Скрытая ярость - Гарвуд Джулия - Страница 6
- Предыдущая
- 6/69
- Следующая
– Я поеду с ней, – сказал Нейт.
– Дело ваше, но думаю, она выживет и без этого, – съязвил Райли.
Бросив взгляд, который должен был поставить его на место, Нейт вслед за носилками забрался в машину.
– Не понимаю, чего ради в больницу! – возмущалась Кейт. – У меня всего-навсего головная боль! И потом, моя машина...
– Вы не можете вести машину, – заметил Джордж.
– Могу. У меня и права есть! Можете сами в этом убедиться, стоит только заглянуть в сумочку... – Она вдруг сообразила, что несет чушь, и прикусила язык.
– Вас не затруднит ответить на несколько вопросов? Кейт нашла голос приятным – внятным, но не слишком громким.
– Спрашивайте.
– Можете описать, как все произошло?
– Описала бы, если бы имела об этом хоть малейшее понятие.
Она вздохнула. В памяти был провал. С чего бы? Может, из-за головной боли? Тогда память вернется, если принять таблетки.
– Вам не бросилось в глаза ничего необычного? Может, кто-то выпадал из общей картины?
– Не помню. – Она устало прикрыла глаза. – Не представляю даже общей картины. Может, позже.
Вряд ли это то, на что он рассчитывал.
– Не странно ли, что никто не пострадал?
– Насколько мне известно, кондиционеры не справлялись, были затребованы добавочные, и взрыв очень удачно произошел как раз тогда, когда все трудились на их выгрузке. Что касается хозяина дома, он в это время в лимузине ехал за почетной гостьей.
– Слава Богу!
– На четверть часа раньше или, Боже сохрани, позже – и это была бы бойня, – заметил со своего сиденья Джордж.
– Попробуйте все же что-то припомнить, Кейт, – произнес Нейт, постукивая пальцем по блокноту. – Не может быть, чтобы ничто не зацепило вашего внимания.
– То есть это не случайность? – удивилась она.
– А почему вы решили, что взрыв – дело случая?
– Ну, я думала... какой-нибудь кондиционер не выдержал нагрузки... что-то в этом роде. Такое ведь бывает.
Нейт молча покачал головой.
– Вы уверены?
– Все взлетело на воздух с такой силой, какой не достигла бы даже сотня переносных кондиционеров, взорвавшись одновременно. Половины холма как не бывало!
Райли поднялся проверить давление и пульс Кейт.
– Ну что? – полюбопытствовал Нейт.
– Пока все в норме.
– И головная боль как будто затихает.
Это была чистой воды выдумка, но Кейт очень хотелось оказаться дома, в своей постели, а не на больничной койке.
– Все равно придется пройти обследование, – безапелляционно заявил Джордж.
Нейт закрыл бесполезный блокнот и внимательно вгляделся в пострадавшую. Ему еще не приходилось видеть жертвы с такой интересной внешностью. Пришлось приложить усилие, чтобы отвести взгляд.
– Своим спасением вы обязаны старому каштану, – усмехнулся он, – а вернее, тому, что стояли как раз за ним. Что вы там делали, в этих кустах и в стороне от шатра?
Кейт невольно качнула головой, и лицо ее исказилось. Боль решительно не собиралась уняться.
– Вышла освежиться.
Это не совсем правда, но и не ложь. Она в самом деле вышла освежиться... в числе прочего. От подробностей можно воздержаться.
– Освежиться? – скептически повторил Нейт. – В такую жару? За этим следовало отправиться в дом или в крайнем случае подождать, пока доставят еще кондиционеры. Будь я на вашем месте...
– Но вы не были, а на своем собственном я вышла освежиться. Жара меня не слишком беспокоит.
Вот это уже совсем неправда, но ничего, она как-нибудь переживет.
– Вы были одна?
– Абсолютно.
– Хм... – Похоже, он не поверил.
– Вы же детектив! Будь я не одна, вы обнаружили бы два бессознательных тела, не так ли?
– Но ваш спутник мог уйти раньше. Или спутница. – Не дав Кейт возразить, Нейт продолжал: – Как долго вы там оставались?
– Где именно?
– За деревом.
– Не помню, но думаю, что недолго.
– В самом деле? – Он опять не верил.
– А что такое?
– Осматривая место происшествия, наши люди нашли кое-что в высшей степени занятное и оригинальное. Чуть в стороне от вас.
– Что же?
Вопрос едва успел вырваться, как Кейт представила, каким будет ответ. Господи, из-за этой боли она совсем отупела!
– Предмет одежды, более того, нижнего белья, – сказал Нейт с нажимом. – Вот почему я спросил, были вы одна или нет.
– Я же говорю, что одна! – Кейт ощутила, что заливается краской. – Вы имеете в виду черный кружевной бюстгальтер, верно? Хотите знать, мой это или не мой? Да, к вашему сведению, это моя, как вы изволили выразиться, деталь нижнего белья! Туалеты были закрыты на уборку, и мне понадобилось уединение, чтобы избавиться от этой детали! Вот как я оказалась в тех кустах.
– Зачем вам понадобилось сбрасывать бюстгальтер?
Он совал нос куда не следовало, и Кейт чуть было не высказалась в этом духе, но подумала, что тем самым только запутает следствие.
– Эта штука меня убивала.
– Что, простите?!
Судя по всему, тема вызывала живое любопытство не только у полиции, но и у санитаров – Джордж и Райли ближе придвинулись к Кейт.
– Вы не женщина, вам не понять.
– Отчего же? Я напрягу ум.
Он вцепился в этот вопрос намертво, как бульдог. Может, он втайне развлекался, вгоняя ее в краску?
– Чтобы понять, вам нужно нацепить на себя вандербра и проходить в нем примерно час. Поверьте, вы бы сорвали его с себя даже публично!
– Походить в бюстгальтере? – Подобная перспектива его явно не привлекала. – Нет уж, лучше я поверю вам на слово.
– Надеюсь, вы опустите эти детали в отчете.
Ответом была обаятельная улыбка. Помолчав, он спросил:
– Вы замужем? В смысле, не надо ли поставить в известность супруга?
– Не замужем. Живу с теткой и сестрами. – Кейт попробовала усесться на носилках, но поняла, что пристегну
13
та к ним ремнями. – Мне нужно позвонить! Они наверняка с ума сходят!
– Вот приедем в больницу, и я сам свяжусь с вашими сестрами. – Нейт поудобнее устроился на сиденье. – Мы почти у цели.
– Но зачем в больницу? Все прошло.
– Хм...
У него была манера многозначительно говорить «хм» – сразу было ясно, что ее слова в очередной раз поставлены под сомнение.
– Вы не из Чарлстона, – заметил Нейт, помолчав.
– Нет.
Кейт подумала, что он, быть может, уже в курсе того, откуда она. Знает не только адрес, но и каждую мелкую деталь ее жизни. Почему бы и нет? Теперь это просто. Скачал из базы данных – и дело в шляпе.
– Мы с сестрами живем в Силвер-Спрингс. Это примерно в часе езды от города. А вы тут как будто человек новый?
– В самом деле, – охотно подтвердил он. – Перебрался сюда из Саванны. Мне здесь нравится – тихо, спокойно, размеренно. Признайтесь, это самое захватывающее приключение, случившееся тут за последний год.
Глава 4
Кайра и Изабель буквально ворвались в дверь палаты травматологического отделения. При виде Кейт старшая сестра облегченно улыбнулась, младшая испуганно округлила глаза.
Сразу после этого, не дав им перемолвиться словом, Кейт отправили в нижний этаж на сканирование. Там оказалась такая очередь, что пришлось два часа пролежать на носилках в ожидании, пока освободится хоть один прибор. Затем ее отвезли назад в стационар.
Все это время Кайра взволнованно мерила шагами палату. Изабель, наоборот, успокоилась и увлеченно смотрела телевизор, где давали репортаж с места происшествия. Создание с импульсивным и переменчивым характером, она едва дождалась, пока вернувшуюся Кейт уложат в постель, прежде чем броситься к ней и задушить в объятиях.
– Скажи, что все в порядке! Мы чуть не умерли со страху! Но ты не так уж плохо выглядишь.
– Я себя и чувствую неплохо.
Между тем Кайра манипулировала с кнопками, приспосабливая кровать так, чтобы Кейт могла сесть в подушках. Изабель пожелала внести свою лепту в хлопоты и принялась взбивать подушки, не замечая, что причиняет сестре сильную боль.
- Предыдущая
- 6/69
- Следующая