Выбери любимый жанр

Рискованная игра - Гарвуд Джулия - Страница 59


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

59

Глава 24

Прошел еще день. Напряжение становилось невыносимым. При мысли об очередном торжественном событии Лорен становилось плохо, но она просто не имела права обидеть Мишель, особенно в такой счастливый день, день репетиции венчания и последующего ужина.

После первого блюда подруга заметила, что Лорен не прикасается к еде, и, перегнувшись через стол, прошептала:

– Ты неважно выглядишь, детка.

– Ничего страшного, – заверила Лорен с вымученной улыбкой.

Но Мишель, слишком хорошо знавшая Лорен, немедленно призвала на помощь Ника.

– Почему бы вам не увезти Лорен домой и не уложить в постель? – предложила она и твердо пресекла все робкие протесты подруги: – Не хватало еще, чтобы ты заболела! И запомни, я не иду к алтарю без тебя!

Ник и Лорен поспешили откланяться.

На крыльце стояла ваза с дюжиной красных роз.

– Их принесли сразу же после вашего ухода, – сообщил Джо.

Ник взял в руки карточку и стал с выражением читать:

– «Пожалуйста, прости меня и возвращайся. Джоэл Паттерсон».

Лорен взяла вазу и поставила на обеденный стол. Мужчины хмуро переглянулись.

– Жаль выбрасывать ни в чем не повинные цветы, – пояснила девушка, – хотя обычно я так и поступаю. Не хочу вспоминать о Паттерсоне каждый раз, когда вхожу в столовую.

– И часто этот слизняк посылает розы? – осведомился Ник, стараясь не выказывать раздражения.

– Примерно раз в неделю. Никак не успокоится.

– Мы об этом позаботимся.

Он поднял вазу, вышел на кухню, вылил воду в раковину и швырнул вазу вместе с цветами в мусорное ведро.

– Настырный ублюдок!

– Паттерсон – это тот тип из Чикаго, который клеил тебя и заодно спал с секретаршей? – уточнил Джо.

– Именно, – подтвердила Лорен, не оскорбившись столь откровенной оценкой случившегося. – Но это моя проблема, мне с ней и справляться.

– Ладно, – кивнул Джо, удивленный внезапным взрывом гнева. – По мне все едино.

– Предпочитаю игнорировать его.

– Похоже, это не срабатывает, – возразил Джо,

– Пусть продолжает тратить деньги на цветы, мне наплевать. А теперь оставим этот разговор.

– Разумеется.

Лорен рассеянно поднесла руку ко лбу.

– Послушай, прости, что накричала на тебя. Просто… после того, что произошло на пикнике… он был там, Джо. И дал понять, что наблюдает за мной. «Я не свожу с тебя глаз». Эту песню он посвятил мне. Мило, правда?

– Я все знаю, – вздохнул Джо, следуя за ней на кухню. Он уже понял, что сейчас будет. Лорен заварит чай. Должно быть, ей совсем худо приходится. Бледная как смерть, будто неделю не спала. – Тебе нужно собраться с силами! – выпалил Джо.

Девушка резко развернулась.

– Обо мне можешь не беспокоиться, – заверила она, вызывающе подбоченившись.

Легче сказать, чем сделать!

– Пошла бы в гостиную, посмотрела телевизор, – проворчал он.

– Лучше выпью чашку чая. Тебе заварить?

– Еще бы!

В кухне было жарко, как в аду, но ради нее он выпьет даже кипящую смолу.

Джо уселся и стал наблюдать за девушкой. Ник в коридоре разговаривал по телефону так тихо, что невозможно было разобрать ни слова. Наверняка обсуждает дела либо с Моргенштерном, либо с Уэссоном.

Лорен понесла чайник к раковине и подставила под кран. Тупо разглядывая рисунок лилии на белой кафельной плитке, она вновь перебирала в памяти подробности пикника.

Ник отключил телефон и вошел в кухню как раз в ту минуту, когда она вспомнила:

– Лонни тоже был там. Правда, ушел рано, но мог сунуть бумажку в шляпу, прежде чем Томми его выгнал.

Ник вынул из холодильника банку диет-пепси.

– Верно, но не мог же он быть одновременно в двух местах! Мы точно знаем, что за последний месяц он не покидал Холи-Оукс. Вспомни, что маньяк исповедался Томми, а Лонни в это время оставался тут.

– Откуда ты знаешь? – спросила Лорен.

– Уточнил у Файнберга сегодня утром. Лорен снова повернулась к раковине.

– Тогда кого же здесь в это время не было?

Чайник переполнился, и вода полилась через край. Ник поднял его и поставил на плиту.

– Шерифа, – сообщил Джо. – И Стива Бреннера. Он сказал друзьям, что отправится порыбачить.

Лорен достала из серванта чайные пакетики и чашки и водрузила на стол. Она, казалось, не заметила, что Ник пьет пепси. Значит, решила заварить чай и для него. Ник задумчиво усмехнулся. Странная, но милая привычка.

Дожидаясь, пока вода закипит, Лорен нервно тасовала оставленную Джо колоду карт.

– А как насчет сцены преступления, о которой Уэссон все уши прожужжал? Ничего новенького не слышно?

– Эксперты работают над полученными уликами, – заверил Джо. – К несчастью, место оказалось сильно загрязненным.

– Чем именно?

– Коровьим навозом.

– О Господи, – прошептала девушка, представив ужасную картину.

– Сдавай карты, – предложил Джо в надежде отвлечь ее. – Сыграем в джин.

– Хорошо, – прошептала она, продолжая тасовать карты. Джо пришлось взять у нее колоду и сдать самому.

– Понимаю, кажется, что прошло много времени, но… – начал Ник.

Лорен не дала ему договорить:

– Они не найдут ни одного отпечатка. Не обнаружат ни одного следа, который вел бы к нему.

Ник уселся верхом на стул и обхватил руками спинку.

– Ты воображаешь его каким-то сверхчеловеком, а он вовсе не таков. Обязательно проколется на чем-нибудь, тут-то мы его и подстережем.

Лорен подняла свои карты и оглядела мужчин.

– Чем быстрее, тем лучше, верно?

– Естественно.

– В таком случае почему бы нам не ускорить процесс? Думаю, Уэссон прав. Может, мне следует завтра пойти на пробежку одной, а потом весь день самостоятельно разъезжать по городу по своим делам? Не качайте головами! Он стремится застать меня врасплох. Почему бы не дать ему эту возможность? Вы ведь в состоянии обеспечить мою безопасность, верно?

– Нет, – твердо заявил Ник.

– Не считаешь, что стоило бы обсудить это, прежде чем…

– Нет.

Лорен все еще старалась держать себя в руках.

– Но мне кажется…

– Я обещал твоему брату не выпускать тебя из поля зрения, так что забудь о своих грандиозных планах, – оборвал Ник.

– Эй, старина, остынь, – посоветовал Джо. Ник мгновенно опомнился.

– Ты прав, – вздохнул он.

Очевидно, оба доведены до крайности, решила Лорен. Ну хорошо, она сходит с ума, потому что каждый ее шаг известен психу. Но почему Ник на взводе? Давно, кажется, должен был привыкнуть к работе в экстремальных условиях. До сегодняшнего вечера он был хладнокровен, как айсберг. Как, спрашивается, ему это удавалось столько лет подряд, ведь он занимается розыском пропавших детей! Нет ничего ужаснее – знать, что какой-то ребенок в опасности! Ник, должно быть, постоянно находится под гнетом невыносимого стресса.

– Ты здесь главный. Сам и решай. Если не хочешь, чтобы я бегала одна, так и будет, – покорно пробормотала она. Ник не мог надивиться столь внезапной метаморфозе.

– Что это с тобой? – подозрительно осведомился он.

– Не хочу еще больше усложнять твою работу, – пояснила она.

– Теперь, когда вы оба утихомирились, должен сообщить кое-что не совсем приятное, – объявил Джо, сбрасывая карты и беря взятку. – Конечно, Ник снова расстроится, но…

– Ничего, выдержу. Не тяни, выкладывай.

– Если в следующие два дня маньяк не высунет голову из-под стола, меня отсюда уберут.

Жилка на щеке Ника дернулась.

– Откуда ты знаешь? – прошептала Лорен.

– Уэссон, – ответил за него Ник. – Я прав? Джо кивнул:

– Он думает, что маньяку может быть известно о моем присутствии, так что если я демонстративно покину дом, тогда…

– Избавь меня от подробностей! – не сдержался Ник. – Насколько я полагаю, сценарий должен развиваться следующим образом: если маньяк по-прежнему будет бездействовать, тогда Уэссон удалит всех остальных агентов и расчистит ему дорогу. Почему бы не убраться отсюда прямо сейчас? Лорен для пущего удобства может оставить дверь открытой, чтобы ему было удобнее пробраться в дом. Таков гениальный план Уэссона, не так ли, Джо? Могу прозакладывать голову, сам он останется в Холи-Оукс, чтобы ни с кем не делить успех!

59
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело