Выбери любимый жанр

Boss: бесподобный или бесполезный - Иммельман Рэймонд - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

– Этот заказ будет пробным, – продолжал Сэнди. – На «АзияКомНэт» хотят увидеть, насколько у нас качественная продукция и своевременно ли мы выполняем заказы. Если мы оправдаем их ожидания, то подпишем многомиллионный контракт о поставке продукции на несколько лет! Ведь рынок мобильной связи в этом регионе стремительно развивается!

Узел в животе Грэга резко увеличился.

– Подробности я отошлю тебе в электронном виде. Сообщи до пятницы, когда мы сможем отгрузить заказ для «АзияКомНэт».

Голос в телефонной трубке смолк. Грэг медленно положил трубку на рычаг. Телефон коротко звякнул.

* * *

Через час в кабинете Грэга собрались четверо. Они мрачно смотрели на него. Сразу же после звонка Сэнди Грэг связался с теми, кого он хотел видеть. Слева от Грэга сидел человек с закрученными вверх усами – руководитель производственного отдела. Его звали Майк Холден. Он сидел, сцепив на животе большие жилистые руки, и пристально разглядывал поверхность стола. Майк работал в «Интеколе» много лет. Рядом с ним сидела Мэгги, которая так разозлила Майка на совещании. Рыжеволосая Мэгги, возглавлявшая отдел контроля качества. Казалось, что над ними обоими все еще висит грозовая туча.

Ли сидел наискосок от Грэга, рядом с Роном Йенсеном, плановиком из производственного отдела. Рон – невысокий коренастый мужчина с флегматичным выражением лица и в очках с толстыми стеклами. Он напоминал Грэгу бассет-хаунда.

– Приношу всем извинения за то, что нарушил ваш распорядок дня, но мне нужна ваша помощь, – начал Грэг.

Он пересказал содержание телефонного разговора и письма от Сэнди насчет заказа для «АзияКомНэт».

– Еще утром я пришел к пугающему выводу: у нас возникла очень серьезная проблема с поставками продукции. Заказ для «АзияКомНэт» еще больше обостряет ситуацию, – сказал он. Затем обратился к Ли: – Мы не можем откладывать решение этой проблемы до завтра. Нужно начинать работать прямо сейчас.

Ли продолжал хранить молчание, лицо его было бесстрастно.

– Я хочу, чтобы вы руководили действиями Майка, Мэгги и Рона и занялись сроками поставок. Для начала следует выяснить, почему выход продукции существенно ниже запланированных мощностей, затем – проверить, как составляется график исполнения заказов и как этот график выполняется на производстве. Еще вам нужно придумать, как мобилизовать сотрудников выполнять работу в срок. Когда это будет сделано, я прошу вас четко определиться с датой, к которой мы сможем выполнить заказ для «АзияКомНэт». Это обязательство мы должны выполнить точно в срок, в противном случае я не смогу сохранить ваши рабочие места и удержать завод на плаву.

Первой с ответом нашлась Мэгги:

– Решить проблему просроченных заказов не так уж сложно. Надо найти тех, кто нарушает технологию производства, и либо переучить их, либо уволить. У нас уходит больше половины рабочего времени на устранение дефектов.

Грэг почувствовал, как поднимается давление у Майка Холдена. Даже усы его ощетинились.

– Перестаньте, – вмешался Грэг, не позволив Майку взорваться. – Я не хочу, чтобы мы делали слишком поспешные выводы. Ли руководит группой. Обсуждайте свои идеи с ним. Завтра в восемь утра встретимся тут и продолжим обсуждать состояние дел. Мы будем собираться минимум три раза в неделю до тех пор, пока не сможем держать ситуацию под контролем. Не забудьте проанализировать, почему не были выдержаны сроки выполнения заказов – я просил вас об этом сегодня утром, – добавил Грэг, обращаясь к Ли.

* * *

Остаток недели Грэг занимался злополучными сроками поставок. Он проследил состояние каждого заказа. Чем глубже он вникал в суть дела, тем тревожнее ему становилось. Было ясно, что эта проблема возникла давно. Как это Джек Рэнк ухитрился не довести компанию до полного разорения?! Просто у заказчиков не было других поставщиков. Альтернативы не было!

Он подсчитал, какие производственные мощности требуются для выполнения всех заказов, и прикинул, достаточно ли существующих мощностей.

И в который уже раз убедился, что завод мог производить значительно больше. Да что же это такое?! Как завод с высокой производительностью мог оказаться в таком плачевном состоянии?

Обнаружился еще один интересный факт. Оказалось, что до слияния с «Интеколом» завод работал намного лучше. После слияния производительность труда стала падать. Грэг заподозрил, что Сэнди знал об этом до того, как отправил сюда Грэга.

«Вот черт, – подумал Грэг, – а теперь ко всей этой неразберихе добавился еще и заказ для „АзияКомНэт“!»

После первой встречи он попросил Кевина Марка присоединиться к группе, занятой сроками поставок. Члены группы и так были готовы обвинять друг друга во всех смертных грехах. А теперь их враждебность еще усилилась. Да, непросто будет заставить их работать сообща!

Если уменьшить партии поставляемого оборудования и увеличить длительность рабочих смен, то некоторые заказы можно выполнить к установленному сроку. Состояние остальных заказов было безнадежным. Они составили список клиентов, чьи заказы были в критическом состоянии, и Грэг обратился к Кевину, чтобы тот извинился перед ними и договорился о новых сроках.

В пятницу Грэг собирался звонить Сэнди и подтвердить выполнение заказа для «АзияКомНэт». Он был уверен, что завод легко сможет выполнить заказ в срок. Период выполнения заказа – 97 дней. Сэнди не было в офисе, и Грэг оставил ему сообщение на автоответчике.

* * *

Грэг вернулся домой на выходные, и они с женой отвезли детей к ее родителям. Ехать туда было два часа. На обратном пути в машине было непривычно тихо. Они очень хорошо провели вечер вдвоем, а в понедельник полетели в Сан-Франциско. Самолет заходил на посадку. В лучах утреннего солнца город выглядел просто чудесно. Кэтрин подвезла Грэга к заводу, а потом с местным агентом по продаже недвижимости поехала искать для них новый дом.

Грэг чувствовал себя великолепно. Он тепло улыбнулся девушке за администраторской стойкой, и та улыбнулась ему в ответ и помахала запиской для него, продолжая говорить по телефону. Она прикрыла трубку рукой и показала на записку.

– Срочно, – сказала она и продолжила разговаривать.

По дороге в кабинет Грэг прочел записку. С ним срочно хотел поговорить Сэнди. Узел в животе опять дал о себе знать.

«Что же он так рано позвонил, да еще и в понедельник», – озабоченно подумал Грэг.

Сэнди не выбирал выражений:

– Нужно сократить срок выполнения заказа на новую продукцию для «АзияКомНэт». Ты должен ускорить работу. Другие поставщики не будут ждать, пока мы справимся.

– А ты можешь сказать мне хоть приблизительно, когда они ожидают от нас заказ? – спросил Грэг.

Он даже не пытался объяснять, какая неразбериха была тут со сроками поставок. Сокращение времени на выполнение заказа для «АзияКомНэт» ставило под угрозу своевременное выполнение остальных заказов.

– Полагаю, что самое большее, сколько они могут ждать, – это шестьдесят дней, – сказал Сэнди и повесил трубку.

«А такое было хорошее и солнечное утро!» – вздохнул Грэг.

Тихие заводские будни в небольшом городке нравились ему гораздо больше, чем нервотрепка на большом заводе и постоянное назойливое вмешательство главного офиса.

Он позвонил Ли.

Голос Ли звучал устало:

– Чем могу помочь?

– Давайте соберемся сегодня в девять, – сказал Грэг.

– Сначала мне надо провести производственное совещание. Я зайду к вам в десять.

– Хорошо. Пожалуйста, попросите прийти всех, кто занимается изменением сроков поставки, – сказал Грэг и повесил трубку.

Он достал из лотка все входящие бумаги и стал работать. Но мысли его все возвращались и возвращались к звонку Сэнди – и к его невозможному требованию. Кевин договорился встретиться с большинством заказчиков, поставки которым они задержали и которым он должен был сообщить эту печальную новость. Грэг подумал, что ему стоит поехать с Кевином. Если они начнут форсировать выполнение заказа для «АзияКомНэт», список компаний, которые им придется посетить, возрастет еще больше. И это очень беспокоило Грэга.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело