Выбери любимый жанр

Цитаты из русской литературы. Справочник - Душенко Константин Васильевич - Страница 93


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

93

В довоенное время существовала формула «литературный белогвардеец»; так, напр., назвала Даниила Хармса Ольга Берггольц в статье «Книга, которую не разоблачили». ? «Наступление», 16 марта 1932; Хармс, 3:230.

ПОЛЕВОЙ, Николай Алексеевич

(1796—1846),

писатель, историк

Когда и старость падает так страшно,

Что ж юности осталось? Страшно.

За человека страшно мне!..

Из перевода «Гамлета» (пост. 1837), III, 3

Полевой Н. А. Драматические соч. и переводы. – СПб., 1843, ч. 3, с. 152

Слов: «Страшно. / За человека страшно мне!..» – у Шекспира нет.

Квасного патриотизма я точно не терплю, но Русь знаю, Русь люблю, и <…> Русь меня знает и любит.

«Разговор между Сочинителем <…> и Читателем», предисловие к роману «Клятва при гробе Господнем» (1832)

Полевой Н. А. Клятва при гробе Господнем. – М., 1832, ч. 1, с. IХ

В форме: «Я знаю Русь, и Русь меня знает» – неоднократно цитировалось В. Белинским, а затем Ф. Достоевским («Село Степанчиково…», I, 7).

п «Квасной патриотизм» (В-167).

Литературная аристократия.

Из критических статей Погодина 1830 г.: «…г. Киреевскому непременно хотелось учредить аристократию в русской литературе, и он <…> поставил Жуковского и Пушкина преемниками Карамзина» («Взгляд на два Обозрения русской словесности 1829 года…». ? «Московский телеграф», 1830, № 2, с. 209. «Старый аристократизм, который установился было в нашей литературе, распался, сделался смешон» («Новые альманахи» – «Московский телеграф», 1830, № 3); «мнимо-литературная аристократия» (отзыв о 2-м изд. «Сочинений Фаддея Булгарина» в журн. «Новый живописец», 1830, № 9), и т. д. ? Пушкин в прижизненной критике. 1828—1830. – СПб., 2001, с. 219, 489.

Отсюда загл. полемической статьи П. А. Вяземского «О литературной аристократии» («Лит. газета», 1830, т. 1, № 23). Еще раньше, в статье «Несколько слов о полемике» («Лит. газета», 1830, т. 1, № 18), Вяземский писал: «Есть и в литературе аристократия: аристократия талантов». ? Вяземский П. А. Эстетика и литературная критика. – М., 1984, с. 108.

ПОЛЕЖАЕВ, Александр Иванович

(1804—1838), поэт

Полежаев А. И. Стихотворения и поэмы. – Л., 1987.

Не расцвел – и отцвел / В утре пасмурных дней.

«Вечерняя заря» (1826; опубл. 1829)

Полежаев, с. 67

Я видел море, я измерил / Очами жадными его.

«Море» (опубл. 1832)

Полежаев, с. 119

Последний день сверкал мне в очи;

Последней ночи встречал я тень.

«Провидение» (1828; опубл. 1831)

Полежаев, с. 99—100

Но за сладкие мгновенья / Я тебя без сожаленья

Оставляю навсегда, / Сарафанчик, / Расстеганчик!

«Сарафанчик» (1834; опубл. 1838)

Песни рус. поэтов, 1:348

Положено на музыку А. А. Гурилевым (1849).

Француз – дитя, / Он вам шутя

Разрушит трон / И даст закон. / <…>

Он быстр как взор / И пуст как вздор.

«Четыре нации», 2 (1827; опубл. частично: 1859, полностью: 1905)

Полежаев, с. 68

В России чтут / Царя и кнут.

«Четыре нации», 4

Полежаев, с. 69

ПОЛЕТАЕВ, Николай Гаврилович

(1889—1935), поэт

Портретов Ленина не видно: / Похожих не было и нет.

Века уж дорисуют, видно, / Недорисованный портрет.

«Портретов Ленина не видно…» (1923)

Полетаев Н. Г. Избр. стихи. – М., 1938, с. 55

ПОЛОНСКИЙ, Яков Петрович

(1819—1898), поэт

Полонский Я. П. Стихотворения. – Л., 1954.

Борис – борись / И не ленись.

«Борис – борись…» (написано в детский альбом сына; опубл. 1908)

Русская поэзия детям, с. 209

«Борис – борись!» – с лета 1989 г. лозунг, обращенный к Борису Ельцину.

Писатель, если только он / Волна, а океан – Россия,

Не может быть не возмущен, / Когда возмущена стихия.

«В альбом К. Ш…» (1860-е гг.; опубл. 1871)

Полонский, с. 292

В одной знакомой улице – / Я помню старый дом,

С высокой, темной лестницей, / С завешенным окном.

«Затворница» (1846; опубл. 1847)

Полонский, с. 96

Положено на музыку неизвестным автором.

И тихо слезы капали.

«Затворница»

Полонский, с. 97

Есть у нас так называемый свет, / Есть даже люди, а общества нет.

«На пути из гостей» (опубл. 1856)

Полонский, с. 189

Отчего я люблю тебя, светлая ночь.

«Ночь» (1850; опубл. 1851)

Полонский, с. 130

Положено на музыку П. И. Чайковским.

Мой костер в тумане светит, / Искры гаснут на лету…

Ночью нас никто не встретит; / Мы простимся на мосту.

«Песня цыганки» (1840-е гг.?; опубл. 1853)

Полонский, с. 159

Романс на мелодию вальса французского композитора Эмиля Вальдтейфеля «Студентка»; Вальдтейфель, в свою очередь, использовал мелодию андалузского народного танца «тирана». ? Ауэрбах Л. Рассказы о вальсе. – М., 1980, с. 137.

Я уйду с толпой цыганок / За кибиткой кочевой.

На прощанье шаль с каймою / Ты на мне узлом стяни:

Как концы ее, с тобою / Мы сходились в эти дни.

«Песня цыганки»

Полонский, с. 159

В час равнодушного свиданья / Мы вспомним грустное прости.

«Прощай» (опубл. 1845)

Полонский, с. 78

Что мне она! – не жена, не любовница, / И не родная мне дочь!

Так отчего ж ее доля проклятая / Спать не дает мне всю ночь!

«Узница» (1878)

Полонский, с. 353

С начала ХХ в. – популярная песня на мотив неизвестного автора.

ПОЛЯКОВ, Юрий Михайлович

(р. 1954), писатель

Апофегей.

Загл. повести (1989)

ЧП районного масштаба.

Загл. повести (1985)

ПОМЕРАНЦЕВ, Владимир Михайлович

(1907—1971), литературный критик

Об искренности в литературе.

Загл. статьи («Новый мир», 1953, № 12)

Столетием раньше была напечатана статья Н. Чернышевского «Об искренности в критике» («Современник», 1854, № 7).

ПОМЯЛОВСКИЙ, Николай Герасимович

(1835—1863), писатель

Помяловский Н. Г. Сочинения. – Л., 1980.

Мещанское счастье.

Загл. повести (1861)

Выражение встречается также в финале повести «Молотов», опубликованной в том же году. ? Помяловский, с. 328, 329.

Кисейная девушка.

«Мещанское счастье»

Помяловский, с. 103—104

«Кисейная девушка!.. <…> Ведь жалко смотреть на подобных девушек – поразительная неразвитость и пустота! <…> Вечно мечтают, вечно играют… <…> легкие, бойкие девушки, любят сантиментальничать, нарочно картавить, хохотать и кушать гостинцы… И сколько у нас этих бедных кисейных созданий!..»

Отсюда – «кисейная барышня».

Всё пустяки в сравнении с вечностью!..

«Молотов» (1861)

Помяловский, с. 219

«С точки зрения вечности» («sub specie aeternitatis» [лат.]) – выражение Б. Спинозы («Этика», II, 44).

п Т-201.

Веселенький пейзажик!

«Молотов», многократно

Помяловский, с. 228, 233 и др.

93
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело