Выбери любимый жанр

Тюрьма особого назначения - Горшков Валерий Сергеевич - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Оба, согласно заданию редакции, прибудут для того, чтобы взять интервью с помилованным смертником, волею случая оказавшимся вне пределов неприступного и закрытого для посещений Каменного. Главный редактор журнала, который должен направить их в командировку, тоже наш человек. Итак, журналисты в сопровождении нашего человека из охраны заходят в одиночную палату к Тимуру. Охранник «выключает» журналиста и предупреждает женщину, чтобы молчала, если хочет остаться живой. Потом Тимур надевает одежду журналиста и приклеивает принесенную охранником фальшивую «растительность». Самое главное – дойти до выхода из больницы. Около ворот их будут поджидать две наши машины, разукрашенные под ГАИ. Эскорт с мигалками отвозит Тимура на аэродром, откуда он самолетом летит в Питер. На всякий случай документы для него уже готовы – паспорт, загранпаспорт и водительские права. А девку – в расход.

– Подожди, подожди! – Сергей Сергеевич поднял ладонь правой руки. – Все это весьма забавно, но я вот что в толк не возьму – зачем вообще понадобилась журналистка?

– План побега просчитан двумя профессиональными психологами, – с гордостью сообщил Константин. – Они считают, что если рядом с журналистом-мужчиной и сопровождающим его охранником будет находиться еще и смазливенькая девочка, то внимание контролеров к выходящему Тимуру будет ослаблено не менее чем на шестьдесят процентов. К тому же… – слегка нахмурился «спортсмен», – если контролеры на выходе заподозрят что-то неладное, Завьялов может схватить девчонку и использовать ее в качестве заложницы, тем самым заставив их открыть ворота. Для этого он заранее заберет у охранника пистолет, сделав вид, что и тот является его заложником. Главное – сесть в машину, а дальше мы гарантируем скоростную доставку клиента в нужную точку, в данном случае – в город на Неве. Вот такой план, Сергей Сергеевич. Ну, как он вам?

– Мне кажется, в нем слишком много «если». Если девчонка не станет кричать как сумасшедшая, переполошив всю охрану… И так далее. Но, как я понимаю, другой возможности освободить нашего товарища больше нам не представится…

Мужчина с тростью усмехнулся и кивнул, как бы давая тем самым Константину «добро» на осуществление задуманного плана, после чего сразу же поднялся со скамейки; следом за ним вскочил и «спортсмен».

– Скажите, Сергей Сергеевич, – осторожно поинтересовался он, застегивая «молнию» на красной куртке. – Что мы будем делать с Тимуром, после того как он переведет вам деньги со своего счета в Латвии? Три с половиной миллиона…

– Что будем делать? – На одутловатом лице «крестного отца» вдруг появилось удивленное выражение. Он широко улыбнулся, продемонстрировав Константину чудеса современной стоматологии, и укоризненно покачал головой, словно был добрым учителем математики, объясняющим простейшую задачу маленькому несмышленышу-первоклашке. – А ты подумай!

Развернувшись к собеседнику спиной, респектабельный господин в элегантном костюме не спеша направился по пешеходной дорожке обратно к велосипедной стоянке, рядом с которой его терпеливо дожидался длинный, как кишка, белый лимузин с тонированными стеклами.

Глава 15

Семен Аронович пришел за ответом на следующий день. Впрочем, помимо этой, сугубо конспиративной, цели повторный визит доктора имел и непосредственное отношение к его профессии. За свою жизнь я доставил многим врачам сомнительное удовольствие собирать в единое целое мой истерзанный войной организм, но чтобы подхватить банальную простуду, как бы она там ни называлась, – такое со мной случилось впервые.

Утром я проснулся весь в жару, с невыносимой головной болью и периодически плавающими перед глазами стеклянными червячками, которые иногда появляются у совершенно здорового человека после того, как он резко вскочит на ноги из положения лежа или поднимет слишком тяжелый предмет. Я снял телефонную трубку и сообщил дежурному, что желаю поскорее увидеться с нашим доктором.

Семен Аронович появился уже спустя десять минут, сжал мое запястье своими холодными пальцами, подсчитывая количество ударов сердца, потом достал из чемоданчика термометр и сунул мне под мышку.

– У вас сильная простуда, милейший, – вынес он наконец свой вердикт. – И температура тридцать девять и две. Где это вас так угораздило? Наверное, во время поездки в Вологду. Вас, батюшка, продуло ветерком из открытого люка на крыше автобуса! По крайней мере, на пути туда, когда мы имели удовольствие ехать вместе, вы сидели точно под ним. Правильно?!

Я напряг память и молча кивнул. Говорить не хотелось.

– Так и есть, – удовлетворенно кивнул доктор, достал из чемоданчика большой стеклянный флакон с буроватой маслянистой жидкостью, пластмассовый стаканчик, наполнил его до краев и протянул мне: – Пейте. И далее каждые два часа делайте то же самое. Завтра к вечеру температура, надеюсь, спадет и вы снова придете в форму.

Я влил в себя содержимое стаканчика, показавшееся мне совершенно безвкусным, и опустил голову на горячую подушку. Любое шевеление требовало огромных усилий и вызывало уже знакомый мне образ стеклянных червячков, вне зависимости от того, были в этот момент открыты мои глаза или нет.

– Ну? – поинтересовался доктор, глядя сверху на мои мучения. – Как?

– Никак, – ответил я, облизнув мокрые губы, – пока никак. Может быть, позднее, когда подействует…

– Ладно. Лежите и постарайтесь, если получится, заснуть. И не забывайте про лекарство. – Он посмотрел на флакон, на боку которого была наклеена пестрая этикетка с китайскими иероглифами. – Дрянь, конечно, но зато быстро помогает. Все-таки что бы ни говорили, а наши узкоглазые соседи знают толк в народной медицине! Знаете, отец Павел, говорят, что эту штуковину настаивают на сотне лесных трав, растущих только в Китае, примешивая к ним змеиный помет. Да вы не волнуйтесь, уже опробовано мною лично. В прошлую зиму. Сутки – и болезни как не бывало! – Семен Аронович ненадолго замолчал, видимо прикидывая, стоит или нет начинать со мной разговор на серьезные темы, когда я обеспокоен проблемами личного характера, но желание поскорее узнать мое решение относительно готовящегося побега Завьялова все-таки возобладало, и доктор, выбрав, как ему казалось, подходящий для вопроса тон, решил осторожно прозондировать почву.

– Отец Павел!.. Возможно, у вас не было достаточно времени, чтобы подумать над моим предложением относительно…

– Я согласен, – прохрипел я, не открывая глаз. – Нельзя ему позволить снова оказаться на свободе!..

– Я знал, что вы согласитесь мне помочь! – доктор не скрывал своей радости. – Уверен, у нас все обязательно получится!.. Тогда, если вопрос окончательно решен, поступим таким образом. – Семен Аронович поспешил выложить свои соображения немедленно. – Я как можно быстрее постараюсь поставить вас на ноги. Думаю, уже послезавтра вы будете в полном порядке. Потом я констатирую гепатит у Завьялова и, скорее всего, у Дронова, его соседа по камере, и постараюсь настоять на отправке их в областную тюремную больницу. Лечение займет не меньше месяца. После чего главный врач больницы позвонит мне и скажет, чтобы я забирал обратно своих зэков.

– Подождите… А каким образом я сам окажусь в тюремной больнице? Может, вы и меня уже заразили гепатитом?

– Как можно, батюшка! Как можно! – замахал руками Семен Аронович. – Просто я нахожусь в очень хороших отношениях с главврачом этой больницы…

– Он что, тоже покупает у вас ворованный морфий? – Язвительная и совсем нехарактерная для меня реплика сама собой слетела с языка. Видимо, здесь не последнюю роль сыграла высокая температура.

– Нет, ему я ничего не продавал. Просто у нас нормальные деловые отношения, основанные на взаимоуважении и, если можно так сказать, взаимном доверии. Я думаю, он не откажется, если я попрошу его поместить на время в свою больницу нашего тюремного священника, у которого неожиданно ухудшилось самочувствие из-за не дающей покоя вот уже много лет контузии, полученной им еще во время службы в Советской армии. Вас поместят в отдельную палату «для своих». Отделение для «обслуживающего персонала» находится у них на том же этаже, что и отделение активной терапии, где после перевода из инфекционного окажутся Завьялов и Дронов. Главврач по моей просьбе не только организует вам медицинское обслуживание на высшем уровне, но и разрешит посещать поправляющих свое здоровье заключенных и вести с ними душеспасительные беседы.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело