Выбери любимый жанр

Роковое чувство (СИ) - Дягилева Лиса "Helcesa" - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

— Выздоравливать значит… — Катце усмехнулся и, достав из кармана сигарету, закурил.

Он медленно опустился в кресло и что-то быстро набрал одной рукой на клавиатуре. Система тут же запросила пароль.

— Я должен знать, — словно оправдывая собственное любопытство, прошептал монгрел. С минуту помучившись сомнениями, он ввел и активировал пароль. Доступ открылся не сразу — все-таки «личные досье элиты» не выставлялись в сети на всеобщее обозрение. Рядовой хакер промучился бы дня два, чтобы взломать систему. У Катце все же было преимущество — расширенный доступ.

Дилер без особого труда нашел нужную информацию.

Стоун Эльвио… Дата создания эмбриона — 18 мая. Фаза роста и развития без отклонений. Возраст 19 лет, 4 месяца, 15 дней… 16 дней… — система автоматически вела подсчет и вносила коррективы. — Характеристика: вежлив, исполнителен, уравновешен, не подвержен эмоциям. В стрессовых ситуациях наличие адреналина в крови не больше утвержденной нормы. В коллективе — общителен, доброжелателен. Коэффициент интеллекта 296. Должность: Советник Руководителя по экономическим связям с Федерацией…

Дальше Катце не стал читать.

— Значит — вежлив и исполнителен, — словно подведя итог всему, прошептал дилер и закрыл досье. Он неторопливо докурил сигарету, затушил окурок в пепельнице.

Монгрел слабо представлял себе: как можно быть вежливым и исполнительным с Раулем. Эм был порою настолько непредсказуем, что психика просто не выдерживала. Сейчас Катце неосознанно испытывал чувство обиды. Если бы он тогда вел себя по-другому — не задавал лишних вопросов, без возражений сносил издевательства и исполнял все прихоти Эма, было бы между ними все как-то иначе? Вряд ли. Катце напрасно злился на Рауля — монгрел сам стал причиной своей боли, поддавшись на свои иллюзорные необоснованные фантазии. Блонди не созданы для таких чувств, какими их видят простые люди — и в этом никто не виноват, просто элита так устроена, а значит и любовь Катце — всего лишь плод человеческой глупости. Он сам виноват в том, что его жизнь превратилась в кошмар. Проблема была в том, что ему всегда хотелось большего.

Дверь за спиной открылась — уверенной походкой в комнату вошел молодой черноволосый парень. Одет он был в джинсы и черную кожаную куртку.

— Привет, Катце. — Встретив немного удивленный взгляд дилера, гость улыбнулся: — Вот, узнал, что ты здесь и решил зайти.

— И как узнал? — Катце кивнул на диван, безмолвно приглашая Рики сесть, достал из ящика стола новую пачку сигарет и лениво распечатал.

— Видел машину Ясона у аптеки. — Внимательный взгляд опустился на руку в гипсе. — Он сказал, что с тобой случилась… «маленькая неприятность»…

— Ну, и?

— Что «ну, и»? Попросил заменить тебя ненадолго. — Рики закинул ноги на стол и скрестил руки на груди. — Катце, у тебя мерзкая работа.

Такой комментарий вызвал на лице дилера странную горькую улыбку, но Катце не стал высказывать свои мысли вслух. Его «маленькая неприятность» уже давненько выглядела, как высокий зеленоглазый блонди, да и «маленькой» ее уже давно нельзя было назвать.

— Мог бы и пыль вытереть в квартире, — Катце поднялся и подошел к дивану. Он протянул Рики пачку сигарет: — Будешь?

Рики кивнул.

— Сам вытрешь, — без раздражения бросил он и закурил. — Лучше расскажи, где тебя так угораздило?

— На лестнице поскользнулся, — сухо ответил Катце, садясь рядом и свою очередь закуривая.

— На лестнице… Понятно, — пэт Ясона многозначительно скривился. Катце не хотел откровенничать — это было видно. Ходили слухи, что Рауль Эм покалечил дилера, а вот за что, толком не знал никто. Одни говорили, что Катце допустил серьезную оплошность в работе, другие откровенно сплетничали, что бывшего фурнитура поймали за руку, когда он пытался что-то украсть, третьи утверждали, что видели все своими глазами, но дальше их россказни сильно разнились, а потому вскоре большинство просто потеряло интерес к сплетням. Самому Рики не было до этого особого дела — ему своих проблем хватало. Катце вернулся, а это значило, что Рики немедленно должен покинуть Керес и ехать в Апатиа, к Ясону. От такой перспективы становилось не радостно.

— Я бы чего-нибудь выпил, — Катце поглубже затянулся и, задержав ненадолго дыхание, выпустил изо рта дым.

— Извини, но твой «Вултан» Родже-Рена я добил позавчера. Чего ж ему в подвале зря пылиться. Правильно? А другого вина нет…

— Сможешь достать пару бутылок стаута?

От неожиданности Рики аж поперхнулся и скинул ноги со стола. Катце просил его достать запрещенный галлюциноген таким спокойным голосом, будто это было в порядке вещей. Стаут был не просто выпивкой — он был опасен. Нет, ну Рики бы еще понял, если бы Гай или Сид сказали такое — напиваться этой дрянью в Кересе до потери сознания было обычным делом — но он до сегодняшнего момента не подозревал, что Катце — который мог позволить себе дорогую выпивку — попросит достать стаут.

— Да не вопрос, — прокашлявшись, ответил Рики. — Тут за углом торгуют… Сейчас принесу.

Оставив ненадолго курящего в полной задумчивости дилера, Рики вышел на улицу и прямиком двинулся к магазинчику с красноречивым названием «Старый дом». Вид у этого заведения вполне соответствовал вывеске. Торговали там всем, что было запрещено законом — от оружия, до наркотиков. Ночь выдалась холодной и темной, а ненастное небо грозило разразиться хорошим ливнем.

Рики мог только гадать, что же случилось такого с бывшим фурнитуром, что он решил напиться стаута.

«Ну да, — признавал он, — вид у Катце не ахти — потрепанный. И рассказать то ли боится, то ли вспоминать не хочет. Неужели тут действительно замешан Эм? Не удивлюсь, если эта белобрысая сволочь переломала Катце пальцы. Все блонди одинаковы».

Рики прикупил пару бутылок стаута и вернулся в квартиру дилера. Тот по-прежнему сидел на диване и курил, только в пепельнице уже было две сигареты.

— Дерьмо. Ни хрена на улице не видно, — недовольно пробурчал Рики, ставя на стол перед дилером свою добычу. — Еле код на дверях набрал. И лампочку ведь не повесишь — свинтят сразу же.

— Рики…

— М? — монгрел бухнулся на прежнее место и принялся разглядывать этикетку на бутылке.

— Скажи, а Ясон… он с тобой часто бывает… груб?

— Оп-па! Ты хоть предупреждай, прежде чем такое спрашивать, — Рики попытался отшутиться, но Катце взглянул на него так, что сердце в груди сжалось от стыда. Вопрос был задан с полной серьезностью и Рики вдруг заподозрил неладное.

— Забудь, — Катце затушил сигарету и откупорил бутылку. В воздухе появился сладковатый аромат — смешиваясь с сигаретным дымом, он образовывал странное сочетание.

— Да нет, отчего же? Это не секрет… Раньше — все время. Сейчас редко — лишь тогда, когда я вывожу его из себя…

Катце облизал губы и прямо из горлышка сделал несколько больших глотков.

— Эй! Ты совсем рехнулся?! — Рики испугано выхватил из его рук бутылку. — Жить надоело?!

Катце ничего не ответил — он морщился, пытаясь справиться с ужасным вкусом и внезапным чувством тошноты. Сердце в груди забилось бешено, стало трудно дышать.

— Блядь, Катце! Меня же потом обвинят в твоей смерти! — Рики нецензурно выругался, и на всякий случай поставил бутылку подальше от дилера — чтобы тот не сразу смог до нее дотянуться, если вдруг снова надумает пить стаут большими глотками. — Я не хочу гнить в тюрьме из-за тебя!.. Не из-за тебя во всяком случае.

— Не волнуйся. Ясон не позволит упрятать тебя за решетку…

— Ясон? Да что ты о нем знаешь? — обижено отозвался Рики и тоже хлебнул немного стаута. — Да он первым меня отымет, а потом еще шею свернет…

От этих слов Катце содрогнулся.

Рики заметил, что за весь вечер дилер почти все время старался не смотреть на него — словно размышляя о чем-то важном, пряча глаза.

— Слушай, чего тебя на такие темы поперло?

— Хочу понять, что в тебе такого есть, что заставляет Ясона меняться, — откровенно ответил Катце и вновь потянулся за бутылкой.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело