Выбери любимый жанр

Свадьба - Гарвуд Джулия - Страница 71


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

71

– Тебе надо лишь открыть свое сердце и принять это. Она положила медальон в руку Коннора, наклонилась и поцеловала его.

Бренна хотела отодвинуться, но он не отпустил ее. Коннор обнял ее и принялся целовать. Он целовал ее снова и снова, с каким-то отчаянием. Целовал и не понимал почему – то ли для того, чтобы высказать свою любовь, то ли для того, чтобы закрыть ей рот и не слышать просьбы о том, чего, как он знал, дать ей не может.

На этот раз они занимались любовью дико, страстно, и только после того как он еще дважды взял ее, она наконец прямо на нем заснула.

Бренна пугала его.

Глава 16

Коннор уже ушел. Бренна проснулась поздно, когда в дверь к ней постучала Нетта. Велев служанке подождать, Бренна села в постели и потянулась за одеждой.

Под ней она обнаружила медальон мужа и на миг почувствовала разочарование, но потом здравый смысл подсказал ей, что муж скорее всего не хотел ее будить и поэтому оставил его.

Она положила медальон на сундук возле кровати и поспешила к двери, на ходу одеваясь. Нетта сообщила ей из коридора, не переступая порога спальни:

– Приехал отец Синклер, но вам не надо спешить, он сейчас исповедует в нижнем дворе. Он будет там час или два, не меньше.

– Ты уверена? – спросила Бренна. – Я бы не хотела заставлять его ждать.

– Если Фиона собралась исповедаться, ей до вечера всех грехов не перечислить.

– Смотри, Нетта, как бы тебе не пришлось каяться за такие слова, – засмеялась Бренна.

– Так ведь я говорю правду, а это не грех. Вам помочь одеться, миледи?

– Нет, спасибо.

Похоже, Нетта была разочарована.

– Тогда пойду вниз, в зал. Хотя мне страшно – сами знаете, кто сидит за столом и изображает из себя королеву.

– Ты про леди Мак-Алистер? Нетта кивнула.

Бренна тут же одернула ее:

– Ты должна уважать ее, – сказала она. – Леди Юфимия – мачеха твоего лаэрда, если помнишь.

– Как скажете, миледи.

– Да, вот так. Пожалуйста, постарайся, Нетта. Сама знаю, как с ней бывает трудно.

– Еще бы не трудно! Особенно после того, как она уничтожила все, что вы сделали в зале. Никаких комков в подушках не было, миледи. Уж я-то знаю. Они были просто превосходные.

Бренна поблагодарила служанку за доброту и отослала ее вниз, сказав, что оденется сама. Умываясь, она наметила дела на сегодня. Первое, и самое важное, – отозвать Коннора в сторону и рассказать ему о Раене. Да, ничего важнее нет. А потом, если будет время и представится случай, попытаться выяснить, долго ли намерена пробыть в замке леди Юфимия.

Она вздохнула и по привычке, уходя из спальни, помолилась о том, чтобы понравиться Юфимии.

Если Бог снизойдет к ее просьбе, сегодня же все разрешится.

Первое, что предстояло ей сделать, – это поговорить с Коннором. Только бы ей удалось проскользнуть мимо Юфимии незаметно, чтобы не пришлось слушать ее нытье.

Бренне повезло – свекровь стояла к ней спиной и не увидела ее.

Встречи с Равном Бренна не боялась. Он уезжал каждый день верхом и возвращался только на склоне дня. А сегодня вечером он уедет вообще… И надолго.

Где же Коннор? Она повсюду тщетно искала мужа. Он обещал не уезжать, и Бренна знала, что муж никогда не нарушит данного слова. Видимо, отправился на озеро или к развалинам, решила Бренна. Надо спросить у Криспина. К счастью, он оказался в нижнем дворе.

Бренна стояла в стороне у дорожки, ожидая, когда он закончит разговор с двумя воинами, но не выдержала и окликнула его:

– Могу я ненадолго прервать тебя, Криспин?

– Конечно, – ответил он, почтительно склоняя перед ней голову в поклоне.

– Я ищу мужа. Не знаешь, где он?

– Он уехал, миледи, и трудно сказать, когда он вернется.

– Уехал на озеро?

– Он поехал во владения лаэрда Хью. Его не будет дня три-четыре, а может, и больше.

Криспин был не на шутку озадачен, когда увидел, какое действие возымело на нее это сообщение. Казалось, она готова была упасть в обморок. И когда госпожа схватила его за руку, чтобы удержаться на ногах, ее пальцы впились в него так крепко, что он понял, насколько сильно она испугалась.

– А где Раен? – спросила она, озираясь.

– Он уехал рано утром. Три солдата лаэрда Финли прибыли за ним. Они тоже направились на север. Чем больше народу едет, тем безопаснее, – добавил он на случай, если она не поняла.

Бренна едва не расплакалась от облегчения.

– Значит, Раен не вернется?

– Нет, миледи, не вернется.

– Слава Богу! Я хотела сказать Коннору, но он уехал раньше, чем я успела. Теперь я… А почему он уехал? Мне он сказал, что никуда не собирается.

Криспин похлопал ее по руке, напоминая, что пора бы ей и отпустить его.

– Вчера ночью умер Хью. Для нашего лаэрда очень важно вовремя приехать и выразить соболезнование. Лаэрд Кинкейд тоже наверняка поедет.

Все встало на свои места. Коннор не обманул ее. Он просто еще не знал о смерти соседа.

– Я очень сочувствую семье Хью, – сказала Бренна. – И надеюсь, что он отошел спокойно.

– Нам сказали, он умер во сне. Эта новость вас радует, миледи? Вы почему-то улыбаетесь.

Она почувствовала себя полной дурой.

– Я радуюсь тому, что мой муж не обманул меня и уехать его вынудили обстоятельства. Но я, конечно, ничуть не рада известию о смерти Хью. Я пойду поищу отца Синклера и попрошу помолиться за упокой его души.

– Синклер сейчас исповедует. Я пошлю его к вам, как только он закончит.

Она наконец выпустила руку солдата.

– Ой, не знаю, что на меня нашло. Я была…

– Испугана?

Она медленно наклонила голову.

– Да, была. Но теперь уже нет.

Она поклонилась Криспину и, повернувшись, начала подниматься вверх на холм.

– Миледи, вы боитесь Раена, да?

Она притворилась, будто не слышит, но он настойчиво повторил свой вопрос. Она обернулась и с улыбкой покачала головой.

– Нет, не боюсь.

Он разочарованно подумал, что она не доверяет ему, потому и не признается.

– Я была просто в ужасе. Он заморгал.

– Почему, миледи?

– Сперва я все объясню Коннору, как только он вернется. Но обещаю, Криспин, если только Раен появится здесь, я расскажу все тебе. Понимаешь?

– Понимаю, – ответил он. – Раен – сводный брат Кон-нора, и Коннор должен быть первым, кто услышит то, что вы должны сказать. Мне очень жаль, что вы не успели поговорить с мужем.

– И мне тоже, – призналась Бренна.

Она ничего не сказала мужу, потому что не хотела ничем испортить удовольствия прошлой ночи. Бренна снова попыталась уйти.

– Миледи, какие у вас планы на сегодня? Она рассмеялась, но не из-за вопроса. Она уловила страх в его голосе.

– Не беспокойся. Я не собираюсь сегодня кататься верхом на черном.

Бренна присоединилась к женщинам, вышедшим с шитьем на свежий воздух, и вернулась в дом только к середине дня. Торопливо проходя по коридору, она думала о предстоящей встрече с Юфимией.

– Лучше бы она не называла меня больше деткой, – пробормотала Бренна.

Правда, она тут же со вздохом призналась себе, что ей придется стерпеть и это. Если вступить с Юфимией в спор или проявить неудовольствие, то нечего будет и надеяться расположить ее к себе.

Боже праведный! Сколько еще времени она проживет здесь?

Бренна думала, что хорошо бы выяснить это у самой Юфимии. Но каким бы образом ни задать вопрос, он выдаст ее нетерпение.

Она постаралась выбросить эти мысли из головы, входя в большой зал.

– Добрый день, леди Юфимия. Как вы сегодня себя чувствуете?

– Бренна, я уже говорила тебе, но, кажется, стоит еще раз напомнить: я предпочитаю, чтобы меня звали леди Мак-Алистер. Я понимаю, ты не обучена манерам, в конце концов ты еще ребенок, но надо стараться, детка.

Она глубоко вздохнула.

– Хорошо, леди Мак-Алистер. Я буду стараться.

– Ты слышала печальную новость о Хью? – Да.

– Как жаль, правда? Но между нами говоря, он прожил абсолютно бесплодную жизнь и так и не сделал ничего, достойного воспоминаний.

71

Вы читаете книгу


Гарвуд Джулия - Свадьба Свадьба
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело