мы вообще станем лучшим заводом в нашей отрасли.

Все понимающе закивали. Грэг снова повернулся к Элу.

– Вы только что говорили о двух предложениях, поступивших от рабочих. Мы сможем их внедрить?

Эл кивнул.

– Но самое многообещающее предложение касается изменений в цикле осаждения металла из газовой фазы. Правда, в этом есть определенная доля риска. Для того чтобы внедрить эти предложения, нам нужно остановить производственные линии как минимум дня на три.

– Это обстоятельство меняет дело! – сказал Дэннис. – Если оставить все, как сейчас, то мы выполним к назначенному сроку девяносто процентов заказа. А если остановить линии, то мы потеряем три дня – минус тринадцать процентов от уровня текущей производительности. К тому же если от переналадки производственных линий не будет толку, то мы потеряем еще пару дней, возвращая линии в прежнее состояние. В этом случае мы точно не успеем, поскольку заказ будет выполнен всего на семьдесят пять процентов, и тогда уж точно всем нам придется искать другое место работы.

Грэг кивнул.

– Какова вероятность того, что переналадка производственных линий не принесет желаемого эффекта?

Эл пожал плечами.

– По-моему, где-то один к трем.

– А как можно поднять шансы на успех?

– Нужно уделить много внимания подготовительному этапу, провести несколько экспериментов. Но в этом случае у нас остается меньше времени на выпуск продукции. Чем позже мы начнем переоснащение, тем меньше времени мы сможем работать на повышенной мощности. Если мы проведем все эти эксперименты, а потом переналадим линии, то выбьемся из сроков.

– А если вы займетесь переналадкой линий прямо сейчас?

– Ну, если все правильно сделать, то у нас будет достаточно времени и мощностей, чтобы выполнить заказ.

Грэг сделал глубокий вздох и снова окинул взглядом присутствующих.

– Может, есть какие-нибудь другие варианты, которые мы проглядели?

В комнате было тихо. Ответа не последовало.

– Кто-нибудь знает?

Снова молчание. Грэг опять почувствовал тяжесть в животе. Его сердце громко стучало. Он вспомнил, что рассказывал ему Батч о ритуале.

– Я хочу, чтобы Дэннис и Эл тщательно рассмотрели все плюсы и минусы этих изменений. В обед мы с ними проанализируем выводы. Если риск окажется не слишком велик, то мы постараемся переналадить линии как можно скорее.

Напряжение среди присутствующих достигло критической точки. Все взгляды были прикованы к Грэгу.

– Если мы вместе возьмемся за дело, то все сможем. Покажем главному офису, на что мы способны! Пусть тот, кто не поддерживает нас, поднимет руку, – сказал Грэг.

Люди взволнованно зашумели, стали оглядываться и смотреть, кто поднимет руку. Но таковых не оказалось.

Грэг улыбнулся. Он был доволен: ему хотелось надавить на их чувство собственной значимости, и они прореагировали так, как он ожидал.

– Я был уверен, что все меня поддержат. Сплоченность – это самое ценное, чего мы достигли. Я прошу вас показать, на что вы способны, и тогда у нас все получится.

«Пусть они опять почувствуют свою значимость». Присутствующие снова закивали.

– После совещания с Дэннисом и Элом я сообщу вам о том, к какому решению мы пришли.

Грэг повернулся к Дэннису.

– Какие еще вопросы на повестке дня?

Дэннис указал на Расса, который тоже присутствовал на совещании. Грэг совсем забыл о нем!

– Разрешите представить вам одного из самых важных людей на «Тэралоджик», – начал Грэг. Он объяснил, чем Расс будет заниматься. – Расс проделал большую работу и подготовил для нас новые учебные курсы. Как вы уже знаете, мы уделяем много внимания системе взаимной ответственности и эффективной работе в группах. С помощью Расса мы научимся работать лучше и станем сильным племенем… то есть группой, командой.

Дэннис невольно улыбнулся. Грэг объяснил, как будут проходить курсы, и рассказал о новой форме одежды и знаках отличия.

Кто-то спросил:

– А когда начнутся курсы?

– Скоро. Сейчас Расс составляет с нашими инструкторами графики занятий.

В комнате радостно зашумели.

Расс встал, подошел к проектору, вложил в него файл и начал рассказывать о содержании учебной программы. Грэг заметил, что с лица Расса исчезло привычное скорбное выражение. Даже он заразился энтузиазмом!

Совещание закончилось. Оживленный шум в коридоре радовал Грэга.

* * *

Стол был уставлен одноразовыми тарелочками с блюдами из ближайшего китайского ресторанчика. Разговор то и дело возвращался к риску, с которым сопряжена переналадка производственных линий. Эл был уверен, что после нее можно будет запустить оборудование без проблем. Дэннис считал, что гораздо важнее знать, какого качества будет продукция после переналадки линий, ведь именно от этого зависит конечный результат. Грэг просто слушал их.

59
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело