Тайна - Гарвуд Джулия - Страница 49
- Предыдущая
- 49/85
- Следующая
— Я и не видел, — пожал плечами Патрик. — Я услышал.
— Простите, — прошептала Джудит.
— За что? — удивился Патрик.
— Что так громко плакала, — ответила она. — Я всего лишь хотела побыть некоторое время в одиночестве, но, видно, здесь это не представляется возможным, да?
Голос ее звучал так жалобно… Патрику захотелось ее как-то утешить. Ведь эта девушка — любимая подруга жены, поэтому его долг — помочь ей воспрянуть духом. Он обнял ее за плечи и медленно повел обратно к тропинке.
— Расскажите мне, что случилось, Джудит. Какой бы ужасной ни представлялась вам эта проблема, уверен, что помогу вам ее решить.
Это было довольно самонадеянное утверждение, но в конце концов он ведь брат Йана, и некоторая доля самонадеянности, несомненно, должна была присутствовать и в его характере тоже, думала Джудит. Патрик пытался проявить заботу, и уже одно это заставило ее смягчиться.
— Вы не сможете мне помочь, — ответила она ему. — Но все равно спасибо за предложение.
— Откуда мне знать, что я могу, а что нет, пока вы не расскажете, в чем дело?
— Ладно, — согласилась она. — Мне только сейчас стало понятно, насколько я невежественна. Этому вы можете помочь? Улыбка Патрика была доброй и светлой.
— Вы вовсе не невежественны, Джудит, не возводите на себя напраслины.
— Нет, это не напраслина! — воскликнула она. — Мне следовало суметь себя защитить. — Ее откровение оборвалось на полуслове.
— Почему вы замолчали? — удивился Патрик.
— Не обращайте внимания. Мне не хочется это обсуждать.
— Вам не следовало плакать. Как раз именно сегодня и не следовало, — сказал ей Патрик.
Джудит промокнула уголки глаз краешком рукава.
— Да, день сегодня чудесный, и мне действительно не следовало бы плакать. — Она еще раз глубоко вздохнула. — Вы уже можете меня отпустить. Я пришла в себя.
Патрик снял руку с ее плеча и просто зашагал с ней рядом. Вскоре они вошли во двор замка. Однако Патрику предстояло выполнить еще одно поручение, прежде чем войти внутрь. Он поклонился Джудит и собрался уходить.
— Заметно, что я плакала? — спросила та обеспокоенно.
— Нет, — солгал он.
— Спасибо, что помогли мне разобраться с этой проблемой, — слабо улыбнулась Джудит.
— Но я же не…
Патрик замолк на полуслове, ибо Джудит повернулась к нему спиной и побежала вверх по лестнице к замку. Ему оставалось лишь растерянно покачать головой и повернуть обратно.
Джудит не стала стучаться. Сделав глубокий вдох, она открыла тяжелую дверь и поспешно вошла внутрь.
Внутри замок оказался таким же холодным и уродливым, как и снаружи. Вход в него был достаточно широк — с двойными дверями, с правой стороны от которых располагалась лестница. Пол был выложен серым камнем. Слева от лестницы простирался огромный зал, по которому, как по лугу, гуляли сквозняки. Большую часть стены, что напротив входа, занимал каменный очаг, в котором ярко горел огонь, распространявший залу больше дыма, нежели тепла.
Никаких привычных для домашнего помещения ароматов, таких, например, как запах пекущегося хлеба или шипящего на огне мяса, в воздухе не ощущалось. Отсутствовали и разбросанные там и сям личные вещи, которые указывали бы на то, что кто-то действительно здесь живет. В замке было голо, как в монастыре.
Лестница из пяти ступенек вела вниз. Джудит стояла на верхней и ждала, пока Йан заметит ее. Он сидел спиной к ней во главе длинного узкого стола. Пятеро мужчин более пожилого возраста, видимо, члены Совета, как поняла Джудит, собрались в кружок у противоположного конца стола.
Атмосфера в зале была до крайности напряженной. «Наверное, произошло что-то ужасное», — решила Джудит. По выражению лиц старейшин можно было с уверенностью сказать, что те только что узнали какую-то неприятную новость. Джудит подумала, что ей нельзя сейчас мешать им своим появлением. Ей следует прийти чуть позже, когда старейшины оправятся от потрясения. Она попятилась и повернулась, чтобы уйти.
Алекс и Гаури загородили ей дорогу. Джудит была так поражена, увидев их, что глаза ее округлились до предела. Оба воина подошли к ней совершенно бесшумно. Джудит собралась было обойти этих крупных мужчин, но тут дверь широко распахнулась, и в зал ворвался Бродик. Следом за ним шел Патрик. Он придержал половинку двери, чтобы та не захлопнулась, и знаком пригласил войти священника. У отца Лэггана был несчастный вид. Усилием воли он заставил себя улыбнуться Джудит, после чего засеменил вниз по ступенькам.
Джудит проводила его взглядом. Преодолев ступени, священник подошел к Йану. Да, конечно, случилось что-то ужасное. Иначе не возникла бы необходимость в священнике. Она молча помолилась за того, кто в этом нуждался, кем бы он ни был, и снова повернулась, чтобы уйти.
Воины за ее спиной выстроились в ряд. Алекс, Гаури, Бродик и Патрик намеренно загораживали ей дорогу.
Ближе всех остальных к двери стоял Патрик. Джудит бочком подошла к нему.
— Кто-нибудь умер? — спросила она шепотом.
Бродику ее вопрос показался весьма забавным. Он улыбнулся, хотя остальные воины продолжали хмуриться. Никто из них не собирался пропускать ее к выходу. И никто не ответил на ее вопрос. Она уже собралась было громко приказать этим грубиянам убираться с дороги, как дверь снова распахнулась, и в зал вошел Уинслоу.
Муж Изабеллы, казалось, рвался в бой. Он едва-едва держал себя в руках. Коротко кивнув Джудит, Уинслоу занял свое место в шеренге воинов.
— Джудит, подойдите сюда.
Йан отдал этот приказ столь громким голосом, что у нее от испуга захватило дух. Она повернулась к нему и нахмурилась, но ее усилия пропали даром, потому что Йан уже даже не смотрел в ее сторону.
Джудит пребывала в сомнении: подчиниться ей этому грубому приказу или нет. Бродик помог ей сделать выбор. Он толкнул ее в спину. И довольно сильно. Она оглянулась через плечо и, возмущенная подобной грубостью, бросила в его сторону гневный взгляд.
Бродик подмигнул ей.
Алекс взмахнул рукой, призывая Джудит подчиниться приказу лаэрда. Его она тоже одарила гневным взглядом. «Определенно кому-то следует выбрать время и научить этих грубиянов элементарным правилам приличия», — решила девушка. Однако сейчас для этого не слишком подходящий момент. Джудит подобрала подол юбки, расправила плечи и спустилась вниз по ступенькам.
От ее внимания не ускользнуло, что священник пребывает в крайнем возбуждении. Отец Лэгган шагал взад-вперед перед камином. Ради него Джудит заставила себя принять безмятежный вид. Подойдя к Йану, она положила ему на плечо руку и, нагнувшись к самому его уху, прошептала:
— Если вы когда-нибудь еще раз повысите на меня голос, я вас задушу.
Высказав эту пустую угрозу, Джудит выпрямила спину. Йан обернулся и ошеломленно посмотрел на бесстрашную девушку. Та кивнула, давая ему понять, что не шутит.
Он улыбнулся, давая ей понять, что она спятила.
Наблюдая за этой парой, Грэхем почувствовал, что леди Джудит его заинтриговала. Он легко понял, чем эта особа так очаровывает мужчин, что те забывают даже о том, что она — англичанка. Да, на нее приятно посмотреть — в особенности на ее пышные золотые волосы и большие голубые глаза. Но все же не внешность девушки возбуждала сейчас интерес Грэхема. Нет, именно то, что узнал он о ее характере, пробудило в нем любопытство и желание узнать Джудит получше.
Уинслоу рассказал ему о том, как леди Джудит помогала его жене при рождении сына, а вслед за этим ее расхвалил отец Лэгган, изложив события последующих дней. Он рассказал, что поначалу Джудит не хотелось брать на себя обязанности повитухи, она даже пришла в ужас от подобного предложения. Но страх не остановил ее, и девушка сделала все, что от нее требовалось. Отец Лэгган рассказал также, что Джудит помогла появиться на свет еще троим младенцам в те дни, когда Йана не было в поместье.
Грэхем не знал, как относиться к этим рассказам. Он понимал, что они правдивы, но подобные доброта и мужество со стороны англичанки сбивали его с толку, поскольку шли вразрез с его представлениями.
- Предыдущая
- 49/85
- Следующая