Выбери любимый жанр

Список жертв - Гарвуд Джулия - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

— У нее темные волосы, — начал Алек.

— Ага.

— И синие глаза. Невероятно синие, как фиалки.

Он наклонился к ней, и у Риган перехватило дыхание: неужели он собирается ее поцеловать? «Пусть он меня поцелует!»

— У нее прекрасное тело.

— Как же без этого.

— Ты смеешься над моим идеалом?

— Нет, что ты. — Риган улыбнулась. — Продолжай, пожалуйста. Как насчет магии?

— Магия начнется, когда мы будем вместе… Еще у нее длинные ноги.

Теперь он совсем близко. Риган чувствовала щекой его дыхание. «Ой, сейчас он меня поцелует…»

Он осторожно провел ладонью по ее щеке. «Ну же, — думала она, замерев и не дыша, — ну что же ты…» Собрав остатки остроумия, она поинтересовалась:

— А у этой идеальной женщины мозги есть? Или их отсутствие и делает ее идеальной?

— О, с мозгами у нее все в порядке. Она очень умна и прекрасно образована. А еще остроумна, и с ней не бывает скучно. И еще в ней есть уязвимость и упрямство — сочетание, способное свести с ума любого мужчину. Вот такая она, моя мечта.

Его губы всего в нескольких сантиметрах. Риган закрыла глаза и затаила дыхание.

Он нажал пальцем на кончик ее носа и сказал: — Мне надо идти.

— Что? — Она удивленно моргнула.

— Пора…

Он встал, надел кроссовки и уже шел к двери, когда Риган опомнилась. Со стуком поставила миску с попкорном на стол и спросила:

— Тебе нравится дразнить меня, да?

— Это приятно, — признал он. — А главное — не сложно. Алек открыл дверь и ступил в коридор.

— Иди сюда, — позвал он.

Взгляд его был темен, и Риган как завороженная подошла к двери.

— Я хочу слышать, как ты запрешь дверь. Замок должен щелкнуть.

— А-а. Да, конечно.

— Спокойной ночи. — И он закрыл за собой дверь.

Она почти уверилась, что Алек Бьюкенен смеялся, когда шел по коридору.

Глава 29

Риган проснулась в субботу утром и обнаружила, что день за окном тусклый и дождливый. Еще один ненастный день. За последние три недели дождь шел так часто, что все кругом пропиталось влагой. «Я скоро прорасту, — думала она. — Или покроюсь плесенью». А ведь еще есть аллергия, которая не делает жизнь проще. Сегодня Риган чихнула целых пять раз еще до того, как встала с постели. Добравшись до ванной и взглянув на себя в зеркало, девушка поморщилась и вздохнула: так и есть— глаза красные. А ведь сегодня благотворительный вечер и выглядеть нужно прилично, иначе люди подумают, что она плакала. Оставалось надеяться на многочисленные медицинские препараты. Может, они помогут обуздать проклятую аллергию.

Риган приняла горячий душ, потом закапала глазные капли, брызнула лекарство в нос и вдохнула облачко из ингалятора. Стало несколько легче. Конечно, неприятно чувствовать себя зависимой от всех этих препаратов, но ведь это не круглый год. Самыми трудными периодами являются весна и осень. Летом и зимой она, как правило, обходится без лекарств.

Риган оделась, собрала волосы в конский хвост и решила, что готова встретить новый день. Сегодня Алек не сказал ей «доброе утро»: по настоянию детектива Уинкотта он взял выходной. Тот же Уинкотт одобрил на роль телохранителя нового охранника по имени Джастин Шеперд. Тот раньше был полицейским, и Уинкотт мог доверять ему, как и своим сотрудникам. Риган решила, что проведет утро как обычно: позанимается в спортзале, а потом продолжит сортировку документов.

В холле подле лифта сидел детектив Уинкотт. Увидев Риган, он встал и поправил галстук. Девушка окинула его внимательным взглядом. «Та-ак, похоже, его маленькая дочка опять не спала ночь, поэтому папочка выглядит бледным и растрепанным».

— Сегодня суббота, — мягко сказала она. — Вам следует быть дома, с семьей.

— Я только что проводил своих в аэропорт и помахал вслед самолету. Они отправились навестить тещу. Честно сказать, я чертовски этому рад. Жена намекала, что в выходные меня ждала кое-какая работа по дому, а я не слишком уверенно себя чувствую с молотком и дрелью в руках. — Он пропустил девушку в лифт и продолжил: — Я побуду с вами часок, пока не придет замена. Тот сотрудник, на которого я рассчитывал, застрял дома с детьми — его жену срочно вызвали на работу. Скоро приедет другой человек.

Потом он заметил, что девушка одета в спортивный костюм, и недовольно нахмурился.

— Я думал, мы достигли взаимопонимания, — сухо сказал он. — Мы согласились отпустить вас в загородный клуб на благотворительный вечер, но я не могу позволить вам совершать пробежки в парке, это слишком опасно.

Офицер явно собирался спорить. Риган сообразила, что если бы она стала настаивать на своем желании бегать в парке, полицейскому пришлось бы бежать рядом. Судя по его замученному виду и тесным туфлям, продержится он не более десяти минут. Она решила успокоить детектива и сказала:

— Я вовсе не собираюсь выходить на улицу. У нас есть спортзал наверху, там прекрасная беговая дорожка. Так что когда мне нужно поупражняться, я отправляюсь туда.

— А-а. — На лице Уинкотта отразилось нескрываемое облегчение. — Это хорошо. А куда вы сейчас?

— В мой кабинет.

— Вы всегда работаете по выходным?

— Вовсе нет. И сегодня у меня не так уж много работы, но раз уж я тут вроде как под домашним арестом, то я занялась своим кабинетом. Разбираю документы. Сейчас у нас временное затишье. Работа над новыми проектами и рассмотрение заявок на гранты начнутся в августе.

— Думаю, это не самая легкая работа.

— Ну, ничего особенно сложного нет. Генри вполне в состоянии справиться сам. Собственно, как только он окончит колледж, так и будет: на него ляжет работа в местном отделении плюс продолжение учебы, так как он хочет получить степень бакалавра. Он займет мое место. Полагаю, ему также понадобится помощник.

— А вы?

— Я собираюсь перейти на другой уровень, более глобальный. Моя мечта — распространить наши благотворительные программы на все отели.

Они вышли из лифта и пересекли холл, направляясь к служебным лифтам. Возле них дежурил охранник. Риган поздоровалась и, когда двери лифта открылись, вставила ключ в специальное гнездо и нажала кнопку третьего этажа.

— Скажите, детектив, вы правда думаете, что такое количество охранников необходимо?

— А знаете, если вы называете Бьюкенена Алеком, то я просил бы вас звать меня Джоном. Что касается охраны… если они не путаются у вас под ногами, то лично я против них ничего не имею.

В коридоре было пусто, все двери в кабинеты заперты. Оказавшись в кабинете, Уинкотт немедленно направился к дивану, улегся и устроился с максимальным комфортом.

Риган сняла со стеллажа очередную стопку папок и перенесла их на свой стол. Тем временем детектив заметил на столике пульт дистанционного управления. Он покрутил его в руках и начал с интересом озираться.

— Послушайте, Риган…

— Верхняя кнопка, — быстро сказала девушка и открыла первую папку.

Джон продолжал крутить пульт в руках.

— Нажмите верхнюю кнопку, — повторила она.

Когда панель отъехала в сторону, открывая его взору плазменную панель телевизора, он восхищенно присвистнул и спросил:

— Алек это видел?

— Да.

— Ах он… и ничего не рассказал! Впрочем, чему удивляться: тут тебе и телевизор, и…

— И?..

Уинкотт замялся. Не мог же он выговорить «и вы». Впрочем, он быстро нашелся:

— И диван такой удобный. А телевизор вообще больше, чем моя гостиная.

— Его заказал мой брат Спенсер пару месяцев назад. Он просто не может находиться в комнате, если в ней нет работающего телевизора.

— Думаю, мы с вашим братом легко нашли бы общий язык.

— Не сомневаюсь. Спенсер вообще очень легко сходится с людьми.

— И когда он находится в городе, то проводит здесь большую часть времени?

— Да. — Риган кивнула.

— А если я его включу? Шум будет мешать вам работать?

— Ничуть.

Риган задумчиво смотрела на мерцающий экран своего компьютера. «Я сама забыла выключить его вчера, или кто-то был здесь утром?» Тут она заметила в углу экрана мигающий квадратик. Некоторое время она обдумывала ситуацию. Алек говорил, что Мелисса — специалист из техотдела — сняла ее компьютер «с крючка». Тогда что это там, в углу монитора? Риган вспомнила, что Мелисса давала ей визитку. Она отыскала ее в ящике стола и набрала номер. Вряд ли компьютерщики работают по выходным, но можно оставить сообщение с просьбой перезвонить в понедельник…

54

Вы читаете книгу


Гарвуд Джулия - Список жертв Список жертв
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело