Выбери любимый жанр

Танец теней - Гарвуд Джулия - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

– Так вы волнуетесь за меня? – уточнил Ноа.

– Ни в малейшей степени. Как твоя поездка в Техас?

Ноа пожал плечами:

– Старался сохранить девочке жизнь. Вот и все. Надеюсь, вы слышали, что там творилось.

– Разумеется.

– Агенты Чеддик и Стрит взялись за расследование.

– Как тому и следовало быть, – кивнул Пит. – Это их округ.

– Но я хотел сам заняться делом, – признался Ноа.

– А как насчет Джордан?

– Что «насчет Джордан»?

Пит вскинул брови:

– Я всего лишь спрашивал, как она вынесла весь этот стресс.

– Нормально. Она здорово держалась! – с плохо скрытой гордостью сообщил Ноа.

– Джордан всегда занимала особое место в моем сердце. Мы с женой стараемся никого не выделять, но уж если… знаешь, у нее прекрасная душа.

– Знаю, – выдохнул Ноа.

– Ты говорил с ней, с тех пор как вернулся?

– Нет! – почти закричал Ноа.

Пит насторожился, но, ничего не ответив, стал задумчиво вертеть в пальцах карандаш. Очевидно, ожидал исповеди подчиненного агента. Но тот не собирался сдаваться.

– Что вы хотите от меня? – бросил Ноа.

Пит по-прежнему молчал. Раздосадованный, Ноа не выдержал:

– Что вы пытаетесь выудить?

– Ты с самого возвращения не в своей тарелке, и я это заметил. Интересно почему.

– По-моему, я достаточно ясно дал понять: ненавижу семинары.

– Но ведь не в этом причина твоего беспокойства, верно?

– Черт, Пит, какое там беспокойство! Издеваетесь?

Пит снова улыбнулся.

– Когда захотите обсудить то, что с вами происходит, я к вашим услугам.

Значит, решил пока что снять его с крючка. Ноа следовало бы встать и поскорее уйти, но он откинулся на спинку стула и, тупо уставясь на что-то рисующего в блокноте Пита, сообразил, что тот прав. В последнее время он стал чересчур раздражительным.

– Что вы рисуете? – спросил он наконец.

Но Пит тоже думал о своем.

– Сам не знаю, – буркнул он, взглянув на рисунок – Нечто вроде календаря. Должно быть, мое подсознание пытается помочь мне вспомнить даты.

– Вы и вам подобные, кажется, верят, будто эти нацарапанные куриной лапой каракули что-то означают?

– Да нет. Но если рука по собственной воле выводит одно и то же… пожалуй, стоит присмотреться. – Он глянул на часы. – Думаю, нам не обязательно посещать последний семинар.

Ноа почувствовал себя отпущенным на свободу заключенным.

Они вместе отправились в подземный гараж, и, когда достигли третьего уровня, Пит пошел в одну сторону, а Ноа – в другую. Пит уже открыл машину, когда Ноа его окликнул.

– Ну что тебе? – отмахнулся Пит, оглянувшись.

– Что заставило вас оставить меня в Сиринити и вызвать Ника в Бостон? Ему нужно было присутствовать на встрече или совещании? Или дело в другом?

– А ты как думаешь? – ухмыльнулся Пит, садясь за руль и захлопывая дверцу.

Ноа стоял в углу гаража и смотрел вслед его машине. Истина едва не сбила его с ног. Им нагло манипулировали… им, высококлассным, проницательным, улавливающим любой подозрительный сигнал агентом!! Вот тебе и бритвенно-острые инстинкты!

– Сукин сын! – прошептал он.

Пит провел его, как ребенка! Ноа в голову не приходило, что у психиатра могут быть свои скрытые мотивы. Узнав о ситуации, в которую попала Джордан, Пит сообразил, что делать. Он оставил Ноа и вернул Ника.

– Сукин сын! – повторил он.

Пит не погнушался заняться сводничеством!

Ноа позвонил Нику из машины. Напарник поднял трубку, и Ноа услышал, как где-то смеется Саманта, двухлетняя малышка Ника.

– Еду в больницу поухаживать за твоей женой, – объявил он Нику.

– Захвати и меня, – попросил Ник. – Сэм, немедленно положи это.

Раздался грохот. Ник вздохнул.

– Клянусь Богом, не знаю, как Лорен с ней справляется! Переговоры по спасению заложников ничто по сравнению с присмотром за двухлетней разбойницей.

Движение было кошмарным, как всегда в Бостоне. Ноа вспомнил Сиринити, где на дорогах почти не было машин. Все прекрасно… кроме убийств и поджогов…

Ник уже ждал на переднем крыльце, с хорошенькой Сэм на руках. Незнакомая красавица брюнетка взяла у него ребенка, и Ник сел рядом с Ноа.

– Новая нянька? Что-то я не видел ее раньше, – буркнул Ноа.

– Она наша запасная нянька, – объяснил Ник.

– Сэм ее любит?

– Очень. – Подождав минуту, озадаченный Ник выпалил: – Неужели не спросишь, замужем ли она? Не замужем. Хочешь ее телефончик?

– Не в моем вкусе, – покачал головой Ноа.

Ник, счастливо женатый и неизменно верный любви всей своей жизни, однако, заметил, как привлекательна брюнетка.

– Как это она может быть не в твоем вкусе?!

– Вот так и может, – отрезал Ноа. – Ник, у тебя такой вид, словно ты месяц не спал. Это Сэм тебя будит?

– Вовсе нет. Стоит прочесть ей сказку, и она тут же отключается. Это у меня бессонница. Странно, когда я на задании в другом городе, сплю как убитый, но дома, если рядом нет Лорен, глаз не могу сомкнуть.

Ноа понимал друга. Он и сам после возвращения из Сиринити почти не спал.

– Предложения имеются? – спросил Ник.

– Да. Перестань вести себя как трусливая девчонка. Но Ник и не подумал обижаться, возможно, потому что и чувство юмора, и характеры у них почти совпадали.

– Как прошел семинар? – осведомился Ник с самым серьезным видом. Он знал, как ненавидел Ноа все, что имело даже самое отдаленное отношение к бюрократии. – Ужасно жаль, что мне пришлось его пропустить.

– Очень смешно!

Ник долго ехидно хохотал, прежде чем спросить:

– Почему не спрашиваешь, какой приговор вынес отец?

– Как! Приговор уже вынесен?

– И передан по всем новостным каналам. Виновен по всем статьям.

– Я сидел на чертовых семинарах и ничего не слышал. Твой отец, должно быть, вне себя от облегчения. Сколько времени заняли прения сторон?

– Всего пару часов. Но есть и неприятные новости. Звонил один из детективов. Оказывается, они ищут кузена осужденного. Выписан ордер на его арест, за взлом и проникновение в дом на Натанз-Бей.

– Они твердо уверены?

– Достаточно, чтобы его повязать.

Они все еще беседовали о процессе, когда Ноа припарковал машину в подземном гараже больницы.

– Думаю, твой отец счастлив избавиться от телохранителей. Он просто с ума сходил, когда они повсюду таскались за ним, куда бы он ни отправился.

– Бьюсь об заклад, он уже всех отпустил.

Ник снял пиджак, галстук, оставил все это в машине и принялся на ходу подвертывать рукава.

Навстречу шла высокая длинноногая блондинка. При виде симпатичных мужчин она замедлила шаг, словно ожидая реакции, улыбнулась Ноа, глянула на его пистолет и прошла мимо.

Ник заметил, что Ноа не обратил на нее ни малейшего внимания. Даже не остановился.

– С тобой что-то не так? – не выдержал Ник.

– Я ее видел, – пожал плечами Ноа. – Еще раз повторю: она не в моем вкусе.

Лифт был прямо напротив приемного покоя. Ник нажал кнопку.

Ноа кто-то позвонил.

– Это Чеддик! – воскликнул он, увидев номер звонившего. Медсестра и охранник дружно нахмурились. Сестра показала на стену и покачала головой. Табличка на стене гласила, что здесь запрещены мобильные телефоны. Рядом красовался рисунок телефона, перечеркнутый косым красным крестом.

– Да? – спросил Ноа.

Федеральный агент сразу перешел к делу.

– Ноа? Вскрытие показало, что Джея-Ди убили.

Ноа громко выругался. Охранник устремился к нему, но он вынул значок агента, поднял повыше и продолжал слушать объяснения Чеддика. Охранник отступил.

Ноа захлопнул флип как раз в тот момент, когда двери лифта открылись. Он не знал, что и думать. Весь список жертв Джея-Ди можно было считать подозреваемыми, а Сиринити – в тысяче миль отсюда. Все же Ноа научился доверять своим инстинктам, и сейчас ему стало не по себе.

Если убийца на свободе, что будет с Джордан?

Глава 37

Джордан все же сломалась и купила новый мобильник, точно такой же, как тот, что разбил Джей-Ди. Следовало бы, конечно, приобрести модель поновее, но в зарядном устройстве, лежавшем на столе, была лишняя батарейка, да и кабель в машине был специально приспособлен к прежнему телефону.

53

Вы читаете книгу


Гарвуд Джулия - Танец теней Танец теней
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело