Выбери любимый жанр

Смерть среди айсбергов - Херцог Артур - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Появилась Рэйчел. Она открыто поцеловала Джека.

– Ты уверена, что хочешь, чтобы тебя видели со мной? – спросил он. – Я не самая популярная персона в этом городе.

– Меня это не волнует.

– Спасибо.

Вошел Робишо, на этот раз он не улыбался:

– КАПИТАН, – сказал он, саркастически делая ударение на этом слове, – мы продвинулись в работе над вашей шхуной. Если будет необходимость, можете утром выйти в море. Вам следует это сделать, даже если не будет такой необходимости.

– Я сам решу, когда мне выходить, – сказал Кэмпбел.

– Вы, конечно же, захотите отплыть сразу после того, как поймают кита, разве нет? – сказал Робишо. – Теперь этот кит наш. Есть такие, кто верит, что у вас хватит смелости пристрелить кита после того, как мы его поймаем. Это будет не очень хорошо. Нам это не понравится. Есть и такие...

– Кто первым делом пристрелит меня? Не волнуйтесь. Я не причиню киту вреда, ЕСЛИ вы его поймаете.

– Если? Вы думаете, у нас не получится?

– Честно, говоря, да.

– Если мы не сможем это сделать, никто не сможет. У нас есть план. Две лодки, между ними сеть... Киту не уйти.

– Не стоит его недооценивать. Было бы лучше, если бы лодки вернулись.

– А кто же тогда займется китом? Не вы, конечно? – с усмешкой сказал Робишо.

Рэйчел схватила Кэмпбела за руку:

– Осторожно, – мягко сказала она. – Свейн ищет лишь предлог, чтобы засадить тебя. Ему нравится сажать людей.

– Они засекли его, – заорал Свейн от передатчика.

Все работы на стоянке прекратились, мужчины собрались в кабинете Робишо.

– Он в пределах видимости, – прозвучал сквозь помехи голос Клуна. – Кит наполовину под водой. Мы узнали его по плавнику. Он не двигается. Какого черта?..

Другой голос по другому передатчику вышел на связь. Это был Чапмэн:

– Может, ранен или спит.

– Мы возьмем его без проблем, – сказал Клун. – Ты слышишь меня, Пьер? У меня все.

– Я слышу тебя отлично, – сказал Робишо, выхватив у Свейна микрофон. – Лодки заняли позиции?

– Да.

– Буксир еще с вами?

– Естественно, с нами.

– Отлично. Продолжайте операцию. Удачи. У меня все, конец связи.

На стоянке судов царило напряжение. Все сохраняли молчание. Свейн поглаживал рукоятку револьвера, торчащую из кобуры. Кэмпбел мрачно смотрел на море, Рэйчел не выпускала его руку из своей.

Наконец Робишо нажал кнопку и нервно спросил:

– Все в порядке?

Из передатчика неслись помехи.

Чапмэн: Да. Продвигаемся. Погоди... я потерял его. Ты видишь кита, Клун?

Клун: Проклятье, нет... подожди-ка... Вот он. Так погрузился, что я чуть не потерял его. Прямо впереди. Не меняй курс.

Чапмэн: Отлично. Я вижу его. Он как раз между нами. Теперь иду к тебе. Сеть готова?

Клун: Готова.

Кэмпбел мог легко представить происходящее там: высокий, худой Чапмэн и здоровяк Клун командуют флотом. Вокруг них кружит праздничная флотилия лодок. Шхуна под командованием Чапмэна приближается со стороны кормы к шхуне под командованием Клуна. Они спустят канаты и между шхунами повиснет сеть. Потом они разойдутся в стороны, сеть натянется и накроет кита.

– Можно ли так легко поймать касатку? – с горечью подумал Джек. – Может, и я мог просто выйти и зачерпнуть его?

– Ну как, ребята? – спросил Робишо.

Чапмэн: Спокойно, все отлично. Мы приближаемся. Еще пятьдесят футов, если только этот выродок не двинется с места. Он и правда спит. Все нормально, Клун?

Клун: Порядок.

Чапмэн: Все идет, как надо. Этот псих приподнес нам сюрприз. Взяли его! Он в сети! Идем домой! Теперь спокойно. Вот дерьмо! Он ушел!

Последовала короткая пауза. Потом:

Робишо: Вы можете глубже опустить сеть?

Чапмэн: Мы это и делаем. Клун, подойди ближе. Если бы не этот чертов ветер. Поднялись волны.

Робишо: Осторожнее там, ребята. Внизу камни.

Клун: Мы снова его взяли!

Чапмэн: Уверен, что это не камень?

Клун: Ага. Это кит! Я вижу его... кажется. Это кит!

Передатчик смолк, и Кэмпбел подумал, не сломался ли он. Потом снова затрещали помехи, а сквозь них послышались голоса. Один из них – Чапмэна:

– Сети закреплены! Аллилуйя!

– Видите, как вы ошибались, – сказал Кэмпбелу Робишо.

Кэмпбел хотел было ответить, но промолчал. Снова наступила тишина. Потом:

Клун: Чапмэн! Ты совсем не двигаешься вперед! Ты НЕ ДВИГАЕШЬСЯ!

Чапмэн (напряженно): И ты тоже! Этот долбаный кит тянет нас! Полный ход! Полный ход! Клун, слышишь меня?

Клун: Слышу тебя. Полный ход. Мы все равно не двигаемся.

Чапмэн: Боже правый! Еще что? Эй, что происходит?

Клун: Кит уходит под воду! Он тащит за собой сеть!

Чапмэн: Осторожно! Эта чертова тварь притягивает нас друг к другу! Выбрасывай сеть! БЫСТРО!

Клун (кому-то): Выбрасывайте сеть! Рубите канаты! Быстро!

Чапмэн (кому-то): Эй, ребята, лучше поторопитесь. Мы столкнемся!

Робишо: О, господи! Чапмэн? Ты слышишь меня?

Ответа не последовало, а потом прозвучал новый голос:

– Внимание всем судам. У нас авария. Ведущие шхуны тонут. Господи! Одна уже почти под водой. Присылайте спасателей! Присылайте спасателей!

У Кэмпбела комок подкатил к горлу. Он посмотрел на сияющее на солнце волнующееся море. Флотилия наверняка сразу за мысом. Она скоро вернется, но не в том составе, что ушла.

– Пошли отсюда, – сказал он Рэйчел.

Робишо сидел за столом, закрыв лицо руками.

– Не забывай, твоя шхуна скоро будет готова, Кэмпбел, – мрачно сказал Свейн.

Смит и Свейн спешно собрались в кабинете мэра.

– Каковы последствия? – резко спросил Смит.

– Шестеро раненых, ни одного серьезно. Это чудо, что больше никто не пострадал, – констебль запнулся. – Один... пропал.

– Что? Кто?

– Джо Клун. Его ищут. Думаю, его подберут. Старина Клун не мог погибнуть. Он крепкий орешек! – Свейн пытался говорить с убедительностью, которая никак не отражалась на его лице.

– Сколько у Клуна детей?

– Четверо. Не волнуйся, они найдут его.

– Я запомнил твои слова. Ну, что будем делать дальше? Мы не сможем это замолчать. О случившемся станет известно на всем Ньюфаундленде.

– Не знаю, – ответил констебль.

Смит почесал узкий подбородок:

– Остается один выход – Кэмпбел.

– Мы уже говорили об этом, – отвечал коренастый констебль.

– Может быть, найдется способ. Жители Саут-Харбора – очень суеверные люди, можно так сказать?

– Ты знаешь, что это так. И я тоже.

– Так вот, почему бы не сказать некоторым из них, что Кэмпбел навлек на нас проклятье и что единственный способ избавиться от этого проклятья – выставить янки в море. Как бы, ну, заставить его выйти в море. Мы не можем сделать это официально, а горожане могут.

– А вдруг премьер-министр пришлет монтьяров? – нервно спросил Свейн.

– Думаю, я смогу сдерживать власти день или два, но не дольше. Все должно быть сделано завтра. Шхуна Кэмпбела готова?

– Она будет готова выйти в море сегодня вечером. Но как же Кэмпбел? Если кит убьет его?

– Я не вижу, как мы можем избежать потерь, – сказал Смит. – Если Кэмпбел достанет кита, что ж, хотя мне кажется, у него нет шансов. Если кит потопит шхуну Кэмпбела, мы сможем назвать его героем, который спас город.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело