Выбери любимый жанр

Чужая вера - Ферр Люциан - Страница 59


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

59

– В целом ты прав, – соглашаясь, кивнул капитал. – Но он точно там!

– Неужто по следам прочитал? – хмыкнул Лиор, все еще не веря. – Или вы настолько давно знаете друг друга, что ты можешь чувствовать его местонахождение?! С кем еще ты так можешь?.. Рекуном? Жиннэ?! Со мной?!!

– Ха-ха! Интересная мысль! И очень неожиданная. К счастью, чувствовать никого из вас я не могу, и Гарола в том числе. А моя уверенность строится на том, что я его сейчас слышу. Прислушайся!

Лиор последовал совету товарища, и действительно различил голос друга в гомоне, доносившемся из трактира. Если судить по слышимому, ему там было совсем неплохо. И не желая отдавать все веселье Гару, проклятый спешился и поспешил внутрь.

Храв последовал за ним. А Жиннэ, как обычно, остался устраивать лошадей в конюшне. Впрочем, и он вскоре присоединился к товарищам.

А Гаролу и впрямь было весело. Почти как Лиору в портовом городке перед тем, как их искромсали и сбросили в яму. Правда, стоит отдать ему должное, на этот раз на выпивку он не налегал. Но зато ел за пятерых. И при этом угощал других, слушал местные байки, и до безумия хохотал над каждой шуткой. Этот факт несколько удивил Храва.

– А ты, оказывается, прекрасно понимаешь илурри[22]?! – усаживаясь напротив товарища, констатировал он удививший его факт. – И давно?..

– Давненько!.. – беззаботно отозвался тот. – Еще в военной академии выучил. Для специалиста моего профиля, видишь ли, знание нескольких языков производственная необходимость. А я был одним из лучших выпускников академии за последние сто лет.

– Вот так сюрприз! Столько веков друг друга знаем, а я впервые об этом слышу!

– Да вот, как-то повода не было рассказать, – пожал плечами Гарол. – Между прочим, ты тоже никогда не говорил, что в свое время лучше всех резал уши имперцам. Но я ведь не ставлю тебе это в вину!..

– Но, тем не менее, ты об этом знаешь, – хмыкнул Храв.

– Ты во сне разговариваешь, – мгновенно среагировал его собеседник и поспешил перевести разговор в другое русло. – Кстати, закажи и себе что-нибудь поесть, а то все здесь только для меня…

– Ого! – окинул уважительным взглядом гору еды, восхитился капитан. – А не лопнешь?

– Нет! Ни в коем разе!! Ни за что!!! Но если и лопну, то на мне все равно это никак не скажется. Хоть за что-то я могу поблагодарить своё проклятье. Есть можно сколько угодно. Да и вообще что угодно делать, и ничего хуже произойти уже просто не может.

– Ну да… – соглашаясь, кивнул Храв, и повернулся к подошедшему хозяину. – Того же, что и ему, но вдвое меньше.

Остальные члены отряда тоже сделали заказы. Кто сам, а кто через тех, кто знает язык.

– Сейчас все будет! – возвращаясь через некоторое время, сообщил владелец трактира. – Какие желаете взять комнаты на ночь? По одной каждому или пару больших?..

– Мы не останемся на ночь, – покачал головой капитан. – Только поедим и тут же отправимся дальше. Время торопит.

– Но… Но ведь солнце уже совсем скоро сядет. Вы наверное еще не знаете! В наших краях появилось чудовище. Оно нападает на всех, кто оказывается ночью снаружи. В дома пока, к счастью, не вламывается, но если столкнетесь с ним во тьме, то живыми уже не уйти. Поэтому лучше переждите до утра здесь. Из-за твари постояльцев практически нет, поэтому возьму я с вас совсем немного. Но зато спать вы сможете в полной безопасности. Итак, какие комнаты вы предпочтете?..

– Никаких! – равнодушно ответил Храв. – Премного благодарен за предупреждение о чудовище и за заботу о нашей безопасности. Однако времени у нас действительно мало, поэтому мы все-таки рискнем жизнями… На последнем слове Гарол поперхнулся и стал заливисто хохотать.

– …все-таки рискнем жизнями и отправимся в путь сразу после ужина, – не обращая на товарища внимания, продолжил он. – Все же мне не кажется, что существо настолько опасно, чтобы зря терять кучу времени…

Еще какое-то время трактирщик пытался переубедить проклятого. Он живописно и в подробностях рассказывал леденящие кровь истории об уже растерзанных путниках. Уговаривал подумать еще раз. Однако в конце концов вынужден был отступиться, признав, что каждый имеет право свободно рисковать своей головой. Больше трактирщик не приставал, поэтому ужин прошел просто прекрасно.

Когда трапеза подошла к концу, Храв потребовал еще снеди в дорогу. Получив желаемое, он щедро расплатился награбленным за долгие века у пиратов золотом, чем заставил трактирщика прослезиться. Блеск золота настолько очаровал его, что он готов был костьми лечь, но не отпустить щедрых гостей в лапы неизвестной твари.

К счастью для себя самого, он вскоре опомнился и отпустил сапог Храва. А ведь тот уже примеривался, как бы половчее отрубить ему излишне цепкие ручонки. Распрощавшись с трактирщиком, проклятые спешно покинули деревню, покуда жажда золота не овладела еще кем-нибудь.

Когда ворота деревни остались за спиной, Храв погнал лошадь рысью. И ехал он так до тех пор, пока хоть что-то было видно. Но когда солнце окончательно скрылось за горизонтом, он вынужден был остановиться, потому что опасался потеряться в лесу.

Быстро запалив костер из собранных заранее сучьев, проклятые распределили вахты ночного дежурства и немедленно улеглись спать. Вот только не всем удалось заснуть сразу. Храву, например, не удалось. Выпитое совсем недавно уже просилось наружу, и теперь он прикидывал, действительно ли ему так надо, или потерпеть до утра и не шастать в темноте, рискуя выколоть глаз. По всем прикидкам выходило, что надо действительно сильно. И раздраженно вздохнув, проклятый поднялся.

– Я отойду ненадолго, – сказал он в ответ на вопросительный взгляд Жиннэ.

Получив в ответ кивок, Храв еще раз вздохнул и направился в кусты. Шел он небыстро, поскольку глаза еще не очень привыкли к темноте.

«Вот так люди и приходят к мысли о существовании в мертвом теле, – пристраиваясь к какой-то куче компоста, подумал он. Его вообще в подобные моменты особо тянуло на размышления. – Необходимость постоянно справлять нужды тела. Элементарная неспособность видеть во тьме. Кроме того, физическая немощь и крайняя чувствительность к боли. Немертвые избавлены от всех этих недостатков. Впрочем, и у них есть куча проблем. Так что же лучше: жизнь или же все-таки нежизнь? Интересный вопрос, требующий всестороннего изучения. Вот к приме…»

Однако ничего обдумать Храву так толком и не удалось. Его глаза наконец привыкли к тусклому свету луны и он кое-что заметил. То, что он принял за кучу компоста и все это время усиленно поливал, вовсе ею не являлось. Ведь не может же у таковой быть пары светящихся глаз и здоровенных клыков.

– Ого!.. – только и сказал проклятый, отступая назад.

Куча, как на привязи, последовала за ним. Так и двигались: Храв медленно отступал, нечто с глазами и клыками следовало за ним. Они вышли на поляну, где расположился отряд. Не поднимая шума, капитан «вежливыми» пинками будил остальных, пока отступал к своему оружию. Однако никто ничего предпринять не успел.

Только Храв метнулся к своему мечу, как странная тварь бросилась на него. Широкие челюсти сомкнулись на бедре проклятого и существо рванулось обратно в чащу, утаскивая его с собой… Несколько секунд над лагерем царило молчание. Пока его не нарушил Лиор.

– Насколько я понимаю, только что тварь, о которой нас предупреждали, утащила Храва в лес, – не слишком уверенно произнес он. – Или мне это только приснилось?..

– Я видел то же самое, так что скорее всего нет, – покачал головой Рекун. – Что будем делать? Поможем?..

– Да ты с ума сошел!!! – немедленно вклинился в разговор Гарол. – Ты его вообще видел?! Эти сияющие злым огнем глаза?.. Эту вздыбленную на загривке шерсть?.. Этот кривой оскал и капающую слюну?.. Ты точно с ума сошел! Не знаю, как вы, но я в лес ни ногой. Этот уродец сам напал на Храва, пусть сам и выкручивается, как может. Я ему в этом деле не помощник…

59

Вы читаете книгу


Ферр Люциан - Чужая вера Чужая вера
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело