Выбери любимый жанр

Тайна - Гарвуд Джулия - Страница 77


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

77

— Я бы сначала спросил ее согласия, — пробормотал он и уселся снова, откинувшись на спинку стула. — Господи, как трудно это осознать. У меня есть дочь…

— И жена, — напомнил ему Йан. Лицо Маклина потемнело.

— Да, жена, — согласился он. — Эта женщина бросила меня. И это было сделано под предлогом того, что она отправляется в Англию — повидать своего больного брата. Я сразу понял, что не стоит ждать ее возвращения. И был счастлив от нее избавиться. Когда мне сказали, что она умерла, мне захотелось устроить праздник по этому поводу. Если это грех, то я был готов стать грешником. Никогда больше не встречал такой женщины, — прибавил он со злостью. — Ни до, ни после. У нее нет совести. Живет лишь для собственного удовольствия и больше ни для чего. Она была настолько жестока к собственному сыну, что я вынужден был постоянно защищать мальчика.

— А Джудит некому было защитить.

— Это я понимаю, — кивнул Маклин. Лицо его вдруг стало больным и старым. — Она сказала, что первые годы жила с теткой. А что случилось потом? Она жила с матерью?

— Да.

— А брат моей жены? Пьяница?

— Он тоже жил вместе с ними. Дядя и тетя старались как можно больше заботиться о девочке. Шесть месяцев в году она жила у них, шесть месяцев — в аду.

— Странное распределение, — покачал головой Маклин. — Я никогда не смогу ей этого возместить. Никогда… — Голос его осекся. Он притворился, будто его разбирает кашель. — Мы заключим союз, Йан, если ты все еще хочешь это сделать. Дунбары, конечно, взбунтуются, но мы сумеем справиться с ними и заставим вести себя подобающим образом. Теперь они будут зажаты между нами. Но у меня к тебе есть одна просьба.

— Какая?

— Я хочу, чтобы Джудит немного погостила у меня. Мне бы хотелось получше узнать ее.

Он еще не успел закрыть рот, а Йан уже отрицательно качал головой.

— Моя жена останется со мной, — твердо заявил он.

— А ты позволишь ей навещать меня иногда?

— Только Джудит может принять подобное решение, — возразил Йан. — Я не стану ее ни к чему принуждать.

— Но не станешь и препятствовать? — уточнил Маклин.

— Нет, — уступил Йан. — Если она захочет повидать вас снова, я непременно ее к вам привезу.

— Йан Мэйтленд, ты даешь обещания, не обладая достаточной властью, — выкрикнул Грэхем. — Заключать союз или нет, решает Совет, а не ты.

Йан обернулся и посмотрел на старейшину.

— Мы обсудим это позже, — отрезал он.

— Старик, ты должен быть благодарен тому, что моя дочь заговорила как раз вовремя, — крикнул Грэхему Маклин. Он встал на ноги, уперся кулаками в стол и подался вперед. — Она спасла твою жалкую шкуру. Уже не первый год у меня руки чешутся разорвать тебя на куски. И я так и сделаю, если вдруг узнаю, что ты плохо обращаешься с Джудит. — Он яростно уставился на своего противника. — О, я заметил, как изменился ты в лице, когда услышал, что она из рода Маклинов. Тебе это пришлось не по душе, правда? Тебя, должно быть, сильно раздражает то, что ваш лаэрд женился на моей дочери. А впрочем, это не важно, — гневно продолжил Маклин. — Только посмей ее обидеть — я задушу тебя собственными руками, клянусь Богом!

— Отец, а что, если Джудит хочет остаться здесь, с нами? — спросил Дуглас. — Возможно, она не хочет возвращаться домой с Йаном? Тебе следует спросить ее об этом.

Вспышка братской заботы со стороны Дугласа не произвела на Йана ни малейшего впечатления.

— Она поедет со мной, — повторил он. Дуглас не сдавался.

— Ты позволишь ему увезти ее, если она этого не хочет?

— Позволю? — Впервые за все время разговора Маклин улыбнулся. — Кажется, Йан собирается делать то, что ему заблагорассудится, черт побери! — Он снова повернулся к лаэрду Мэйтлендов. — Возможно, вначале у тебя на уме был хитрый план, но где-то по дороге ты и вправду влюбился в нее, да?

Йан не пожелал ему отвечать. Но Дуглас не унимался.

— Ты любишь Джудит?

Йан вздохнул. Парень оказался дьявольски настырным.

— Ты серьезно считаешь, что я смог бы жениться на женщине из рода Маклинов, если бы не любил ее?

— Добро пожаловать в семью, сынок, — усмехнулся лаэрд Маклин.

Йан нашел Джудит довольно далеко от замка Маклинов. Девушка стояла на обочине дороги, прислонившись к дереву. В небе ярко светила луна, и Йану хорошо было видно, как бледна его возлюбленная.

— Джудит, пора ехать домой, — окликнул он ее.

— Да, конечно, — ответила она, не двигаясь с места. Йан подошел поближе. Девушка подняла глаза, и он увидел, что она плакала.

— С тобой все в порядке? — спросил Йан озабоченным голосом. — Я понимаю, это было тяжелое испытание…

— Как ты думаешь, он мне солгал или сказал правду? — спросила сквозь слезы Джудит. — В прошлом было так много лжи, что я уже не могу отличить ее от правды. Но ведь на самом деле это не имеет значения, правда? Обретенное знание не может возместить потерянных лет.

— Я думаю, для тебя оно все же имеет значение, — возразил Йан. — Мне кажется, твой отец сказал правду. Если бы он знал, что ты есть на свете, то обязательно приехал бы за тобой.

Джудит оторвалась от дерева и расправила плечи.

— Ты, наверное, сердишься на меня. Мне следовало бы сразу рассказать тебе, кто мой отец.

— Джудит…

— Но я боялась, что ты отвернешься от меня, если узнаешь правду… — Вдруг до нее дошло, что Йан совсем не сердится. — Почему ты не огорчен? — удивилась она. — Эта новость должна была потрясти тебя. И зачем ты солгал моему отцу?

— Когда я солгал?

— Когда сказал ему, будто знал, что я его дочь.

— Я не лгал. Я знал это еще до того, как женился на тебе.

— Не может быть! — воскликнула Джудит.

— Поговорим об этом позже, — предложил Йан.

Но девушка покачала головой. Ей хотелось говорить об этом сейчас. Она чувствовала себя так, словно земля ушла у нее из-под ног.

— Если ты знал… то почему женился на мне?

Йан потянулся было к ней, но Джудит сделала шаг назад.

— Джудит, я не собираюсь сейчас говорить об этом. Боже, голос его звучал так спокойно и рассудительно!

— Ты меня использовал.

— Я тебя защитил.

— Тебе нужен был этот союз. И это единственная причина, по которой ты на мне женился. Я думала, о Боже, думала, что так как ты ничего не получаешь в результате этой женитьбы, то, наверное, просто хочешь меня, что ты… — Голос ее осекся, и она затряслась в рыданиях. Ей стало тошно от одной только этой мысли. И еще — от собственной наивности. — Я была такой дурой, — вскричала она. — Я и вправду думала, что смогу здесь прижиться. Верила, что меня признают своей и уже не будет иметь значения, кто мои мать и отец…

Она остановилась, чтобы перевести дыхание, а затем продолжила:

— Впрочем, мне некого винить, кроме самой себя, за такие глупые мысли. Меня никогда здесь не примут, и я не поеду с тобой, Йан. Ни сегодня, ни завтра. Никогда.

— Если ты чего-то и не будешь делать, так это повышать на меня голос, — приказал Йан леденяще тихим голосом. — Но домой ты со мной поедешь. И немедленно.

Он действовал с быстротой молнии. Девушка не успела опомниться, как обе ее руки стиснула его ладонь. Прежде чем она попыталась оказать сопротивление, Йан рванул ее на себя и потащил обратно к замку.

Джудит прекратила вырываться, только когда вспомнила о Фрэнсис Кэтрин. Подруга нуждалась в ней.

Йан остановился у края поляны.

— Не смей плакать, — приказал он.

— Ты разбил мне сердце.

— Я же его и починю.

Джудит чуть было не разрыдалась. Однако вид воинов, собравшихся во дворе замка, заставил ее сдержать свои слезы. Твердо решив не упасть в грязь лицом перед Маклинами, она ускорила шаг, чтобы не отставать от мужа.

Грэхем и Патрик уже сидели верхом на конях и ждали сигнала к отъезду. Йан не позволил Джудит ехать в одиночку. Отдав повод ее коня брату, он приподнял девушку над землей и усадил на спину своего жеребца. Затем он вскочил в седло сам, устроил Джудит у себя на коленях и поскакал вперед.

77

Вы читаете книгу


Гарвуд Джулия - Тайна Тайна
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело