Гэбрил Сухарь - Данилов Дмитрий - Страница 56
- Предыдущая
- 56/70
- Следующая
— Как скажите, — согласилась она. — Я воспользуюсь вашим предложением. Кажется Брутс неплохой человек, хоть и чиновник.
На лице её появилось задумчивое выражение.
— А мой муж… Вы выполнили моё поручение?
— Да. Я всё сделал.
Она тяжело вздохнула, готовясь к неприятным известиям. Глаза её сузились.
— Говорите, мистер Гэбрил. Ничего не скрывайте.
Я помялся, не зная с чего начать. Вряд ли меня можно назвать гонцом доброй вести.
— Я понимаю ваше состояние, и если хотите, могу представить вам отчёт позже.
Она подняла на меня опечаленный взгляд:
— Спасибо. Я долго была женой офицера и умею держать себя в руках. Не беспокойтесь о моём состоянии и говорите, я выдержу.
— Воля ваша, — произнёс я. — Муж действительно вам изменял. Его последней пассией была Никавери, экзотическая танцовщица из ночного клуба «Серпентарий».
— Я слышала об этом клубе. Ужасное место.
— Не стану спорить. Одновременно с вашим мужем, Никавери крутила роман и с Герхардом. Барон обещал ей жениться. На самом деле он просто водил её за нос.
— Узнаю моего Отто, — всхлипнула баронесса. — Он был в своём обычном репертуаре: бегал за каждой юбкой, обещал золотые горы, но неизменно возвращался ко мне.
— Да, — согласился я. — Думаю, что он всё же любил вас.
— Спасибо, — растроганно произнесла баронесса, украдкой смахнув слезу. — Отто не был идеальным мужем, но мы жили с ним душа в душу. Не думала, что мне доведётся его пережить. Я хотела умереть первой, у него на руках.
Я выждал приличествующее время, затем продолжил:
— Никавери решила, во что бы то ни стало, окрутить вашего мужа. Герхард посоветовал ей воспользоваться приворотным зельем, даже подсказал адрес Жозефины, которая была его тайным сообщником. Жозефина изготовила редкий яд. Барон выпил его и скончался. Никавери вместе со своим импресарио избавилась от тела.
— Вот почему бедняжка Отто оказался на свалке?
— Совершенно верно.
— Но почему его убили?
— Герхард хотел занять должность вашего мужа, чтобы вынести из королевского хранилища драгоценный артефакт.
— Да, но там же охрана, — удивилась баронесса.
— Поэтому он воспользовался услугами наёмников, — пояснил я. — Хиджи перебили стражу, а ваш племянник миновал охранное заклинание и вынес артефакт.
— А Никавери? Что с ней?
— Она погибла несколько дней назад от рук хиджи. Хотите, я напишу подробный отчёт?
— Спасибо, Гэбрил, не стоит. Вы действительно проделали большую работу. Я очень благодарна и буду рекомендовать вас знакомым.
— Буду очень признателен. Дополнительная реклама моему бизнесу не помеха, — поблагодарил я.
— Сколько я вам должна?
Я попросил не очень много: больше, чем планировал раньше, но гораздо меньше того, во что мне всё это стало, с учётом неприятностей, сыпавшихся как из рога изобилия. Деньги уже сменили прописку, но тут баронесса достала ещё несколько купюр.
— Что это? — удивился я.
— Передайте, пожалуйста, это вашей помощнице. Она ведь эльфийка…
— Да, Лиринна — эльфийка. Вы были у неё в доме и всё знаете.
Тогда баронесса произнесла глухим голосом:
— Пусть эти деньги послужат небольшой компенсацией за недавние события на разводном мосту. Не все люди думают точно так же, как те, кто шёл убивать эльфов.
Мне было приятно слышать эти слова от женщины, чей муж был отравлен эльфийкой. Наверное, наш мир протянет ещё немного.
Эта мысль грела мне душу по дороги к офису. Поэтому, я и потерял бдительность, не почувствовав опасность, исходящую из глухой подворотни старого пятиэтажного дома. Мясник и его люди ничего не забыли.
Карлик шагнул мне навстречу. За его спиной маячили и придавали смелости фигуры сразу трёх мордоворотов, каждый из них мог порвать меня на мелкие кусочки. Я обернулся и понял, что на этот раз влип по настоящему: сзади, перерезав единственный путь к отступлению, стояли те два амбала, которых когда-то так лихо раскидала в коридоре Лиринна. Думаю, ребята были бы не прочь отыграться за пережитое унижение.
Я с самым дружелюбным видом помахал рукой, при этом мозг лихорадочно искал способ выпутаться из намечавшейся передряги.
— Так-так, — кривая усмешка пробороздила лицо Карлика, сделав его ещё более отталкивающим. — Кто к нам пожаловал! Гэбрил Сухарь собственной персоной!
— Неужто соскучились? — спросил я с нескрываемой издёвкой.
— А то! — воскликнул Джо. — Мясник из-за тебя уже спать не может. Всё обижается, говорит: «Как же так, мы к нему со всем нашим почтением подошли, а этот нехороший Сухарь взял и моих ребят побил».
Амбалы, стоявшие позади меня, насупились. Упоминание о недавних побоях вряд ли привело их в хорошее расположение духа.
— Что делать? — усмехнулся я. — Вы хотели сломать мне ногу, а с двумя ногами я чувствую себя гораздо комфортнее, чем с одной.
— Вот мы сейчас тебе обе ноги и повыдергаем, — злобно заявил один из побитых амбалов.
Хотя его правая рука держалась на перевязи, думаю, он сделал бы меня и одной левой. Бицепсы у него пузырились как две крупных тыквы.
Я невольно скосил глаза на свою далеко не атлетическую фигуру. Возможно, я и обыграю этого бирюка в шахматы, но о том, чтобы дать ему сдачи, можно даже и не мечтать. Жаль, пистолеты, остались в каморке Алура. С ними у меня был хотя бы один шанс.
— Нет, ноги выдёргивать не будем, — авторитетно заявил Карлик. — Груз не к чему будет привязывать.
— Какой ещё груз? — холодея, спросил я.
— Тяжёлый, — почти пропел Карлик. — Чтобы ты со дна залива никуда не убежал.
— Хотите меня убить? — догадался я.
— А то! — обрадовано воскликнул Карлик. — Молодец, сам допёр. Мы тут стояли и думали, как бы тебе поделикатнее об этом рассказать, а ты, погляди-ка, и без нас сообразил. Жаль, что раньше был слишком непонятливым, к добрым советам не прислушивался, — с притворной жалостью бросил Карлик. — Теперь придётся за непонятливость расплачиваться, а цена ей брат одна, причём самая высокая — жизнь. Ну, как, сам пойдёшь купаться или мы поведём?
Внезапно, я вспомнил, что недавно видел Карлика в Трущобах. В голове что-то щёлкнуло, я даже застонал от возбуждения! Как же сразу не догадался! Ведь разгадка была так близка!
— Постой, Джо, — твёрдо произнёс я. — Убить ты меня всегда успеешь. Мне нужно поговорить с твоим боссом.
— Это с Мясником-то? — хохотнул Джо. — Больно ты ему нужен, приятель.
— Нужен, — подтвердил я. — Очень нужен, если ему не хочется раньше времени распроститься со своим влиянием, а может даже и с жизнью.
— Эй, ты чего это? — растерялся Джо. — Что ты мелешь?
— Твоему боссу в скором времени грозят неприятности. Мясник сделал большую глупость, мне надо с ним поговорить, пока ещё не поздно.
— Чего?! — остолбенел Карлик, переваривая информацию.
Я понял, что на Джо надо срочно надавить, пока он не очухался.
— Веди меня к Мяснику! — приказал я ошарашенному недомерку. — Можешь даже не называть адрес, я его всё равно знаю, — я назвал адрес человека, о котором только что подумал, и по лицу Джо убедился в правоте.
— Хорошо, — вздохнул Карлик. — Я отведу тебя к Мяснику, но если ты меня обманываешь, парень, то пожалеешь, что не стоишь сейчас на дне залива с грузом на ногах.
- Предыдущая
- 56/70
- Следующая